— Классно погуляли, а Марк? — Глеб толкнул плечом задумавшегося физика и обратился к товарищам. — И кто меня подсадит?
— Пешком иди, — посоветовал тот и вздохнул. — Я бы тоже не отказался, психотерапевты доморощенные.
После ужина Сантилли сидел у обрыва и смотрел на озеро. За спиной шумел лагерь: шутки, смех, разговоры — путешественники делились впечатлениями. Неужели вызов сорвался? Он вздохнул: может быть, и к лучшему — не пришлось подставлять собственных защитников. Вывод: будем выкручиваться собственными силами.
Демон вспомнил слова Арта и хмыкнул. Насмешили — король с королевой. Амбиции у них зашкаливают не по-детски, придется притормозить.
Задумавшись, он пропустил появление гостьи, но существа их породы всегда приходили незаметно и без стука. За спиной еле слышно зашуршал шелк, и лицом к Сантилли на траву грациозно опустилась не по-человечески прекрасная женщина. На Земле бы сказали мулатка. Роскошные черные волосы забраны в высокую прическу, стройная шейка, точеный носик, пухлые губки, томный взор и идеальная фигура: в меру полная грудь, тонкая талия и аппетитные бедра. Не знаешь, куда пристроить глаза и руки — все хочется стиснуть и уже не отпускать, прижав к себе, как можно плотнее. И не спеша начать раздевать….
Темно-зеленое платье ничуть не мешает этому, намекая на свое присутствие двумя узкими вертикальными драпировками и облегающим низом с более чем откровенным разрезом. Сантилли машинально подумал, что белья, скорее всего под ним не предусмотрено.
Женщина небрежно оперлась на руку и, загадочно улыбнувшись, изящно согнула ножку в колене.
— Надеешься, что вспотею? — ашурт иронично изогнул бровь. — Почему так долго?
— Дела, демон, дела, — музыкально протянула гостья. — А ты куда-то торопишься?
— У меня к тебе просьба, Шаанна, — Сантилли не стал тянуть время, еще раз с удовольствием прошелся глазами по ее фигуре и вернулся к лицу.
— Это ты называешь просьбой? — дух подался к нему и неожиданно прошипел. — Зря ты не озаботился защитным кругом.
— Ауж-ша йошшли, — тихо, но отчетливо произнес ашурт, перехватывая занесенную для удара хрупкую руку, кстати, вполне материальную.
— Откуда она у тебя? — побледнела Шаанна, безрезультатно выворачивая запястье из тисков демона.
— Не трепыхайся, милая, — усмехнулся Сантилли и разжал пальцы, — и мы с чувством обо всем потолкуем.
— Что ты хочешь за нее?
— Исключая твое королевство? Я уже сказал — помощь, — он кивком головы показал на костер за спиной.
— Люди? — дух пристально вгляделся. — Зачем демону люди? На них и так ваша метка, подчини их полностью, и они с радостью вылижут тебе не только ноги, но и между ними.
Сантилли поморщился:
— Это было пошло, Шаанна. Но раз ты предлагаешь, то мне доставит большее удовольствие твой язычок.
— Молодой, нахальный и безмозглый. Не думай, что твои защитники смогут противостоять мне.
— Не думаю, — ухмыльнулся ашурт. — В любом случае у тебя получится лучше. Мне надоело, — он стер с лица ухмылку и холодно посмотрел ей в глаза. — Ты или помогаешь и получаешь книгу, или катишься к себе в болото. Пачкаться и тереться о твои прелести я не намерен.
Шаанна тоже сбросила маску соблазнительницы:
— Условия, демон.
— Ты получишь книгу, но без нескольких страниц. Не надейся, что вызов демонов я тебе оставлю. Кроме этого, у меня останется второй экземпляр в качестве страховки. С тобой это не помешает. Ты выполняешь то, что я прошу, и свободна, как ветер в поле. Вздумаешь обмануть — я спускаю с цепи темных.
Дух обнажил клыки:
— Не посмеешь.
— Спорим? — Сантилли помахал ладонью и из темноты вынырнул Хью в образе туманного змея, растянувшись позади ашурта. — У некоторых к тебе вопросы с да-авних времен.
— Что мне может сделать раб? — презрительно пожала плечиками Шаанна.
— Который на порядок сильнее тебя? — ашурт сделал вид, что задумался. — Порвать на ленточки? Закатать в глиняный сосуд? Поиметь от души?
— Как бедна твоя фантазия, — сокрушенно вздохнул Хью и осклабился. — В честь давнего знакомства, любовь моя, я пойду от конца к началу. А потом, если ты еще будешь в состоянии шевелить своим змеиным язычком, мы вспомним то, что мне когда-то предлагала одна женщина, на очарования которой я попался. За все надо вносить плату, — дух шаловливо перекатился на спину, как кот, и повернул к ней голову, — особо за предательства.
— А если я соглашусь, — Шаанна сузила глаза, — где гарантии, что ты сдержишь слово?
— Я бы обманул, — промурлыкал Хью, — это так в твоем обычае.
Сантилли, не глядя, потрепал дымчатую гриву змея:
— Нет гарантий, ласточка. Мы решили взять за образец тебя. Или ты соглашаешься или нет. Первое предпочтительней.
— Ты не понимаешь, что просишь, демон, — зло проговорила Шаанна. — Они опасны и непредсказуемы.
— Поэтому ты решила от них избавиться?
Сантилли говорил наобум, но даже если он и ошибался, риска никакого не было — просто один подозреваемый выбывал из списка. Тоже результат.
— Надо исправлять последствия необдуманных поступков, — ласково посоветовал он, глядя на духа, зло стиснувшего зубы.
— Ты, глупый демон, думаешь, что управляешь ими, — прошипела она ему в лицо. — Ты думаешь, что ты кошка. Но мышки скоро посадят тебя в свою мышеловку и тогда….
— Итак, ты отказываешься? — огорченно уточнил ашурт. — Хью, она….
— Послушай меня, молодой идиот, — заторопилась Шаанна. — Сначала они спрашивают разрешения, потом лезут без спроса, потом топчут грязными сапогами блюда на твоем столе, устраивая свинарник. И не успокоятся, пока все не разрушат.
— Люди разные. Эти уже не раз помогали нам, — усмехнулся Сантилли. — А ты стоишь на месте, поэтому ваш мир гибнет. Они те, кто могут нас спасти и спасут. Убери то, что убивает одного из них — и книга твоя. Или… — он наклонил голову в сторону Хью.
— Наивная девочка, — Сантилли небрежно подбросил на ладони голубоватую сферу, — как она смогла тебя провести?
— Ты видел ее? — грустно прошелестел Хью.
— Пф, кукла, маска, дешевая потаскушка. Как ты мог повестись на все это — не понимаю. Выбрось ее из головы. Если у нас с тобой все получится — ты снова станешь королем и поимеешь ее в любых позах и без проблем, но я бы не советовал.
— Ты говоришь, как низкий пошляк, — сердито встопорщил гребни дух, — солдафон.
— А я и есть солдафон, — весело хмыкнул ашурт. — Забыл? И да, сделай так, чтобы Марк… ну… ты понял.
— Нет, — набычился Хью, — я ничего не понял. Пугать не надо?