Клэр не обращала никакого внимания на вампира; она была слишком озабочена Евой, которая дышала слишком быстро, слишком поверхностно, и слабо двигалась на своем стуле. Ее горло все еще кровоточило.
Другая сотрудница в белом халате вошла в комнату и быстро, эффективно перевязала укус. Потом она достала шприц и ввела его содержимое Еве в руку.
Глаза Евы открылись очень, очень широко, и она вдруг выглядела ужасно встревоженной, хотя все еще казалась слабой. Дежурная подкатила портативную стойку и повесила несколько мешков - темно-красных. У женщины, должно быть, было много опыта, потому что она с первой попытки быстро воткнула иглу в изгиб руки и подключила внутривенную инъекцию.
- Что вы ей даете? - спросила Клэр. Ее голос был грубым. Она хотела действовать, но она знала, что не могла; она не могла вытащить оттуда Еву, и ей необходимо помочь подруге, а не просто сбежать. - Что это за вещество?
- Кровь, - ответила доктор Андерсон. - Твоя подруга потеряла по крайней мере две пинты, а это опасно много. Еще чуть-чуть, и у нее была бы сердечная недостаточность.
- Так это ваша терапия отвращения? Вы позволяете вампу укусить ее, а потом спасаете ее?
- Нет, - сказала Андерсон. - Это только часть, потеря контроля и страх. Но наиболее важной частью является то, что попадает ей сейчас вместе с кровью. Она содержит состав, который я создала, он интенсивно реагирует в присутствии вампира. Она будет чувствовать страшную боль, и после того, как мы повторим этот процесс еще несколько раз, ей больше не понадобится переливание, чтобы чувствовать это. Мозг человека - забавная штука; он будет предвидеть боль и спасаться от этого. Это займет несколько недель, но в конце концов она будет не в состоянии терпеть один только вид вампиров - любых вампиров. Даже Майкла Гласса. Ей придется преодолевать условный страх и отвращение.
- Она может меня видеть? - спросила Клэр. Она пыталась не допустить, чтобы ее гнев взял над ней верх, пока она не убедится, что это ей поможет, но это было так трудно, наблюдая как Ева дрожит и дергается.
- Нет. Это одностороннее стекло, чтобы мы могли наблюдать за пациентом, - сказала Андерсон с улыбкой. - Не волнуйся. Ее лечение завершится через полчаса, а затем будет твоя очередь. Я думала, что может быть полезно, чтобы ты знала, что будет.
Клэр изо всех сил старалась не стряхнуть наручники и ударить Андерсон в лицо, но она уцепилась за мысль: я расквашу тебе лицо. Просто не сейчас. Когда придет время. Потому что Андерсон это действительно заслужила.
- Ты знаешь, что ты зло? - спросила Клэр. - Я имею в виду, по-настоящему, в глубине души. Ты понимаешь, что то, что ты делаешь, неправильно.
- Злом был Ренфилд, как ты, - сказала Андерсон. - Как миньон Дракулы в романе Стокера. Защитник вампиров. Помощник. Предатель человечества. И я думаю, что в скором времени мы покажем тебе ошибку выбранного тобою пути, Клэр, и тогда ты сможешь помочь нам найти лучшие, более быстрые способы, чтобы избавиться от монстров. Наконец, ты будешь полезна.
Клэр прикусила губу до крови и молча смотрела, как пакеты с кровью опорожняются в руку ее подруги. Ева выглядела спокойной, цвет лица стал лучше к тому времени, как опустошился второй мешок. По крайней мере хоть что-то хорошее.
Когда дежурная в комнате забрала пустые мешки с подставки, Андерсон направила Клэр к двери, через которую они вошли, и еще через одну с правой стороны. Эта была заперта, но у Андерсон была толстая связка ключей на поясе, и она открыла ее и затащила Клэр, затем плотно закрыла за собой дверь.
И они оказались в комнате, где Еву отстегивали от "лечебного стула".
- Клэр? - голос Евы был слабым и дрожал от слез, и Клэр не могла это больше выносить. Она больше не могла стоять и ждать ни одной секунды.
Она резко встряхнула руками, и манжеты спали. Она поймала их в правую руку, сунула их над тыльной стороной ладони и ударила доктора Андерсон в лицо. Этому ее тоже научил Шейн, вся сила идет от плеча, опираясь на вес тела, и этот шаг поймал Андерсон врасплох. Она споткнулась, ударилась о стену и упала. Клэр наклонилась и сорвала ключи с ее пояса, потом поняла, что в комнате было двое дежурных, а не один, как она ожидала.
Нет времени беспокоиться об этом.
Пока дежурные осознавали произошедшее насилие, она уронила наручники и вынула рогатку. Она зарядила ее горсткой шурупов и кусками карандаша и пустила в свободный полет в двоих, что направились к ней.
Она попала им обоим в лицо. Они отшатнулись, пораженные, и она перезарядила рогатку и пальнула снова, двигаясь все время. У мужчины на поясе был тазер, и она схватила его, нажала и ударила ему в грудь. Он упал. Секундами позже то же самое было и с его коллегой.
Ева покачала головой, как будто все еще была ошалевшей.
- Клэр? Какого черта ты здесь делаешь?
Клэр уже расстегивала оставшиеся ремни, что удерживали ее подругу.
- Думаю, являюсь угрозой для общества.
- Слава Богу! - Ева подошла и заключила Клэр в объятия, выбив из нее весь воздух и фактически подняв с пола. - Прости, что тебе пришлось спасать меня, но спасибо. Они... они...
- Я знаю, - сказала Клэр и крепко обняла ее в ответ. - Я видела. - Ей хотелось плакать, но сейчас не время и тем более не место. - Мы должны убираться отсюда, сейчас же.
Доктор Андерсон лежала, но была в сознании; на самом деле она пыталась подняться. Клэр отпустила Еву, схватила тазер и протянула в ее сторону, глаза доктора расширились.
- Не двигайся, - предупредила она. - Я не хочу ранить тебя еще больше.
- Тогда ты полная дура, - сказала Андерсон. Ее голос был полон боли, и она выплюнула кровь. Это, подумала Клэр с некоторым удивлением, был чертовски хороший удар. Шейн бы гордился ею. - Потому что после этого не будет никаких небольших корректировок вашей психики. Вас не будут пытаться изменить - вас просто подавят. Я говорила, что это необходимо, как только здесь оказалась, но Фэллон не слушал. Теперь он поймет, что я была права.
Клэр согнулась, взяла с пола наручники и быстро надела их на запястья Андерсон.
- Не двигайся, - сказала она. - Ева?
- Мы уже уходим, - сказала Ева. Она посмотрела на себя и содрогнулась, и Клэр впервые заметила, что она была одета в бесформенную больничную бледно-розовую пижаму. - Хорошо, мы уйдем, как только я выясню, что эти модные убийцы сделали с моей одеждой, потому что, если серьезно, я бы не хотела умирать в этом.
Она пыталась быть самой собой, но Клэр могла видеть хрупкость в ней, страх, ужас.
- Не думаю, что у нас есть время для покупок, - сказала Клэр, так как к крупному санитару в белом халате возвращалась подвижность, и он смотрел на них убийственным взглядом налитых кровью глаз. Она бросилась, чтобы подобрать его ключи, а потом с другой женщины. - Бежим. Мода потом.