class="p1">Нерон: «Уничтожать врагов – вот доблесть цезаря».
Сенека: «Отца отчизны доблесть – граждан всех беречь».
Нерон: «Мне кажется, мягкий человек годится только мальчиков учить».
Сенека: «Нет, им надлежит смирять пылких юношей».
Нерон: «Благодарю, в мои года в советах не нуждаюсь я».
Сенека: «Пусть все дела твои не прогневят богов!»
Нерон: «Богов бояться глупо, я их сам творю». Нерон смеется. Он, несомненно, имел в виду обожествление императора Клавдия.
Сенека: «Чем больше можешь, тем сильнее бойся их, – возражает он и добавляет: – Ты часто говоришь, что удача никогда не изменяет тебе, но умоляю, будь осторожен, доверяя своей удаче. Фортуна обманет, милостям ее не верь».
Нерон: «Лишь червь не знает, что ему дозволено».
Сенека: «Достойней делать то, что подобает нам».
Нерон: «Быть может, но толпа лежачих топчет».
Сенека: «Нет, только тех, кто ненавистен ей».
Нерон: «Меч императора защита».
Сенека: «Надежней верность подданных. Конечно, цезаря должны бояться, но и любить должны еще сильней».
Нерон: «Людей заставить надо, чтоб боялись».
Сенека: «Принуждение всегда гнетет людей. Желаешь, чтоб тебе повиновались, – будь справедлив!»
Нерон: «Заставит меч мои решенья уважать».
Сенека: «Избавь нас бог!»
Нерон поворачивается к нему:
«Так что ж, терпеть и дальше покушенья,
Не мстить, стяжать презренье, пасть от рук убийц?
Ни Плавт, ни Сулла ссылкою не сломлены;
Их ненависть упорная пособников
Злодейству ищет, чтобы умертвить меня,
А в городе по-прежнему к изгнанникам
Сильна любовь, и в ней-то все надежды их.
Они мне подозрительны – так пусть умрут!
И к теням пусть уйдет жена постылая
За братом вслед. Пусть все, что вознеслось, падет».
Сенека пытается успокоить Нерона, напоминая, что сенат и римское общество преданы ему, но Нерон презрительно отвечает, что сенат на самом деле только из страха изображает любовь к нему:
«Почему твой благочестивый Август
Так много истребил людей и кровью залил Форум?
Он власть свою держал мечом и страхом,
Так почему не должен я?
Ждут звезды и меня,
Но я намерен превзойти его
И дому дать опору, сына породив».
«Надеюсь, – отвечает Сенека, не зная, что Поппея ждет ребенка, – Октавия родит тебе дитя из рода Клавдиев».
Нерон:
«Нет, я не верю дочери развратницы,
К тому же чужд я был всегда Октавии».
Сенека умоляет: «Будь терпеливей с ней, она юна, стыдливость в ней сильней любви».
Нерон:
«Я так же понапрасну долго думал сам,
Хоть ненависть ко мне сквозила явная
В угрюмом взгляде, нраве неприветливом.
Мне отомстить велит обида жгучая.
Супругу я нашел, меня достойную
Красой и родом: отступить пред ней должны
Все три богини, что на Иде спорили».
Сенека:
«Пусть будет мужу верность дорога в жене
И нрав стыдливый; неподвластны времени
И вечны те лишь блага, что живут в душе,
А красоту уносит каждый день у нас».
Нерон:
«В одной соединила все достоинства
Судьба – и мне решила подарить ее».
Сенека:
«Не будь уверен так,
Любовь тебя покинуть может».
Нерон:
«А я сужу иначе: без нее ни жизнь,
Ни наслажденье невозможны. Гибели
Не знает род людской, благодеянием
Любви творя потомство. Учит кротости
Зверей она. Так пусть же этот бог несет
Мой брачный факел и отдаст Поппею мне».
Сенека заламывает руки:
«Нет, свадьбы этой римлян скорбь не выдержит, Святое не допустит благочестие».
Нерон:
«Так что же, не могу я сделать то,
Что можно всем: жениться по любви?»
Сенека:
«Все от великих ждут великих дел.
Тебе пристало воле граждан покориться».
Нерон: «Плох тот властитель, над которым властна чернь».
Сенека:
«Коль не на пользу желание его,
Народ начнет роптать».
Нерон:
«Так, может, вправе силой брать
Когда по-доброму желанье не осуществить?»
Сенека: «Непросто будет отказать им».
Нерон: «А императора принудить – это грех».
Сенека: «Так уступи им сам».
Нерон: «И побежденным будешь слыть».
Сенека: «Молва не много стоит».
Нерон, думая о том, как сильно ее боялся сам философ: «Так ли?
Несчастье многим принесла она».
Сенека: «Ей страшен тот, кто выше всех».
Нерон: «Но и его она порочит».
Сенека:
«С молвой ты сладишь. Лишь бы дух смягчили твой
Октавии чистый нрав и юность».
Нерон:
«Довольно! Настойчивость твоя мне утомительна.
Позволь мне сделать то, что порицает Сенека.
И так исполнить просьбы Поппеи медлю я.
Хоть понесла во чреве от меня залог!»[1]
Эта новость сразила Сенеку. Он понял, что больше ничего не сможет сделать. Случилось худшее. Теперь Нерон разведется с Октавией, женится на Поппее, и начнется восстание. Потому что люди по какой-то неведомой причине – если не просто из жалости – любили эту странную угрюмую Октавию и не любили Поппею за то, что она хотела занять ее место; за то, что была старше Нерона; и за то, что не принадлежала к императорскому дому. В глубоком унынии Сенека удалился, чтобы вернуться к своим уединенным философским занятиям.
Глава 13
62 год, развод с Октавией. Свадьба Нерона и Поппеи. Смерть Октавии, июнь 62 года. 63 год, рождение и смерть дочери Поппеи. 64 год, появление Нерона на публике в качестве певца
Развод с Октавией состоялся, вероятно, на первой неделе мая 62 года. Причиной было названо ее бесплодие. Чтобы смягчить ее досаду, Нерон одарил ее огромным состоянием, конфискованным у Рубеллия Плавта, и передал ей дом, который занимал Бурр и который, будучи резиденцией могущественного человека, командующего преторианской гвардией, как можно предположить, стал известным и престижным местом. Возможно, дар подразумевал и некоторую иронию, поскольку до того, как Плавта казнили, ходил слух, что если император разведется с Октавией, то она выйдет за Плавта и попытается сделать его императором. Что же касается Бурра, все знали, что он пытался убедить Нерона ни в коем случае не разводиться с ней, чтобы она оставалась императрицей, хотя бы номинально.
Спустя две недели, то есть примерно на третьей неделе мая, Нерон и Поппея поженились. Модный свет, признанной царицей которого являлась Поппея, остался доволен, но традиционная аристократия и простой народ были единодушны в своем возмущении. Первые – из-за новомодных взглядов и передовых идей Поппеи в отличие от консерватизма Октавии, которая к тому же была принцессой из дома Клавдиев и по крайней мере внешне вела себя целомудренно. Вторые – поскольку Октавия вызывала их симпатию, а Поппею они не любили. В день свадьбы толпа с сочувственными возгласами устремилась к дому Октавии, и она, скрывая свою ненависть, искусно возбуждала людей, обращаясь к ним с призывом разойтись, иначе их любовь к ней вызовет гнев Нерона и они