Рейтинговые книги
Читем онлайн Розы туманных холмов - Яна Черненькая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 106
что понимала, кроме одного: Рейнард Вейн зачем-то отвез ее к своей семье.

Так неловко… К тому же еще и опасно. Санда вовсе не хотела навредить кому-нибудь в этом доме.

– Сейчас время ланча. Принести его сюда? – предложила Джинни.

– Нет, спасибо, я смогу встать. – Мисс Фокс осторожно поднялась с кровати.

Голова кружилась, легкая слабость, но тем нездоровье и ограничивалось. Не так страшно, как могло быть. Непонятная какая-то болезнь. И самое странное: последнее, что помнила Санда, – это свой побег из «Терновника» в дождливый вечер. Она бежала по полю, а потом… потом все.

Как они встретились с мистером Вейном? Каким образом она оказалась в доме его родителей? Ни малейших воспоминаний или догадок.

– Подождите, сейчас принесу вам платье. Мое должно подойти!

Джинни выбежала из комнаты с такой скоростью, будто за ней кто-то гнался. Веселая девушка. Наверное, любимица в семье. Таких сразу заметно. Это наблюдение сильно задело Санду. Не то чтобы мисс Фокс завидовала. Просто ей о таком и мечтать не приходилось. Да и вообще семьи у нее больше не было. Никакой. Она сама все разрушила. Своими же собственными руками. Двадцать лет назад.

Девушка вновь села на кровать и принялась делать глубокие вдохи и выдохи, успокаиваясь. Так ее учила Алисия.

Главное – не принести беду в чужую семью. Это самое важное. Мистер Вейн очень неправ. Не следовало привозить домой такую опасную гостью. Ну, ничего, после ланча Санда уедет обратно в Грейхилл. И вернется в «Терновник». Осталось только понять, как далеко ее увезли, а заодно – что вообще произошло.

Джинни вернулась быстро. Она охотно помогла мисс Фокс одеться, так и не позвав для этого служанку. Похоже, родители мистера Вейна были совсем не богаты и лишней прислуги не держали. О том же свидетельствовало и платье мисс Огилви – то, что она принесла для Санды, и то, которое было на ней. Добротные, но без особых изысков и из недорогой ткани.

– А вы давно знаете Рея? – спросила Джинни по дороге в столовую.

– Нет. Не очень, – осторожно ответила Санда, не зная, что о ней рассказал мистер Вейн.

– А как вы познакомились? – Мисс Огилви даже подпрыгивала от нетерпения. Похоже, брат ей мало что рассказал.

– В гостинице. – Мисс Фокс предпочла не лгать, но отделалась коротким ответом. Очень уж не хотелось поставить мистера Вейна в неловкую ситуацию. – Простите, я все еще как в тумане, – извинилась Санда, понимая, что ведет себя не слишком учтиво.

– Да-да, конечно-конечно, – закивала Джинни, но было видно – она очень надеялась на интересную историю.

Дверь в столовую оказалась открытой. Из нее слышались оживленные голоса. Мисс Фокс собралась с мыслями. Выпрямилась, подняла подбородок. Пусть ей страшно и неловко, но об этом никто не узнает.

– Посмотрите, кого я привела! – звонко сказала Джинни, за руку втаскивая Санду в просторную столовую. – Мисс Фокс уже очнулась и чувствует себя намного лучше!

Попытка выглядеть как настоящая леди провалилась моментально – воспитание Джинни, судя по всему, было весьма… вольным.

Мужчины, сидящие за столом, тут же встали, приветствуя гостью.

– Мисс Фокс, – объявил мистер Вейн, поспешив Санде на помощь, – позвольте вам представить мою семью. Мистер Огилви, мой отец.

Высокий рыжеволосый мужчина во главе стола учтиво поклонился гостье; похоже, фигурой и ростом Рейнард пошел в него.

– Миссис Огилви, моя мать.

Хозяйка дома ласково улыбнулась, и стало понятно, что внимательные и чуть ироничные глаза мистер Вейн явно унаследовал от нее… как и цвет волос.

– А это мои брат и сестра – Клайд и Несса Огилви. С Джинни вы уже знакомы.

Закончив с представлением, мистер Вейн усадил мисс Фокс по правую руку от матери, а сам сел напротив.

Оживленная беседа за столом, которую слышала Санда, возобновилась. Мисс Фокс с удивлением заметила легкое напряжение между присутствующими и мистером Вейном. За столом он казался чужаком. Родители смотрели на него слегка настороженно и немного неуверенно. Словно не понимали, как с ним себя вести. Удивительно похожий на мистера Вейна брат, Клайд Огилви, то и дело норовил поддеть его, и было похоже, не очень-то он рад возвращению родственника. Несса Огилви, темноволосая статная красавица, смотрела куда угодно, только не на мистера Вейна. И лишь Джинни светилась радостью и дружелюбием, то и дело обращаясь к старшему брату, взахлеб рассказывая обо всем, что только в голову придет.

Санда начала понимать – не у нее одной проблемы в семье. Наверное, дело в том, что Рейнарда воспитывал дед. Странно. Обычно такое проделывают состоятельные и знатные люди, по каким-то причинам не имеющие наследников. Но здесь объяснение, наверное, в чем-то ином.

Мистер Вейн тоже чувствовал себя неловко. Он все больше молчал, а на выпады брата отвечал односложно и не так остро, как умел, – уж Санда прекрасно знала, на что он способен. Оставалось лишь еще больше удивляться тому, что Рейнард Вейн приехал сюда, да еще и привез ее с собой.

Им срочно нужно было поговорить. Но как это сделать без лишних глаз и ушей?

Случай представился только поздно вечером. После ланча пришел доктор Макреди и строго-настрого запретил Санде вставать с кровати, прописав ей целую батарею противных микстур. Он не понимал и не верил, что мертвенная бледность девушки никак не сказывалась на ее самочувствии… пока не сказывалась.

Стараниями врача мисс Фокс весь оставшийся день пролежала в постели с книгой в руках – спасибо Джинни, которая тоже оказалась любительницей Джона Вернона. Жаль только, что «Теней старого парка» здесь не было. Но другие романы этого писателя Санда с удовольствием перечитывала по многу раз.

Когда окончательно стемнело и все разошлись по комнатам, мисс Фокс услышала странный звук, словно кто-то стучал по стеклу или, что вернее, кидал в него маленькие камешки. Заинтригованная девушка встала и открыла окно. Выглянула вниз и увидела мистера Вейна.

– Что вы здесь делаете? – спросила она, стараясь говорить как можно тише.

– Отойдите от окна! – долетел до нее ответ.

Стоило выполнить эту просьбу, как на пол шмякнулся большой сверток с мужской одеждой. С улицы донесся тихий приказ:

– Одевайтесь

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Розы туманных холмов - Яна Черненькая бесплатно.
Похожие на Розы туманных холмов - Яна Черненькая книги

Оставить комментарий