class="p1">Нерон: «Уничтожать врагов – вот доблесть цезаря». 
Сенека: «Отца отчизны доблесть – граждан всех беречь».
 Нерон: «Мне кажется, мягкий человек годится только мальчиков учить».
 Сенека: «Нет, им надлежит смирять пылких юношей».
 Нерон: «Благодарю, в мои года в советах не нуждаюсь я».
 Сенека: «Пусть все дела твои не прогневят богов!»
 Нерон: «Богов бояться глупо, я их сам творю». Нерон смеется. Он, несомненно, имел в виду обожествление императора Клавдия.
 Сенека: «Чем больше можешь, тем сильнее бойся их, – возражает он и добавляет: – Ты часто говоришь, что удача никогда не изменяет тебе, но умоляю, будь осторожен, доверяя своей удаче. Фортуна обманет, милостям ее не верь».
 Нерон: «Лишь червь не знает, что ему дозволено».
 Сенека: «Достойней делать то, что подобает нам».
 Нерон: «Быть может, но толпа лежачих топчет».
 Сенека: «Нет, только тех, кто ненавистен ей».
 Нерон: «Меч императора защита».
 Сенека: «Надежней верность подданных. Конечно, цезаря должны бояться, но и любить должны еще сильней».
 Нерон: «Людей заставить надо, чтоб боялись».
 Сенека: «Принуждение всегда гнетет людей. Желаешь, чтоб тебе повиновались, – будь справедлив!»
 Нерон: «Заставит меч мои решенья уважать».
 Сенека: «Избавь нас бог!»
 Нерон поворачивается к нему:
 «Так что ж, терпеть и дальше покушенья,
 Не мстить, стяжать презренье, пасть от рук убийц?
 Ни Плавт, ни Сулла ссылкою не сломлены;
 Их ненависть упорная пособников
 Злодейству ищет, чтобы умертвить меня,
 А в городе по-прежнему к изгнанникам
 Сильна любовь, и в ней-то все надежды их.
 Они мне подозрительны – так пусть умрут!
 И к теням пусть уйдет жена постылая
 За братом вслед. Пусть все, что вознеслось, падет».
 Сенека пытается успокоить Нерона, напоминая, что сенат и римское общество преданы ему, но Нерон презрительно отвечает, что сенат на самом деле только из страха изображает любовь к нему:
 «Почему твой благочестивый Август
 Так много истребил людей и кровью залил Форум?
 Он власть свою держал мечом и страхом,
 Так почему не должен я?
 Ждут звезды и меня,
 Но я намерен превзойти его
 И дому дать опору, сына породив».
 «Надеюсь, – отвечает Сенека, не зная, что Поппея ждет ребенка, – Октавия родит тебе дитя из рода Клавдиев».
 Нерон:
 «Нет, я не верю дочери развратницы,
 К тому же чужд я был всегда Октавии».
 Сенека умоляет: «Будь терпеливей с ней, она юна, стыдливость в ней сильней любви».
 Нерон:
 «Я так же понапрасну долго думал сам,
 Хоть ненависть ко мне сквозила явная
 В угрюмом взгляде, нраве неприветливом.
 Мне отомстить велит обида жгучая.
 Супругу я нашел, меня достойную
 Красой и родом: отступить пред ней должны
 Все три богини, что на Иде спорили».
 Сенека:
 «Пусть будет мужу верность дорога в жене
 И нрав стыдливый; неподвластны времени
 И вечны те лишь блага, что живут в душе,
 А красоту уносит каждый день у нас».
 Нерон:
 «В одной соединила все достоинства
 Судьба – и мне решила подарить ее».
 Сенека:
 «Не будь уверен так,
 Любовь тебя покинуть может».
 Нерон:
 «А я сужу иначе: без нее ни жизнь,
 Ни наслажденье невозможны. Гибели
 Не знает род людской, благодеянием
 Любви творя потомство. Учит кротости
 Зверей она. Так пусть же этот бог несет
 Мой брачный факел и отдаст Поппею мне».
 Сенека заламывает руки:
 «Нет, свадьбы этой римлян скорбь не выдержит, Святое не допустит благочестие».
 Нерон:
 «Так что же, не могу я сделать то,
 Что можно всем: жениться по любви?»
 Сенека:
 «Все от великих ждут великих дел.
 Тебе пристало воле граждан покориться».
 Нерон: «Плох тот властитель, над которым властна чернь».
 Сенека:
 «Коль не на пользу желание его,
 Народ начнет роптать».
 Нерон:
 «Так, может, вправе силой брать
 Когда по-доброму желанье не осуществить?»
 Сенека: «Непросто будет отказать им».
 Нерон: «А императора принудить – это грех».
 Сенека: «Так уступи им сам».
 Нерон: «И побежденным будешь слыть».
 Сенека: «Молва не много стоит».
 Нерон, думая о том, как сильно ее боялся сам философ: «Так ли?
 Несчастье многим принесла она».
 Сенека: «Ей страшен тот, кто выше всех».
 Нерон: «Но и его она порочит».
 Сенека:
 «С молвой ты сладишь. Лишь бы дух смягчили твой
 Октавии чистый нрав и юность».
 Нерон:
 «Довольно! Настойчивость твоя мне утомительна.
 Позволь мне сделать то, что порицает Сенека.
 И так исполнить просьбы Поппеи медлю я.
 Хоть понесла во чреве от меня залог!»[1]
 Эта новость сразила Сенеку. Он понял, что больше ничего не сможет сделать. Случилось худшее. Теперь Нерон разведется с Октавией, женится на Поппее, и начнется восстание. Потому что люди по какой-то неведомой причине – если не просто из жалости – любили эту странную угрюмую Октавию и не любили Поппею за то, что она хотела занять ее место; за то, что была старше Нерона; и за то, что не принадлежала к императорскому дому. В глубоком унынии Сенека удалился, чтобы вернуться к своим уединенным философским занятиям.
   Глава 13
  62 год, развод с Октавией. Свадьба Нерона и Поппеи. Смерть Октавии, июнь 62 года. 63 год, рождение и смерть дочери Поппеи. 64 год, появление Нерона на публике в качестве певца
 Развод с Октавией состоялся, вероятно, на первой неделе мая 62 года. Причиной было названо ее бесплодие. Чтобы смягчить ее досаду, Нерон одарил ее огромным состоянием, конфискованным у Рубеллия Плавта, и передал ей дом, который занимал Бурр и который, будучи резиденцией могущественного человека, командующего преторианской гвардией, как можно предположить, стал известным и престижным местом. Возможно, дар подразумевал и некоторую иронию, поскольку до того, как Плавта казнили, ходил слух, что если император разведется с Октавией, то она выйдет за Плавта и попытается сделать его императором. Что же касается Бурра, все знали, что он пытался убедить Нерона ни в коем случае не разводиться с ней, чтобы она оставалась императрицей, хотя бы номинально.
 Спустя две недели, то есть примерно на третьей неделе мая, Нерон и Поппея поженились. Модный свет, признанной царицей которого являлась Поппея, остался доволен, но традиционная аристократия и простой народ были единодушны в своем возмущении. Первые – из-за новомодных взглядов и передовых идей Поппеи в отличие от консерватизма Октавии, которая к тому же была принцессой из дома Клавдиев и по крайней мере внешне вела себя целомудренно. Вторые – поскольку Октавия вызывала их симпатию, а Поппею они не любили. В день свадьбы толпа с сочувственными возгласами устремилась к дому Октавии, и она, скрывая свою ненависть, искусно возбуждала людей, обращаясь к ним с призывом разойтись, иначе их любовь к ней вызовет гнев Нерона и они