— И как, вылечились?
— А то! С Бабой Зиной не пропадешь. Трое пацанов родились. Как в аптеке! А что у вас в корзинке?
— Мороки.
— Настоящие?
— Конечно.
— Ей, значит, везете. Она и от мороков избавит, и совет подаст.
Таксист довез Павлика прямо до калитки.
— Вы, может, подождете меня? — спросил Павел.
— Конечно, подожду, — с готовностью кивнул таксист. — И за деньги не беспокойтесь. Я вам скидку сделаю.
Павлик вышел. Толкнул калитку — она оказалась незаперта.
— Баба Зина! А баба Зина! — позвал он.
И услышал голос откуда-то из-под земли:
— Павлик? Спускайсси.
Павел посмотрел вокруг и увидел приоткрытую низкую дверь под терраской.
Он вошел, сильно пригибаясь. Пришлось спускаться по освещенным голой лампочкой ступеням. Внизу его ждала баба Зина и ее пес.
— Принес мороков? — спросила баба Зина.
— Принес.
— Давай корзинку сюда.
Павел отдал корзинку. Когда та попала бабе Зине в руки, мороки, почуяв это, дико завизжали и, мало того, корзинка стала постреливать молниями, небольшими, с полпальца.
— Сейчас я вас уйму, — почти радостно пообещала баба Зина. — А вот как вам собачья шерсть покажется?
И баба Зина сыпанула в корзину собачьей шерсти.
Мороки заплакали, жалостно, с подвыванием. Наконец один из них сказал:
— Что угодно тебе, госпожа ведьма? Мы все расскажем как на духу.
— Кто вас насылает?
— Она называет себя Крысоловкой.
— Ага, значит, это "она"? Она ведьма?
— Да мы же сказали, она — Крысоловка. Больше мы ничего не знаем.
— Посылала ли она вас к другим детям?
— Да, посылала. Мы за ночь должны были обходить ровно пятьдесят два ребенка.
— Почему так много?
— Потому что Крысоловка хочет их подчинить себе и увести из Щедрого.
— Похищение детей! — ахнул Павел.
— Что еще вы знаете?
— Ничего, ничего!
— А если подумать?
— Она что-то творит с этими детьми и днем. Все! Больше мы ничего не знаем!
— Если вы сказали правду, то развейтесь.
И мороки развеялись.
Баба Зина повесила опустевшую корзину на гвоздик и сказала Павлу:
— Идем наверх.
Они поднялись наверх, и Павел оказался в давешней гостиной. Баба Зина включила торшер.
— Тебя такси ждет?
— Да.
— Отпусти.
— Почему?
— Похоже, нам предстоит долгая ночь размышлений.
Павел кивнул и вышел к таксисту.
— Ну что, все получилось? — спросил его таксист.
— Да, только теперь вопросов еще больше. Вы поезжайте, я задержусь надолго. Вот деньги.
— Да хрен с ними, с деньгами! Удачи тебе, парень!
И таксист укатил, для бодрости прорезав ночную тишину ревом клаксона.
Павел вернулся в дом. Баба Зина уже сварила кофе и разливала его по чашечкам. Также присутствовало и печенье, и взбитые сливки.
— Какая роскошь! — только и сказал Павел.
— И ничего не роскошь, а суровая необходимость. Что же, будем думать.
Павел сел и взял в ладони чашку. Чашка приятно грела руки.
— Итак! — возгласила Баба Зина Мирный Атом. — Что нам известно? Нам известно прозвище некой дамы, причем не ведьмы. Зовут ее Крысоловка. И она насылает мороков на детей. Пятьдесят два невинных создания. Что это значит?
— Погодите, погодите! — Павел поставил чашку. Его осенило. — Пятьдесят два ребенка как раз в том детском садике, куда я вожу своих детей! По-моему, именно так.
— Но как Крысоловка получает доступ к детям? Впрочем, что я спрашиваю! Она — из штата сотрудников детского сада! Воспитательница, нянечка да хоть уборщица!
— Но для чего ей нужно мучить столько детей?
— О, тут может быть множество вариантов: подчинить их волю, например. И затем, обезволенных, похитить.
— Она — Крысоловка. Как Гаммельнский крысолов! Она хочет их куда-то увести! Дети, измученные мороками, потерявшие волю и находящиеся во власти ужаса, пойдут за ней куда угодно.
— Я склоняюсь к мнению, что это воспитательница.
— Возможно, так и есть. Дети, кстати, сказали мне, что у них появилась новая воспитательница.
— По-моему, Павел, тебе надо с ней встретиться. И поговорить серьезно.
— А не спугнем мы ее таким образом?
— Даже если и спугнем, худа не будет. Во всяком случае, можно ее и под оккультную проверку подвести. Поговори с ней.
Сказано — сделано. На следующий день Павел повел ребятишек в сад и спросил у них:
— Покажите вашу новую воспитательницу.
— Вот она! — показала пальчиком Вика. — Ее зовут Динара Архатовна. Динара Архатовна, Динара Архатовна!
Молодая женщина приятной наружности и фигуры уже шла к ним:
— Здравствуйте! Вы, как я понимаю, отец этих ребятишек?
— Да, и у меня к вам просьба.
— Просьба? Какая?
— Мне нужно с вами поговорить. А вы, дети, идите, побегайте.
Динара Архатовна непроницаемо смотрела на Павла.
— Присядем?
Они присели на детскую скамеечку.
— Динара Архатовна, мои дети в последнее время стали очень нервными, плохо едят и плохо спят. Я поговорил с ними, и они сказали, что по ночам к ним приходят жутики.
— Кто?
— Жутики. Я поверил своим детям. Остался подежурить у них в комнате. И действительно увидел мороков. Преомерзительных, надо сказать.
— Вы их поймали?
— Поймал. При помощи колдовских средств, которые мне дала одна ведьма.
Динара Архатовна принялась разглаживать на коленях и без того безупречную юбку.
— Ведьма допросила мороков, и они сказали, что их насылает некая Крысоловка…
Динара Архатовна вздрогнула.
— Мороки также сказали, что Крысоловка ворожит над детьми и в дневное время и хочет их куда-то увести.
Глаза Динары Архатовны наполнились гневом.
— И вы решили, что Крысоловка — я, да?!
— Вы совсем недавно стали здесь работать, примерно тогда же появились жалобы детей на мороков. Дело в том, что Крысоловка посылала мороков не только к моим детям, но и к детям всего детского садика.
— Повторяю, вы решили, что Крысоловка — я?!
— Да.
— Смею вас заверить, что ваши выводы ошибочны.
Конечно, вы можете сказать, что я себя обеляю и выгораживаю. Но — нет. Я не Крысоловка. Я послана своим районным оккультистом вычислить, кто является Крысоловкой. Я ведьма, правда, способности у меня небольшие. И я до сих пор так и не выяснила, кто же насылает мороков на детей и для чего, кто — Крысоловка.
— Я вам не верю. Кто ваш районный оккультист?
— Баба Зина Мирный Атом.
Павлик потрясенно уставился на Динару Архатовну. Потом сказал:
— Вот теперь я вам точно не верю. Потому что мороков мы ловили именно с бабой Зиной. И не могла она мне не сказать о том, что послала вас в садик.
— Давайте поступим так. Встретимся сегодня вечером у бабы Зины и все выясним.
— Вы не придете. Вы сбежите.
— Посмотрим. А теперь извините, мне надо идти к детям.
— Я сделаю все, чтобы вам больше не позволяли подходить к детям.
— Вы относитесь ко мне предвзято потому, что я недавно работаю и по виду — осетинка?
Павел поморщился:
— Мне нет дела до вашей национальности. Главное — это то, что вы делаете с детьми.
— Я, как могу, защищаю их от Крысоловки.
— Не очень-то срабатывает ваша защита.
Вечером, примерно в половине десятого, Павел пришел к бабе Зине. Та уже встречала его в обществе Динары Архатовны.
— Привет, Павлик, — сказала баба Зина, — ты уж прости, что я ввела тебя в заблуждение. Я же не знала, в каком именно садике твои ребята обретаются. А Динара действительно мой "диверсант".
— Тогда я ничего не понимаю. Кто же эта таинственная Крысоловка?
— Видимо, ребята, не обойтись все-таки нам без заклинания невидимости. Вот что, Павел. Дам я тебе это заклинание и соответствующую настойку. Завтра утром ты ее прими и иди в садик. И смотри во все глаза, кто что делает.
— Но я этим же занимаюсь! — немного возмущенно сказала Динара.
— Динара, а ты делай, что тебе положено по штатному расписанию. Павел, если что заметит, тебе передаст.
На том и договорились.
На следующее утро Павел прочел заклинание и выпил настойку. И сделался невидимым. Детей в сад отвела предупрежденная об операции мать Павлика. Сам он шел в трех шагах позади них. И удивлялся тому, как обострились чувства. Словно он стал не невидимым, а оборотнем.
— Наверное, невидимость и Изменение по сути очень близки…
Невидимкой он проник в садик. Когда мимо проходила Динара Архатовна, он тихо сказал ей:
— Привет!
— Привет! — тихонько отозвалась и она. — Не выдай себя.
Жизнь садика шла по одному этому садику известному расписанию. Дети завтракали, гуляли, играли… Потом наступил тихий час.
Дети распределились по кроваткам, причем с явной неохотой. Некоторые хныкали. Их успокаивали: