— Кассандра... Ангел.
Она специально помедлила, прежде чем произнести «Ангел». По его виду можно было понять, что он не поверил. Ей было наплевать. Он задерживал ее, времени почти не оставалось. В этот момент в дверях неожиданно появилась Кэтрин. Она явно искала Касси.
— Но для вас я миссис Ангел, — добавила она, на этот раз сдержанно, чувствуя недовольство собой за то, что разговаривает с этим человеком.
Не добавив больше ни слова, Касси отошла. У нее было в распоряжении всего несколько секунд, чтобы справиться о письме, прежде чем подойдет мама. Девушка спросила, и, к ее удивлению, дежурный протянул конверт. Она едва успела спрятать его в рукав, как подошла мать. Кэтрин прошла мимо Бартоломью Лоуренса, не, узнав его.
— Касси, что ты тут делаешь?
Касси обернулась и обнаружила, что Лоуренс стоит на том же месте, прислушиваясь. Поддаваясь влиянию момента, она сказала то, что пришло в голову:
— Я узнавала, не приехал ли Ангел, мама, — и добавила нарочито громко: — Как раз сейчас он очень пригодился бы.
Кэтрин проследила за ее взглядом, увидела Лоуренса и сразу все поняла. А молодой человек, услышав слова Касси, засмеялся. Но тут же повернулся и ушел.
Кэтрин явно взволновалась:
— Он приставал к тебе?
— Не совсем. Он узнал меня и затеял разговор, чтобы представиться.
— И извиниться?
— Я намекнула, что за ним есть небольшой должок, но он называет свою грубость «артистическим образом» и явно пытается играть на этом. Во всяком случае, он достаточно несносен, и я даже попугала его Ангелом. Но он мне не поверил.
— Надо сначала увидеть этого твоего стрелка, тогда сразу поверишь, что перед тобой безжалостный убийца.
— Но он не...
— Неважно, — перебила Кэтрин, увлекая за собой Касси по лестнице. — Однако я определенно должна достать свой револьвер.
Глава 31
Детектива звали Финис Керби. Он снял комнату в том же отеле и даже на том же этаже. Однако Касси, прочитав его записку, не побежала на встречу сломя голову. С одной стороны, ей не хотелось будить его, а с другой, еще больше не хотелось объяснять маме, что она наняла детектива и с какой целью. Посему она дождалась, пока Кэтрин уляжется. Касси совсем не хотела рисковать. Она тоже сделала вид, что готовится ко сну, и несколько часов лежала в кровати на случай, если на маму сегодня нападет бессонница и ей захочется прийти и поболтать. Так уже бывало.
Шел уже первый час ночи, когда Касси снова оделась и осторожно вышла в коридор. Комната, в которой остановился мистер Керби, находилась в дальнем конце холла. Она тихонько постучала. Ей показалось, что прошла вечность, прежде чем за дверью послышалась возня. Дверь наконец открылась, и на пороге появился человек в длинной ночной рубашке, из-под которой выглядывали носки. На вид ему было лет тридцать пять-сорок. Полноватый, неопределенные черты лица и пристальный взгляд голубых глаз. Видно было, что он готов разразиться руганью, но передумал, когда разглядел, кто перед ним стоит.
— Извините, мисс. Я подумал, что это кто-нибудь из обслуги. Вы заблудились?
— Нет, сэр, меня зовут Касси Стюарт. Это я вас вызвала.
К нему снова вернулось дурное расположение духа:
— Известно ли вам, который теперь час, мисс Стюарт?
Она пожала плечами:
— Конечно, известно, но я не могу дожидаться утра. Со мной моя мама, а мне не хотелось бы, чтобы она знала о том, что я вас наняла. Понимаете, ей мой муж не нравится, а дело имеет к нему прямое отношение.
Финис вздохнул:
— Ну что ж, тогда вам лучше войти и присесть.
Перед камином стояли два стула. Керби подбросил полено в огонь и уселся на один из стульев, на котором была свалена его одежда. Он снял свой пиджак со спинки стула и принялся шарить по карманам, пока наконец не обнаружил во внутреннем кармане блокнот.
— Так чем я могу быть вам полезен, мисс Стюарт? — Задавая вопрос, он уже что-то царапал в блокноте. Касси села на стул напротив:
— Я хочу отыскать родителей моего мужа.
— Они потерялись?
— Не совсем, — ответила она. — И он не совсем мне муж, то есть он мне муж, но мы скоро разведемся.
Увидев, что Керби в недоумении поднял брови, Касси поспешила заверить:
— Но это не имеет отношения к делу. Я просто хотела бы вернуть его семье, сделав ему подарок на прощанье.
— Весьма похвально, — заметил детектив. — Так как зовут этих людей?
— Вот тут и начинаются трудности. Он в то время был слишком мал, чтобы запомнить, как их звали. Понимаете, его забрали силой, украли. Какой-то старик охотник. Это было двадцать с лишним лет назад, и мой муж девять лет прожил вдали от людей, в хижине, в Скалистых горах. Он не помнит точно, сколько ему было лет, когда его похитили, пять или шесть. Его родители жили не здесь. Он помнит, что приехал сюда на поезде, значит, они либо были здесь проездом, либо к кому-то приезжали.
— С ним были оба — и отец, и мать?
— Возможно, нет. Он говорил, что отец часто отсутствовал...
— Хорошо, по крайней мере, мы знаем, как зовут парня. — Финис сказал это таким тоном, словно это разумелось само собой.
Касси беспомощно улыбнулась:
— Не совсем. Он теперь пользуется именем Ангел, поскольку так звала его мама, и это все, что ему запомнилось.
На лице сыщика отразилось недоумение:
— Странно, — сказал он, обращаясь больше к самому себе. Прикинув что-то в уме, он продолжал: — А вам не кажется, что лучше начать искать его самого?
— Нет, я знаю, где его можно найти. Необходимо отыскать его родителей, обоих, если они еще живы. Мне подумалось, что в городе кто-нибудь должен помнить о такой трагедии, когда исчез маленький мальчик. Сама я не знаю, как искать таких людей. Ангел как-то пытался кого-нибудь найти, но безуспешно. Это было после того, как умер похитивший его человек. — Она вздохнула: — Я знаю, что этого слишком мало...
— Да нет, через пару дней у нас уже будет список таких людей. Выяснение адресов займет еще некоторое время, но агентство, на которое я работаю, располагает прекрасными связями практически в любом штате, а наличие телеграфа чертовски облегчает мою работу. Что за удивительное изобретение! Благодаря ему мы уже поймали кучу всяких преступников. — Затем он забормотал, снова обращаясь к себе. — Значит, Ангел, да? Интересно, сколько людей обретается под таким именем на этом берегу Миссисипи.
— Простите, вы что-то сказали?
— Нет, ничего, мэм. — Финис встал, чтобы проводить ее до двери. — Надеюсь, вы не возражаете, если я приступлю к этому делу утром?
Она покраснела:
— Разумеется. Мне так жаль, что я беспокою вас в такое время, но днем от моей мамы не так-то просто сбежать, а если она узнает, чем я занимаюсь, то мне ни за что не выяснить, чем кончилась эта история. Ей действительно не нравится мой муж.