вас в Грейхилле было слишком опасно. Даже при том, что мы знаем имя похитителя. «Золотой луч» принимает в свои ряды всех: и прислугу, и женщин, – и это значит…
– А вы что-нибудь имеете против женщин?.. – тут же переспросила мисс Фокс, не позволив ему продолжить.
– Нет. – Рейнард сообразил, что сказал откровенную глупость и сейчас будет за нее расплачиваться. – Я ничего не имею против женщин. И даже очень за них… за вас… – Он чуть не расхохотался, представив, как выглядит их диалог со стороны… Очень зря: мисс Фокс тут же превратилась в прежнюю леди Злючку.
– Мне всего на минуту померещилось, будто вы не так ужасны, как казалось! – зло сказала Александрина. – Но нет, все в порядке. Вы по-прежнему далриадский… козопас!
– Ну, в каком-то смысле это так и есть… учитывая обстоятельства. – Рейнард изо всех сил пытался не улыбаться, но не получалось: мисс Фокс в гневе была невероятно забавной, – вот только его веселье злило ее еще больше.
– Это вы меня пытаетесь назвать козой?! Ну… знаете! – вспыхнула мисс Фокс.
– Я никем вас не называл, – запротестовал барон. – Всего лишь признал вашу правоту!
– Вы… вы!.. – В глазах Александрины полыхнуло опасное пламя, а ее лошадь испуганно заржала и шарахнулась в сторону, пытаясь сбросить всадницу.
Лишь превосходная реакция позволила Рейнарду схватить животное под уздцы и придержать.
– Слезайте! Быстро! – рявкнул барон.
Санда послушалась. Мгновенно. Рейнард редко повышал голос, но, когда он это делал, люди подчинялись. Даже самые строптивые, такие как леди Злючка.
– Отойдите подальше! – крикнул он, не без труда удерживая перепуганную лошадь, а та рвалась и ржала с таким ужасом, словно ее пытались убить.
К счастью, когда мисс Фокс удалилась, животное постепенно успокоилось и даже позволило привязать себя к дереву у дороги.
– Мне нужно уехать! Где ближайший город? Здесь есть поезда? – решительно потребовала мисс Фокс, когда Рейнард подошел к ней.
– С какой целью и куда именно вы собрались? – сердито спросил барон, правда, злился он в основном на себя: знал же, чем может закончиться для Александрины потеря контроля, и все равно дразнил ее – словно черти подзуживали. Да, немногим ранее она вовсе не рассердилась на подобную же колкость, но сейчас… сейчас ее срыв был более чем понятен.
– Мне нужно уехать как можно дальше отсюда! Вы подвергаете опасности собственных родных! О чем вы только думаете?! – вздумала отчитывать его мисс Фокс.
– Не нужно вам никуда уезжать. Простите, я увлекся. Обещаю, что постараюсь следить за словами… по крайней мере, пока вы не научитесь сдерживать свой пыл. – Он примирительно улыбнулся и протянул ей руку. – Не сердитесь!
– Вы сумасшедший! Или самоубийца! Или и то и другое! – Девушка шарахнулась в сторону. – Опять предлагаете мне руку? И это после того, что видели? Вы… вы просто не знаете, что я… что я… что я могу… – Она так сильно прикусила губу, что вздрогнула и поднесла ко рту ладонь, словно проверяя, нет ли крови. А лицо ее стало совсем белым, хотя куда уж больше.
– Я знаю, – признался Рейнард. – Я все знаю, мисс Фокс.
– Нет. Не знаете! – не поверила ему Александрина. – Вы думаете…
– Не думаю. Знаю. – Рейнард посмотрел ей в глаза и тихо добавил: – Все.
– Откуда? – спросила мисс Фокс, порывисто вздыхая, словно на стену наткнувшись.
– Обратился к истокам и навел справки о доме, где вы жили в раннем детстве, – криво усмехнулся барон Латимер. – Внял мудрому совету. А теперь довольно об этом. Поедем дальше. Пока вы болели, я нашел отличное местечко, где делают ребрышки намного лучше, чем в гостинице Тингейма.
Он думал, это отвлечет ее от страшных воспоминаний, но вышло иначе. Губы леди Злючки задрожали. Глаза стали огромными и испуганными. Она вдруг всхлипнула. Сжала кулаки, пытаясь сдержаться. А потом развернулась и куда-то побежала.
– Мисс Фокс, подождите!
Рейнард ринулся за ней, и девушка ускорилась. Пришлось догонять. Ситуация выглядела совершенно нелепо, но что еще поделаешь? Эта леди была горазда на всякие глупости. За ней глаз да глаз.
Обогнал, встал перед ней.
– Все, достаточно, – потребовал Рейнард, ухватив ее за руку. – Ну что за игры?.. Вы что… плачете? – удивленно спросил он, увидев мокрые пыльные полосы на щеках мисс Фокс, заметные даже в темноте.
– Оставьте меня! – дернулась девушка.
– А говорите – огненный дар… скорее уж склонность к потопам, – пробормотал Рейнард смущенно. – Мисс Фокс… мисс Фокс… ну что же вы… – Он вытащил платок и протянул девушке.
– Уходите! – крикнула сквозь слезы Санда. – Убирайтесь!
– Поздно, мисс Фокс, – вздохнул барон. – Я уже видел, что вы плачете. Нет смысла меня прогонять. Может, лучше отправимся в трактир? Закажем эля… или чего-нибудь покрепче. Вам точно не помешает. – Он подошел к ней совсем близко и теперь смотрел сверху вниз, не понимая, что еще сделать. Потом не выдержал и сказал, пытаясь подобрать слова: – Я знаю, что случилось. И вы не должны нести эту ношу… одна. Никто не должен оставаться наедине с таким. Не понимаю, как помочь. Разве только выслушать. Но вы можете рассказать мне. Если захотите. Если станет легче. Просто знайте: я не боюсь и не осуждаю вас. – Он протянул руку и осторожно дотронулся до ее плеча.
Девушка вздрогнула, словно от удара. Потом подняла заплаканное лицо и почти с ужасом спросила:
– Зачем вам это?
– Что – это? – не понял Рейнард.
– Зачем вы мне помогаете? – Судя по всему, она уже придумала себе нечто неблаговидное.
– А обязательно нужен повод?
– Таким, как я, просто так не помогают…
– А что, много таких, как вы? – Барон усмехнулся. – Я знаю только одну. Леди Злючку. – Он сощурил глаза, уже зная, чем можно отвлечь мисс Фокс.
– Леди Злючку? – тут же переспросила девушка.
– Да. Я с самой первой встречи так вас называю. Вы ужасно милы, когда сердитесь. А помните, как предлагали мне сатисфакцию?
Александрина шмыгнула носом, взяла у него платок и резко, зло вытерла слезы.
– Помню, – ответила она, всхлипнув. – Я хотела отвлечь вас от Лесли.
– Вам это удалось. – Рейнард чувствовал себя очень странно. Он пытался