этим сказать?»
У художника лишь форм и красок смешение.
У поэта же порядку слов мешают члены предложения.
Пусть художнику об этом даже знать не положено.
Преимущество его пред поэтом здесь ясно изложено.
Танец
Магнетический магический вкрадчивый такт
Плоть превращает движение в факт
Танцору в трансе не нужен дурмана экстракт
Ритм это к миру взывающий пакт
Вместе с танцем взываем к любви мы
Мы неотразимы и неуязвимы
Здесь техника с телом сопряжены
Басы поспевают за звоном струны
Все тела в полумраке полуобнажены
Каждый сам и все вместе друг другу нужны
Вместе с танцем взываем к любви мы
Мы неотразимы и неуязвимы
Это классный праздник – вот голый факт
У музыки с публикой полный контакт
Тем, кто танцует не нужен антракт
Ликуйте! Мой текст – завершающий акт!
Вместе с танцем взываем к любви мы
Мы неотразимы и неуязвимы
Примечание:
Куприянов, Вячеслав Глебович – русский писатель и переводчик, редактор. Живёт в Москве
Псалом 16 в интерпретации Вадима Гройсмана
Шестнадцатый псалом сложен. Начинается он с готовности узнать и увидеть волю Бога, как бы ослепительна ни была её истинность. После идет впечатляющий рассказ о том, как в ночи Бог рассматривал псалмопевца насквозь и не нашел в нем кривды, но лишь такую волю к истине, что сильней всех прочих душевных привязанностей. Движимый светом истины и волей к ней, псалмопевец не находит нужным спорить с людьми, путь его жесток и безразличен к людям, движет им одно лишь: желание ступать точно по незримой ни для кого тропе, намеченной свыше. Это, конечно, путь войны, и тропа эта всегда по краю бездны. Каждый раз солдат воспринимает спасение от смерти, как подарок свыше. Всюду его сопровождает незримый шатер из защитных крыльев. Кто же его враги? Гордецы, власть предержащие богатые люди. Они подобны хищникам, гонящимся за жертвой, но жирны и неуклюжи, и Бог, конечно, остановит их погоню. Пусть Бог отделит их от простых и малых людей, боевых товарищей певца, которые позже получат награду свою за честность, а не за ложь и гордость. И вот яркая миниатюра, которую делает на основе этого псалма Вадим Гройсман:
Они таятся, носят маски,
Шпионят, не жалея сил,
А я гуляю без опаски,
Хожу в тени каких-то крыл.
Они подобны льву и скимну,
Рычат и прячутся в кустах,
А я, когда со света сгину,
Оставлю вещи на местах.
Умру – и будет вечер синим,
Огни в деревне зажжены,
И тихо выйдут лев и скимен
Лизать на поле валуны.
Думаю, что в самом псалме речь идет вовсе не о смерти певца, которая оставит погоню с носом. Скорее это Давид, готовящийся бежать соотечественников к врагам, соплеменникам Голиафа. Но общая картина схвачена: погоня, исчезновение жертвы, веселый смех певца. Врагам чудится, что герой умер, а он живехонек.
Вячеслав Кожемякин – поэт, издатель. Москва.
Обратная почта
Галина Дядина
Стихи для детей
Родилась в 1979 г. в рабочем поселке Шатки Шатковского района Нижегородской области. Но практически всю жизнь, кроме самого первого года, живу в Арзамасе. Там закончила школу с углубленным изучением английского языка и педагогический институт по специальности учитель русского языка, литературы и английского языка. Три года проработала в школе учителем английского, а потом – корреспондентом газеты «Арзамасские новости». (Сейчас меня уже сокращают, и я дорабатываю последние дни, а как сложится дальше, не знаю). Стихи пишу с детства, и первая юношеская публикация была в рубрике «Проба пера» журнала «Мы». Стихи же для детей (которые начала писать после рождения дочки) впервые опубликовались в «Кукумбере» (уже лет 10 назад). С тех пор вышли книжки «Если я во сне летаю» нижегородского издательства «Кварц», «Пуговичный городок» («Ок-топус»), «Книжка в тельняшке (Морская азбука)» (ДЕТГИЗ), «Звездная книга» (в соавторстве в Андреем Усачевым, ДЕТГИЗ), «Музыкальное дерево» (тоже с Андреем, изд. «Азбука»), «Уважаемые мишки» (Издательский Дом Мещерякова»), «Елкины игрушки от пола до макушки» (РОСМЭН).
Шутляндия
Была страна Шотландия
Для стран других
Странна —
И переименована
В Шутляндию
Она.
Ведь, следуя традиции,
Мужчины той страны
Не носят, что положено,
А именно – штаны.
А носят, что не следует
Носить
Наоборот,
И ходит в юбках клетчатых
Там весь мужской народ.
И ходит в юбках клетчатых
К невестам
На свидания.
Хохочут вслед Италия
Америка и Дания.
Но носят шутляндцы
По-прежнему
Юбки
И в них совершают
Мужские поступки
Новая весна
В обновках приходит
На землю весна,
Прекрасна нарядов ее
Новизна!
Нова
На веселых лужайках
Трава,
Нова
У высоких небес
Синева,
У дерева —
Новый покрой рукава,
И новый у птицы
Мотив и слова.
И новое облако
Село на ветку,
А ветер сорвал его,
Как этикетку.
Про дождик
За что люблю я дождик?
Наверное, за то,
Что он, хотя и льется
За шиворот пальто,
Но с ним мой город тесный
Как будто шире стал:
Вчера один лишь дворник
Дороги подметал,
И вот сегодня утром,
Куда ни загляни, —
Работают повсюду
Здесь дворники одни.
У школы их двенадцать
И двадцать у кино,
И справа их немало,
И слева их полно!
Так вот,
Люблю я дождик
Скорей всего за то,
Что дворники включил он
На стеклах у авто.
Про письмо без ответа
Когда на письмо не приходит ответа,
Не надо печалиться —
Может быть,