появлялись на людях вместе. Именно там Флоренс впервые столкнулась с физическим проявлением нетерпеливости и жесткости, к которым уже привыкла в характере своего босса. Та шла напролом, раскидывая окружающих, а Флоренс изо всех сил старалась не отставать. По правде говоря, она была только рада вжиться в роль послушной воспитанницы и устроить себе небольшую передышку. Сосредоточив взгляд на спине Хелен, она отключилась от всего остального.
В аэропорту они быстро оказались впереди толпы пассажиров прибывшего рейса. Но в зале таможенного досмотра их ждала длинная извивающаяся очередь, в которую выстроились сотни людей. Она то сужалась, то расширялась там, где стояли семьи с детьми и туристические группы, и становилась похожа на змею, проглотившую сразу несколько мышей целиком. Увидев эту картину, Хелен резко остановилась, затем изменила курс и устремилась к женщине в форме.
– Я беременна, – сказала она ей по-английски без каких-либо дальнейших объяснений.
Женщина бросила беглый взгляд на плоский живот Хелен и произнесла:
– Да, конечно.
Она подвела их к маленькой очереди из шести или семи человек с детскими и инвалидными колясками и костылями. Флоренс обернулась назад, на тех, кому предстояло ждать еще час, а может и два. Она была рада, что ее нет среди них. Ей больше не хотелось, чтобы ее планам мешала банальная привычка следовать правилам. Теперь это казалось ей чем-то плебейским и жалким.
Флоренс заранее заказала трансфер в отель, и водитель ждал их в зоне выдачи багажа, держа в руках табличку с надписью «Уилкок». На нем была длинная пыльная туника поверх черных джинсов и кроссовки «Рибок». Он представился – его звали Хамза – и вывел их на улицу к стоящему на парковке «фиату» последней модели. Флоренс снова почувствовала разочарование. Хотя чего она, собственно, ожидала – верблюда?
Они летели по ровным современным дорогам, мимо освещенных рекламных щитов, многие из которых были на английском, по идеальным круговым перекресткам с ухоженными цветочными клумбами. По пути мелькали большие яркие здания с неоновой рекламой и причудливыми фонтанами. Все это очень напоминало Лас-Вегас.
Наконец они подъехали к крепостной стене, окружавшей медину – старый город, – и перед ними предстал тот Марракеш, какой обычно описывают в путеводителях. Хамза рассказал, что стена была возведена еще в двенадцатом веке. Полуденное солнце освещало глину теплого охристого оттенка. В стене виднелись многочисленные отверстия – некоторые были забиты деревянными заглушками. Флоренс читала, что Марракеш известен как Красный город, потому что его здания первоначально были сооружены из красноватой глины с окрестных равнин, а позже власти потребовали, чтобы новые постройки имели такой же цвет.
На территорию старого города они въехали через Баб-эль-Джид, одни из самых людных ворот, и оказались возле высокого минарета мечети Аль-Кутубия, украшенного великолепной резьбой. Увенчанный шпилем с четырьмя позолоченными шарами, он был виден из любой части города. Как уже успела выяснить Флоренс, построенную в двенадцатом веке первую мечеть снесли и перестроили, поскольку изначально она была недостаточно точно ориентирована на Мекку. Их отель находился где-то поблизости.
В отличие от современных автострад за пределами медины здесь на дорогах царил настоящий хаос, но машины, ослы, конные повозки и мопеды как-то умудрялись двигаться без происшествий. Флоренс выглянула из окна. Здания вокруг обладали особенной утонченной красотой, совершенно не свойственной постройкам во Флориде или даже в Нью-Йорке. Резной орнамент и красочная изразцовая плитка выглядели потрясающе, и можно было только догадываться, какого кропотливого труда стоило их изготовление. Но Флоренс была так очарована всем этим волшебством, что о практических вопросах предпочла не задумываться. Пальмы отбрасывали колышущиеся тени на фасады.
Проехав по старому городу минут десять, Хамза остановился на оживленном перекрестке и припарковал машину.
– Что вы делаете? – спросила Флоренс.
– Мы приехали, – сообщил он.
Флоренс огляделась. По дороге они проехали несколько живописных улочек, но эта выглядела иначе. Из ресторана на углу гремела музыка. В соседнем магазине продавались шины и аккумуляторы. Около дюжины мужчин сидели на белых пластиковых стульях на обочине: назвать ее тротуаром было бы преувеличением.
– Мило, – безучастно сказала Хелен.
– Нет, – Флоренс помотала головой, – нет. Она развернула распечатку брони отеля и снова показала ее Хамзе. Отель она выбрала после многочасовых поисков. По информации на «Трипэдвайзер», это был «уединенный оазис, наполненный местным колоритом».
– «Риад[11] Бельса», – уточнила она, – «уединенный оазис, наполненный местным колоритом».
– Да, – согласился Хамза, – это очень хороший отель. – Он вышел из машины, открыл багажник и передал их сумки стоящему рядом высокому худому мужчине. Тот в свою очередь бросил их в большую тележку и начал толкать ее к узкой, плохо освещенной дорожке.