Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы - Марина Цветаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

Важа Пшавела

Раненый барс

Таял снег в горах суровых,В долы оползни ползли.Снежным оползням навстречуЗвери-туры в горы шли.

Шел за турами вожак ихС тихим криком: берегись!Вволю нализавшись соли,Стадо возвращалось ввысь.

Вот и крепости достигли.Здесь, за каменным щитом,Круторогому не страшенТот с ружьем и волк с клыком.

Но стрелку и горя мало —Новою надеждой полн:На утесе, глянь, оленьеСтадо взобралось на холм.

И сокрылось. Сном сокрылось!Как бы не сокрыла дальИ последнего оленяС самкою! Рази, пищаль!

Выстрелил! Но мимо пуля!Не достала, быстрая!Только шибче поскакалиБыстрые от выстрела!

Звери вскачь, охотник следом,Крупный пот кропит песок.Трижды обходил в обход ихИ обскакивал в обскок,

Но как стаду вслед ни прядал,Сотрясая холм и дол,Ближе чем на трижды выстрелК мчащимся не подошел.

Эх, кабы не на просторе,А в ущелье их застиг!Был бы праздник в горной кельеИ на вертеле — шашлык!

Пир бы длился, дым бы стлался…Созерцая гордый рог,Здорово бы посмеялсяВ бороду свою стрелок!

С горы на гору, и сноваПод гору, и снова ввысь.Целый день гонялся тщетно —Руки, ноги отнялись.

Голоден. Качает усталь.Кости поскрипом скрипят.Когтевидные цриапиНогу до крови когтят.

Пуще зверя изнемогши,Точно сам он был олень,Злу дивится, дню дивится,Ну и зол, дивится, день!

А уж дню-то мало сроку.Глянь на солнце: ввысь глядит,Вниз идет. Уж скоро в долахС волком волк заговорит.

Холм с холмом, тьма с тьмой смесится:С горной мглой — долины мгла.Скроет тура и оленя,Скроет шкуру и рога.

«Матерь мощная! ЦарицаВекового рубежа,Горной живности хозяйка,Всей охоты госпожа,

Все охотники — сновидцы!Род наш, испокон села,Жив охотой был, охота жВещим сном жива была:

Барс ли, страшен, орл ли, хищен,Тур ли, спешен, хорь ли, мал, —Что приснилось в сонной грезе —То стрелок в руках держал.

Матерь вещая! ОленяМне явившая в крови,Оживи того оленя,Въяве, вживе мне яви!

Чтобы вырос мне воочьюИсполин с ветвистым лбом!Чтобы снившееся ночьюСтало сбывшееся днем».

Помоляся, стал МтварелиХлеб жевать — зубам гранит!Вдоль по берегу ущельяВверх глядит, вперед глядит.

Островерхие там видитСкалы статной вышины.Можжевельником покрыты,Папортом опущены.

С можжевеловой вершиныМчит ручей хриплоголос,Пеной моет — все ж не можетДочиста отмыть утес.

Встал охотник, встал, как вкопан:Вот оттуда-то, с высот,Раздирающий, сердечныйСтон идет — то зверь зовет.

Погляди! На самой круче,В яркой росписи пчелы,На площадке барс могучийВытянулся вдоль скалы.

Лапу вытянул по гребню,С лапы кровь течет в ручей,И, с водой слиясь, несется,В вечный сумрак пропастей.

Стонет он, как муж могучийПод подошвою врага!Стонет, как гора, что тучуСбрасывала — не смогла!

Стонет так, что скалы вторят,Жилы стынут…— Гей, не жди,Бей, охотник! — «Нет! (охотник)Бить не буду — не враги!

Он, как я, живет охотой,Побратиму не злодей.Пострадавшего собратаБить не буду — хоть убей!»

Но и зверь узнал Мтварели.На трех лапах, кое-как,Где вприхромку, где вприпрыжку,Вот и снизился, земляк:

Смотрит в око человекуОком желтым, как смола,И уж лапа на коленоПострадавшая легла.

Осмотрел охотник рану,Вытащил из-под когтейКамень заостренным клювомБеркута, царя ночей.

Снес обвал его сыпучийНа кремнистый перевал.С той поры осколок злостныйБарса ждал да поджидал.

Пестрый несся, — злостный въелся.Берегися, быстрогон!Где пята земли не чует, —Там и камень положён!

Выскоблил охотник рану,(Лекарь резал, барс держал),Пестротканным полосатымЛоскутом перевязал.

Выздоравливай, приятель!Не хворай теперь вовек!Прянул барс, как сокол летом,Горы-долы пересек.

Проводил стрелок глазами…Подивились бы отцы!Скоро лани станут львами,Коли барс смирней овцы.

Тут — что было в жилах крови —Вся прихлынула к лицу:Легкий — робкий — быстрый — близкийЗверя топот сквозь листву.

Глянул: широковетвистый,Лоб подъемля, как венец…Грянул выстрел — и в ущельеСкатывается самец.

Еще эхо не успелоПрозвонить олений час —Где олень скакал, спасаясь,Мощный барс стоит, кичась.

Прорычал разок и скрылся,Обвалив песчаный пласт.Там, где барс стоял, красуясь,Дикий тур бежит, лобаст.

Грянул выстрел — и с утесаВ бездну грохается тур.Там, где тур свалился, — барс встал,Пестрохвост и пестрошкур.

Перевязанною лапойТычет в грудь себя: «Признал?Я-де тура и оленяПод ружье твое пригнал!»

Не успел охотник молвить:«Бог тебя благослови!» —Нету барса. Только глыбыПозади да впереди.

Тьма ложится, мрак крадется,Путь далек, а враг незрим.Не луне — вдове — боротьсяС черным мороком ночным.

Где-то плачется лисица, —Худо ей, — недобр ей час!Други милые, примитеВремени седого сказ.

Из еврейской поэзии

Ицхок Лейбуш Перец

Библейский мотив

Крадется к городу впотьмахКоварный враг.Но страж на башенных зубцахЗаслышал шаг.

Берет трубу,Трубит во всю мочь.Проснулась ночь.Все граждане — прочьС постели! Не встал лишь мертвец в гробу.

И мечГоворитВсю ночь.

Бой в каждом дому,У каждых ворот.

— За мать, за жену!— За край, за народ!

За право и вольность — кровавый бой,Бог весть — умрем или победим,Но долг свой выполнил часовой,И край склоняется перед ним.

Не спавшему — честь!Подавшему весть,Что воры в дому, —Честь стражу тому!

Но вечный укор,Но вечный позор,Проклятье тому —Кто час свой проспалИ край свой засталВ огне и в дыму!

Ицхок Лейбуш Перец

Сердце

С сердцем чистым и горячимЭтот мальчик взрос.У людей на это сердцеНепрерывный спрос.

За живой кусочек сердца,Теплый, развесной,Платят женщины — улыбкой,Девушки — слезой,

Люд читательский — полушкой,Богатей — грошом.И растет поэту слава —Сердце хорошо!

Так и шло, пока не вышлоСердце, — ни крохи!И пришлось поэту спешноПрекратить стихи.

Ицхок Лейбуш Перец

Санки

— О чем, ну, о чем, мой цветочек?Не жаль тебе розовых щечек?Не жаль — голубого глазка?— Тоска!

— Прогоним! Пусть тетушку точит!А мы — позабавимся! Хочешь,На санках тебя прокачу?— Хочу!

— Теплее закутайся, птичка!На ручки надень рукавичкиИ носика не заморозь!— Небось!

— Назад не гляди — сделай милость!Уже не одна закружиласьГоловка от быстрой езды!— Следи!

— Конь голубя бьет в полете!А ну как на поворотеНас вывалит из саней?— Скорей!

— Уже городские башниПропали. Тебе не страшно,Что сгинул родимый дом?— Вдвоем?

Конь шалый, ямщик неловкий.Легко потерять головкуОт эдакой быстроты!— Есть — ты!

— Конь — сокол ширококрылый!Все веки запорошило —Где Запад и где Восток?— Восторг!

— Откуда в степи пригорок?А ну, как с горы да в прорубь —Что скажешь в последний миг?— Шутник!

— А вдруг на Москву — дорога?В тот город, где счастья — много,Где каждый растет большим?— Спешим!

— Все стихло. Мороз не колет…Умаялся колоколец.Нас двое не спит в ночи…— Молчи!

Герш Вебер

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы - Марина Цветаева бесплатно.

Оставить комментарий