Терпеть подобный ужас.
Л и р
Пусть боятся
Те, кто богов разгневал. Трепещите,
Избегнувшие кары негодяи!
Убийцы тайные, забейтесь в щели,
Чтобы от мести спрятаться! Дрожите,
Кровосмесители, в своих постелях!
Предатели, лжецы и лицемеры,
Не сомневайтесь: боги сыщут вас!
Просите милости, пока не поздно.
К е н т
Под ливнем, с непокрытой головой!
Вот горе! Сэр, тут рядом есть лачуга;
Она вас может защитить на время
От непогоды; я же той порой
Вернусь к тем гордым, чьи сердца черствее,
Чем каменные стены, и заставлю
Не долг, так хоть учтивость соблюсти.
Л и р
Постой, постой... все в голове смешалось...
Сейчас я вспомню...
(Шуту)
Что с тобой, мой милый?
Тебе не холодно? Я сам продрог...
(Кенту)
Ну, где твоя лачуга? Жизнь заставит,
Так и солому станете ценить.
Идем, мой шут! Каким-то краем сердца
Тебя мне жалко, бедный плут.
Ш у т (поет)
Кому мозгов не много дано, —
Дуй, ветер, дождь, поливай! —
Тому роптать на судьбу смешно.
Веди нас, милый, в сарай!
Л и р. Хорошо сказано, дружок. (Кенту) Ну, веди меня к своему шалашу.
Уходит вместе с Кентом.
Ш у т. Славная ночка! После гулянки хорошо протрезвляет. Скажу-ка напоследок предсказание.
Когда ханжу псалтырь исправит,
И эль кабатчик не разбавит,
И будет маяться в цепях
Не еретик, а вертопрах,
Когда в суды закон вернется
И сыч голубкой обернется,
Когда исчезнет в мире мзда,
И вор заплачет от стыда,
И ростовщик вернет поживу,
И сводня скажет речь не лживу, —
Тогда с небес раздастся звон,
И пошатнется Альбион,
И все начнут — представьте сами —
Ходить не вверх, а вниз ногами!
Вот вам предсказание Мерлина, который еще не родился, но скоро родится.
Уходит.
Сцена IV
Входят Л и р, К е н т и Ш у т.
К е н т
Вот и шалаш, мой добрый государь.
Он вас укроет от тиранства бури.
Л и р
Оставь меня.
К е н т
Прошу сюда, милорд.
Л и р
Чего ты хочешь — чтобы всё я вспомнил
И сердце раскололось от тоски?
К е н т
Я бы скорей свое разбил на части!
Войдите, сэр, тут суше и теплей.
Л и р
Ты думаешь, что холод, дождь и ветер
Меня терзают? Ты ошибся, друг!
Там, где гнездится истинная боль,
Болячка незаметна. От медведя
Бежите вы, но, оказавшись вдруг
Меж зверем и ревущею пучиной,
Вы встретите его лицом к лицу.
Капризно тело, если ум покоен;
Но у меня в душе такая буря,
Что внешняя молчит. Отца обидеть —
Да это же как руку укусить,
Что кормит вас. О, как я накажу их!
Довольно слез. Хлещи! Я все стерплю.
В такую ночь, как эта... Дочки, дочки!
Как вы могли — ведь я вам отдал все...
Молчи, старик; в той стороне безумье.
Назад, назад!
К е н т
Вот вход, мой государь.
Л и р
Входите первыми, раз вам так надо.
Я — вслед за вами. Только эта буря
Могла меня от тяжких дум отвлечь.
(Шуту)
Иди вперед, дружок мой бесприютный!
Входи. Я помолюсь и лягу спать.
Шут входит в шалаш.
Л и р
Бездомные продрогшие скитальцы,
Которым негде приклонить главу, —
Спасут ли вас дырявые лохмотья
От этого безжалостного ветра
И проливного ливня? Слишком мало
О том я думал. Горькое лекарство
Прими, гордыня; испытай сама,
Что чувствует несчастный, чтобы впредь
Быть милосерднее и справедливей.
Э д г а р (изнутри). Бросай якорь! Полторы сажени под кормой!.. Бедный Том!
Ш у т (выбегая из шалаша). Чур меня! Чур! Не входи туда, дядюшка, там привидение!
К е н т. Дай мне руку, не дрожи. Кто там еще?
Ш у т. Привидение, настоящее привидение. Говорит, что его зовут бедный Том.
К е н т
Эй ты, ворчащий там в соломе, выйди
И покажись.
Появляется Э д г а р, переодетый сумасшедшим.
Э д г а р. Прочь, мерзкий демон! Отстань от меня! Сгинь!.. Ветер холодный в терновнике свищет... Ложись в свою промерзшую постель и согрейся.
Л и р
Ты все, что было, отдал дочерям?
Ах ты, бедняга!
Э д г а р. Подайте несчастному Тому! Злой демон гнался за ним сквозь пламя и дым, по болотам и топям, через броды и скалы. Демон подкладывал ему нож под подушку, совал в руку веревку с петлей, подсыпал крысиного яда в похлебку; демон искушал его прыгать через пропасть на вороном скакуне, гнаться за собственной тенью, как за черной кошкой. Сохрани и помилуй ваш разум, какой ни есть. Бедный Том озяб! Дуди-дуди-дуди... Упаси вас от хвори, сглазу и наговору! Не откажите в милостыне бедному Тому, которого мучит мерзкий демон. Вот он — сейчас я его схвачу! Ах, вот ты где — стой, не уйдешь!
Буря не стихает.
Л и р
Выходит, вот ты до чего дошел!
Все отдал дочкам и остался голым?
Ш у т. Да нет, одну тряпочку он себе оставил. А то вышел бы вовсе срам.
Л и р
Пускай все кары, что на небесах
Запасены для грешников, падут
На дочерей твоих!
К е н т
Сэр, у него
Нет дочерей.
Л и р
Молчи, упрямый спорщик!
Что может свергнуть дух в такую бездну,
Когда не злоба собственных детей?
Вот пеликанья скорбь: зачал птенцов —
Теперь корми их собственною кровью!
Э д г а р. Пили-пили, пиликаша! Где твой папаша? Тьфу на него, тьфу!
Ш у т. Эта проклятая ночка всех нас превратит в дураков и сумасшедших.
Э д г а р. Берегись злого духа; слушай отца с матерью, не нарушай слова, не соблазняй чужую жену, не завидуй чужой шубе. Бедняга Том озяб...
Л и р. Кем был ты раньше?
Э д г а р. Дамским угодником; завивал волосы, носил на шляпе перчатки своей госпожи, тешил ее гордыню днем и чрево ночью; клялся и нарушал клятвы не моргнув глазом. Засыпал с мыслями о грехе и просыпался, чтоб грешить. Бражничал, играл в кости, по женской части лютовал хуже турецкого султана. Вот каков я был: сердцем лжец, языком льстец, руками подлый грабитель. И еще: ленивый боров, хитрый лис, алчный волк, бешеный пес, кровожадный тигр. Берегитесь, люди добрые! Не дайте шороху юбки и скрипу женских каблучков свести вас с ума-разума. Избегайте шлюх, обходите дома греха, с ростовщиками не якшайтесь, злому бесу не давайтесь… Ветер холодный в терновнике свищет... У-у-у! У-у-у! Что он там ищет? Бедняга Том озяб. Сгинь, нечистый, сгинь! Скачи мимо!
Л и р. Лучше тебе лежать в земле, чем раздетому и разутому дрожать под холодным ветром. Неужели это и есть человек? Рассмотрим ближе. На нем ни кожи звериной, ни шерсти овечьей; он ничего не должен ни шелковичному червю, ни английскому барашку. Мы перед ним — раскрашенные куклы, а он являет правду как она есть; человек по сути своей — только бедное голое двуногое животное. Долой эти заемные украсы! Помогите мне расстегнуться... (Хочет сорвать с себя одежду.)