Рейтинговые книги
Читем онлайн Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 350

я схожу с вами на рынок, посмотрю, чтобы все в порядке было. Без чепца, - добавила она, поймав

обеспокоенный взгляд Жюля.

Он прижался лицом к ее ладоням, - пахло воском, теплом очага, домом. Мальчик неразборчиво

пробормотал: «Я так скучаю, сестричка, так скучаю...»

-Не плачь, - велел себе Жюль. «Нельзя, ты большой, не смей плакать!». Но слезы сами лились из

глаз. Мадлен, обняв его, шепнула: «Что ты, мой хороший. Поплачь, поплачь, братик, я тут, я с

тобой». Она сидела, укачивая его, а за ставнями выл разгулявшийся, холодный ветер с моря.

Жюль высморкался: «Мы Деметра видели. Завтра казнить кого-то будут?»

Мадлен грустно кивнула: «Спекулянтов, как он их называет. Бедных крестьян, у которых в подполе

нашли спрятанное зерно. Господи, - девушка перекрестилась, - и когда ты только накажешь этого

мерзавца?»

-Скоро, - уверенно ответил ей брат, поднимаясь, вытирая лицо. «Для этого мы оружие и привозим,

сестричка».

Элиза лежала, слушая приглушенные голоса, что доносились из-за стены. Она свернулась

клубочком - на девочке была старая, потрепанная холщовая рубашка Мадлен, и подтянула ноги к

животу: «Счастливый Жюль. Увидел сестру. Так хочется уже домой. Там Тедди, и Джон, наверное,

вернулся из Вены. Хоть бы с Джо все было хорошо, Нижние Земли все-таки недалеко до

Франции». Она перекрестилась. Пробормотав молитву, девочка задремала.

Она видела обгоревшие, черные развалины сожженной половины замка, туман, что лежал над

озером, закрывая его, до нее доносился плеск воды. Элиза стояла босыми ногами на мокрой

траве. Раздался выстрел, она услышала крик боли. Посмотрев вниз, девочка отбросила

дымящийся пистолет. По траве полилась кровь, - быстрая, темная. Она с отвращением отскочила

и, почувствовав чью-то руку у себя на плече, замотала головой: «Нет! Нет!»

Жюль смотрел на нее пустыми глазницами. Элиза заметила Мадлен - с распущенными по спине

светло-русыми волосами, с венком на голове. Девушка стояла по колено в воде, туман

рассеивался. Элиза вспомнила: «Там замок феи озера. Сейчас он появится, и все будет хорошо. Нас

спасут, обязательно!»

Из тумана показались очертания огромной гильотины. Мадлен, так и не поворачиваясь, грустно

сказав: «Не успеют», - стала подниматься на эшафот.

Элиза проснулась, тяжело дыша, чувствуя, как колотится у нее сердце. «Успеют, - она сжала руки в

кулаки, и натянула на себя тонкое, холодное одеяло. Она не знала, о ком говорит, но повторила:

«Успеют».

Утро было серым, туманным, рынок только раскладывался. Никто не обратил внимания на двоих

мужчин, - повыше и пониже. Они, сидя на камне, курили трубки.

-Удачно нам эта лодка ничейная попалась, - тихо заметил капитан Фэрфакс. «Только все равно,

Джон, - он незаметно пожал плечами, - для чего мы в городе? Ты же слышал - де Шаретт в лесах

прячется. Вряд ли он будет в Ренне появляться. Еще хорошо, что Питера с Майклом и Мэри сюда

не потащили».

-Пусть рыбу ловят, - Джон затянулся трубкой. «Мы к полудню уже вернемся». Он осмотрел

полупустые лотки: «Бедно тут живут, конечно».

-Еще и женщину с собой взяли, - ворчал Фэрфакс. «Не мог ты ей сказать, что ли - отправляйся

обратно в Плимут? Хотя моряк она отменный, и стреляет метко».

Джон усмехнулся: «Ты мне о своей невесте рассказывал, мисс Кэтрин, что она у тебя упрямая?»

-Как осел, прости Господи, - ласково пробормотал капитан. «Мисс Кроу, я смотрю - такая же».

-Именно, - Джон выбил табак из трубки, и потянулся: «А что мы в Ренн явились, так у меня тоже

чутье есть, капитан Фэрфакс. В моей работе без него долго не протянешь. Так вот кажется мне…., -

он внезапно замер: «Кто это?».

-Девушка и парнишки какие-то, - отозвался Фэрфакс. «Худая, бедняжка, хотя они тут все…»

Но Джон уже не слышал его - она шла по булыжнику площади Святой Анны, под низким, серым

бретонским небом, в простом, скромном платье. Светло-русые косы спускались на плечи, она

высоко несла изящную голову. Джон все смотрел на нее: «Королева Джиневра…, Здесь же рядом

этот лес, Броселианд. Не оттуда ли она явилась? Таких красавиц и не бывает на земле. Или это

Вивиан, фея озера? Господи, - он опомнился, - да о чем это я?»

-То ли дело моя Кэтрин, - раздался у него над ухом голос Фэрфакса, - там одна грудь…

Джон усмехнулся: «Пошли-ка, дорогой, потремся в толпе, послушаем, что люди говорят».

Он сразу нашел глазами ее голову - девушка, стоя у лотка со всякой мелочевкой, торговалась за

какие-то зеркальца. Парнишек рядом с ней уже не было. Джон мимолетно подумал: «Лицо у

одного знакомое».

Джон подобрался поближе и выругался - сзади его толкнули. Он попытался удержаться на ногах.

Девушка, испуганно вскрикнув, выронила деньги: «Месье!»

У нее были серо-голубые, как небо над Ренном, глаза. «Как всегда, - зло подумал Джон. «Стоит

мне встретить красавицу, у меня либо начинается морская болезнь, либо я ругаюсь, как

сапожник».

Он быстро собрал рассыпанную медь, и, покраснев, протянул ее девушке: «Простите,

мадемуазель, я очень виноват».

-Что вы, что вы…, - зардевшись, пробормотала девушка. У нее была узкая, нежная, прохладная

ладонь. Джон, на мгновение, прикоснувшись к ней, вздрогнул. «Так вот оно что, - горько подумал

мужчина, провожая глазами ее стройную спину. «Вот как оно бывает, граф Хантингтон. Брось, ты

не Ланселот Озерный. Ты ее больше никогда не увидишь».

-Всем оставаться на своих местах! - услышал он громовой голос от ворот рынка. «Проверка

документов!»

-А вот это очень плохо, - успел подумать Джон. Оказавшийся рядом Фэрфакс дернул его за рукав

блузы: «Быстро, пока они тут все не окружили! Надо уходить!»

-Нет! - пронесся над толпой женский крик. «Оставьте, не трогайте их, это же дети!»

Джон швырнул какому-то торговцу серебряную монету. Проклиная свой маленький рост, он

вскочил на лоток. Девушка стояла перед высоким, полным человеком, двое давешних парнишек -

под прицелом у солдат, - переминались с ноги на ногу.

-Это Деметр, - Фэрфакс едва слышно выругался. «Был бы у меня пистолет…»

Комиссар Конвента оглядел девушку с головы до ног и процедил: «А вы кто такая?»

-Паразитка, - подобострастно крикнул кто-то из горожан, - бывшая маркиза де Монтреваль! Дочка

того предателя, которому голову отрубили, два года назад, сестра бунтовщика!

Деметр щелкнул пальцами. Мадлен обреченно подумала: «Господи, нет! Жюль, Элиза…, Говорят,

он повстанцам глаза выкалывает…»

-Беги, - неслышно велел Жюль девочке. «Пока еще можно, они тебя не догонят. Стреляй, если

что».

-Я тебя не брошу, - Элиза помотала белокурой головой.

-Беги! - зло повторил Жюль. «Тут моя сестра, я не могу ее оставить. Ну! - он сделал легкое,

неуловимое движение. Элиза, поскользнувшись, шлепнувшись в лужу, перекувыркнувшись через

голову, - исчезла в гуще людей и телег.

-Взять его! - коротко велел Деметр, солдаты рассыпались по рынку. Джон, спрыгнув с лотка, тихо

сказал Фэрфаксу: «Пошли отсюда. Надо проследить за этой девчонкой, я видел, куда она

побежала».

Они нырнули под составленные вместе телеги. Фэрфакс удивленно заметил: «Это мальчишка

был».

-Это, - Джон пополз вперед, - была моя сестра, дорогой капитан. Чутье меня не подвело, - он

отряхнул куртку от навоза. Оглядевшись, мужчина выругался: «Черт, черт! Элиза, она быстрая, как

ветер. Уже и след ее простыл. Ничего, - он улыбнулся, - теперь я знаю, что мой отец и мачеха не

погибли. Мы их найдем. Пошли, - он подтолкнул Фэрфакса. Обернувшись, Джон заметил, как

уводят с рынка высокого парнишку в крестьянской одежде. Девушка, понурив голову, шла вслед за

солдатами.

-Я вернусь, - пообещал ей Джон. Они с Фэрфаксом зашагали к реке, туда, где была привязана

лодка.

В комнате пахло табаком, выцветшие, шелковые обои были исписаны лозунгами, ободраны,

большой, дубовый стол был засыпан пеплом и завален грудами бумаг.

Деметр сидел, посасывая сигару, вчитываясь в какой-то список. «Вот оно, значит как, - зловеще

сказал мужчина и крикнул: «Позовите гражданку Монтреваль!»

Мадлен робко вошла в кабинет, и оглянулась: «Все разграбили. Картины пропали, книги..., Даже

папин глобус - и тот взяли». Она закашлялась - в полуоткрытое окно дул резкий ветер, и несмело

подняла глаза: «Месье Деметр..., Что с моим братом?»

-Гражданин Жюль Монтреваль, - отчеканил комиссар Конвента, - находится в тюрьме по

обвинению в принадлежности к повстанцам. Пошел путем отца и старшего брата, так сказать, - он

поднялся и положил большую ладонь на документы.

-Месье Деметр, - пробормотала Мадлен, комкая старую, вытертую шаль, - я прошу вас…, Жюлю

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 350
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман бесплатно.
Похожие на Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман книги

Оставить комментарий