Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы - Марина Цветаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

Ицхок Лейбуш Перец

Санки

— О чем, ну, о чем, мой цветочек?Не жаль тебе розовых щечек?Не жаль — голубого глазка?— Тоска!

— Прогоним! Пусть тетушку точит!А мы — позабавимся! Хочешь,На санках тебя прокачу?— Хочу!

— Теплее закутайся, птичка!На ручки надень рукавичкиИ носика не заморозь!— Небось!

— Назад не гляди — сделай милость!Уже не одна закружиласьГоловка от быстрой езды!— Следи!

— Конь голубя бьет в полете!А ну как на поворотеНас вывалит из саней?— Скорей!

— Уже городские башниПропали. Тебе не страшно,Что сгинул родимый дом?— Вдвоем?

Конь шалый, ямщик неловкий.Легко потерять головкуОт эдакой быстроты!— Есть — ты!

— Конь — сокол ширококрылый!Все веки запорошило —Где Запад и где Восток?— Восторг!

— Откуда в степи пригорок?А ну, как с горы да в прорубь —Что скажешь в последний миг?— Шутник!

— А вдруг на Москву — дорога?В тот город, где счастья — много,Где каждый растет большим?— Спешим!

— Все стихло. Мороз не колет…Умаялся колоколец.Нас двое не спит в ночи…— Молчи!

Герш Вебер

Данте

Ты говоришь о Данта роке злобномИ о Мицкевича любившей мгле.Как можешь говорить ты о подобномМне — горестнейшему на всей земле!

Ужели правды не подозреваешьИ так беды моей не видишь ты,Что розы там с улыбкой собираешь,Где кровь моя обрызгала шипы.

Герш Вебер

Тропы бытия

На трудных тропах бытияМой спутник — молодость моя.

Бегут как дети по бокамУм с глупостью, в середке — сам.

А впереди — крылатый взмах:Любовь на золотых крылах.

А этот шелест за спиной —То поступь Вечности за мной.

Ф. Корн

«О, кто бы нас направил…»

О, кто бы нас направил,О, кто бы нам ответил?Где край, который приметНас с нерожденным третьим?

Бредем и не находимДля будущего яслей.Где хлев, который впуститТебя со мной, меня с ним…

Уже девятый месяцГруз у меня под сердцем,Он скоро обернетсяРтом — ужасом разверстым.

Идем — который месяц —Куда — не знаем сами.Деревья по дорогамНам чудятся крестами.

Увы, одни деревьяПротягивают рукиМладенческому крикуИ материнской муке.

Хоть листьями оденьте!Хоть веточкой укройте!Хоть щепочку на люльку!Хоть досточку на койку!

Кто молится младенцу?Кто матерь величает?Мир моего младенцаПредательством встречает.

Любой ему ИудаИ крест ему сосновыйНа каждом перекресткеЗаране уготован.

Все, все ему готово:Путь, крест, венец, гробницаПод стражею — да негдеЕму на свет родиться.

О, счастлива Мария,В сенном благоуханьеПодставившая СынаВоловьему дыханью!

Бреду тяжелым шагом,Раздавленная ношей,Которую надеждуСтирая под подошвой?

Кто мающихся примет,Двух, с третьим нежеланным?На всей земле им нетуЗемли обетованной.

Бдят воины с мечамиНа всех путях и тропах —— Кто вы? Куда — откуда?Ложь! Подавайте пропуск!

Жгут очи, роют руки.Рты ненавистью дышат.— Вот истина! — Не видят.— О, смилуйтесь! — Не слышат.

Все: обувь, косы, уши, мыслиС находчивостью злойОбыскано. Но малоИм, подавай утробу.

А ну, как это чрево,По тропам каменистымВлачимое, мессиейВзорвете — коммунистом?

Где край, который примет,Очаг, который встретит,Вертеп, который впуститНас — с нерожденным третьим?

Стихи неизвестных поэтов

Волк и коза

Отощав в густых лесах,Вышел волк на снежный шлях,И зубами волк —Щелк!

Ишь, сугробы намело!За сугробами — село.С голоду и волк — лев.Хлев.

По всем правилам подкоп.Вмиг лазеечку прогреб,К белым козам старый бесВлез.

Так и светятся сквозь темь!Было восемь — станет семь.Волчий голод — козий гроб:Сгреб.

Мчится, мчится через шляхСерый с белою в зубах,Предвкушает, седоус,Вкус.

— Молода еще, Герр Вольф!(Из-под морды — козья молвь.)Одни косточки, небось!Брось!

— Я до всяческой охоч!— Я одна у мамы — дочь!Почему из всех — меня?Мя-я-я…

— Было время разбирать,Кто там дочь, а кто там мать!Завтра матушку сожру.Р-р-р-у!

— Злоумышленник! Бандит!Где же совесть? Где же стыд?Опозорю! В суд подам!— Ам!

Моя песня и я

Еще я молод! Молод! Но меня:Моей щеки румяной, крови алой —Моложе — песня красная моя!И эта песня от меня сбежала

На жизни зов, на времени призыв.О как я мог — от мысли холодею! —Без песни — мог? Ведь только ею жив!И как я мог не побежать за нею!

О как я мог среди кровавых сечЗа справедливость и людское право,Как инвалид, свои шаги беречьИ на подмостках красоваться павой?

О песнь моя, зовущая на бой!Багряная, как зарево пожарищ!На каждой демонстрации с тобойШагаю — как с товарищем товарищ.

Да, ты нужна, как воздух и как злак.Еще нужней — моя живая сила.Я рядовым пришел под красный флагЗа песней, что меня опередила.

Плотогон

В моей отчизне каждыйБагром и топоромТеперь работать волен,Как я — своим пером.

Взгляни на плотогона!Как бронзовый колоссСтоит — расставив ноги!Такой — доставит тес!

Работает шестомОн — что скрипач смычком!

Когда в своем затвореСижу над словарем,И бьюсь — и еле-елеУже вожу пером —

Я знаю: на рекеЕсть те: с шестом в руке!

И если над строкоюЯ слеп, и сох, и чах —То лишь затем, чтоб пелиМеня — на всех плотах!

(Дитя и собака)

Ребенок — великое счастье в доме,Сокровище! Праздник! Звезда во мгле!Ведь выжил твой сын, не зачах, не помер, —Чего ж ты толкуешь о горе и зле?

— Ни денег, ни времени нет, соседка!Унять его нужно, — а бьешь за плач,Сказать ему нужно, — не дом, а клетка.Играть ему нужно, — из тряпки — мяч.

Сокровище, да не по жизни нашей.С утра до полуночи крик да рев,Ему опостылела наша кашаС приправой из ругани и пинков.

Всё вместе: столовая, кухня, спальня.Обои облуплены, шкаф опух,Скамейка расслаблена, печь печальна.В окно никогда не поет петух.

Восход ли, закат ли — все та же теменьПрорехи, и крохи, и смрад и пот —Вот счастье, сужденное бедным семьям.Все прочие радости — для господ!

Вот был бы ты песиком, на собачкуОхотников много меж праздных бар.Забыл бы трущобу и маму-прачку…Но нету купца на такой товар.

Стихи белорусских евреев

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы - Марина Цветаева бесплатно.

Оставить комментарий