Рейтинговые книги
Читем онлайн Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 350

вы вообще появились? - девушка осеклась и увидела веревки, что свисали с веток деревьев.

-Шпионов, - сказал бородач, наводя на нее пистолет, - мы расстреливаем на месте.

-Он дворянин, - понял Джон. «Просто зарос тут, в лесах. Уж не сам ли де Шаретт?»

-Нам нужно видеть генерала де Шаретта..., - вежливо начал Джон. Повстанцы захохотали. Кто-то

крикнул: «Из самого Парижа сюда изволили явиться? Говор у вас не местный, да и холеные вы

слишком!»

-Из Лондона, - Питер решительно снял очки и сунул их в лайковый, с золотой застежкой, футляр:

«Мой сын ранен, дайте мне к нему пройти!»

-Ничего страшного, папа, - слабо отозвался Майкл. Он сидел на земле, сняв рубашку и куртку.

Мэри ловко перевязывала смуглое, кровоточащее плечо. «Пуля чиркнула по коже, - бодро сказала

девушка, - скоро заживет».

-По-русски, - Майкл широко улыбнулся, - говорят «до свадьбы». Меня дядя Теодор учил.

Он встал, опираясь на руку девушки. Бородач протянул: «Видите, ходить может. Раз вы из

Лондона, то мы сейчас с вами поговорим на вашем родном языке, - он зловеще улыбнулся и

свистнул: «Волчонок!»

Джон похолодел. Над тропой закачалась веревка. Худой, белобрысый парнишка ловко соскочил на

землю: «На дороге в Ренн никого нет, месье виконт. Я на самом высоком дереве сижу, оттуда на

десять миль вокруг видно. Когда мы уже отправимся Жюля выручать?»

-Элиза! - крикнул Джон. «Элиза!»

Она отступила на шаг и прошептала: «Братик! Милый…, Дядя Питер..., Майкл...- вы за нами

приехали?». Элиза посмотрела на пистолет в своей руке и покраснела: «Майкл, прости меня, это

я, наверное, тебя ранила...»

-Много народу стреляло, милая, - рассмеялся юноша. Элиза, выдохнув, бросившись к Джону,

прижалась к нему. Он гладил тощую, в крестьянской блузе, спину: «Все, сестренка, мы увезем

вас...- Джон осекся. Элиза, подняв глаза, решила: «Не надо. Пусть мамочка ему все расскажет».

-Господа, - она взяла брата за руку. «Позвольте представить вам - мой старший брат, Джон

Холланд, граф Хантингтон, - Элиза помолчала и решительно продолжила: «Мой дядя, мистер

Питер Кроу, его сын, мистер Майкл Кроу, и...- она нахмурилась, глядя на смуглого, невысокого, с

коротко стрижеными кудряшками, паренька.

-Мисс Мэри Кроу. Я твоя кузина, Элиза, - улыбнулась та. «Из Америки. И капитан Джек Фэрфакс, из

Плимута».

-Теперь, когда все познакомились, - хмуро сказал Фэрфакс, - можно, наконец, опустить ружья?

Одного из нас вы уже ранили.

-Это виконт де Лануа, - Элиза указала на бородача, - командир наших дозорных.

-Рад знакомству, - тот склонил светловолосую, выпачканную в золе, голову. Изящно сбив с рукава

блузы какой-то листик, виконт подал Мэри руку:

-Мадемуазель, я очарован. Я много слышал об Америке от нашего командира, генерала де

Шаретта. Вы мне непременно должны рассказать о вашей родине. Пойдемте, - велел Лануа. «Мы

совсем недалеко от основного лагеря».

-Я сбегаю за мамой, - Элиза исчезла в густых кустах.

У Джона отчаянно, горько заныло сердце. Он приказал себе: «Не смей! Отец жив, ты сейчас его

увидишь!»

Он вздохнул: «Майкл, ты в седле можешь сидеть?»

-Я уже там, - усмехнулся юноша.

-Все наверх! - велел виконт и развел руками:

-Сами понимаете, без дозорных мы оставаться не должны. Прошу, - он указал на заросшую травой

тропинку, что вела в самую чащу: «Я пойду впереди, та ловушка, у которой мы вас перехватили -

только одна из многих. Жаль, наш инженер уехал, месье Корнель. Мы тогда делали и мины, и

бомбы. Сейчас тоже - но поменьше, не все с порохом работать умеют».

-Я тоже инженер, - рассмеялся Майкл, - появятся у вас и мины, и бомбы и все, что вам надо, месье

виконт.

-Месье Корнель добрался до России и обвенчался, - поднял бровь Питер. «С мадемуазель

Бенджаман».

-Врали, значит, в газетах, - сочно сказал Лануа. «Я ее один раз на сцене видел, в Париже. До войны

еще. Великая актриса, конечно». Он остановился: «Здесь осторожней. Я сначала веревки разрежу,

а то нам на головы бревна свалятся».

Виконт убрал нож и распрямился: «Мы тогда выпьем за их здоровье, господа. Вино у нас есть, не

только медовуха».

Джон тронул лошадь и повел носом - откуда-то издалека уже тянуло дымом костров.

Над огнем висел закопченный котелок, вкусно пахло супом. Майкл, оглянулся на землянки:

«Сколько у вас народу, месье де Шаретт?»

Генерал открыл вино. Он мрачно отозвался, разливая его в оловянные стаканы: «Две сотни тут

постоянно прячутся. Им в деревни хода нет. И сотню крестьян мы еще поднимем, конечно. У ее

светлости тоже сотня, - он махнул рукой на еле видную в тумане фигурку Марты.

Землянки были вырыты на сухом острове, посреди болота. Отсюда Майкл даже не видел гать,

которую они миновали по пути к лагерю - все было окутано белесой, холодной пеленой, верхушки

деревьев уходили в серое, мрачное небо. Он поежился. Мэри строго велела, помешивая суп:

«Поешь, и сразу спать, ты все-таки ранен».

Элиза оглянулась - брат стоял рядом с матерью. Она только и разобрала в тумане, что его

светловолосую голову.

-Четыре сотни, - посчитал Питер. «Месье де Шаретт, но ведь была…»

Генерал выпил сразу половину стакана и хмуро ответил:

-Была Католическая Королевская Армия, господа. Вы хоть знаете, - он тяжело вздохнул, - сколько

мы человек потеряли той осенью…, Всех офицеров, один я остался. Хоть Теодор теперь в

безопасности, - он невесело улыбнулся. Мэри поторопилась сказать: «Давайте ваши котелки,

господа. Это мы с тетей Мартой варили, из уток с картошкой, очень вкусно».

Вокруг костра наступило молчание. Майкл, пробуя суп, подумал: «Хлеба у них нет. Да какой хлеб,

крестьяне еле на овощах выживают».

-И вы собираетесь с четырьмя сотнями человек атаковать Ренн? - поинтересовался Питер.

-Да, - тяжело ответил де Шаретт, хлебая суп, - Деметр превратил наши земли, - он повел рукой

вокруг, - в пустыню, вы сами видели. Так что мой долг - убить его. И убивать всех республиканцев,

что перейдут нам дорогу.

-И сколько еще вы будете продолжать? - Питер снял очки.

-Папа, - предостерегающе заметил Майкл.

-До последней капли крови, месье Кроу, - темные глаза де Шаретта заблестели яростью. Генерал

отодвинул котелок. «Вы приехали сюда, из вашей благополучной, сытой страны. Англия палец о

палец не ударила, когда Франция истекала кровью, и дети становились сиротами! - он встал. «Где

были обещанные нам графом Прованским корабли? Мы осаждали Нант, каждый день под пулями

гибли люди, а вы даже не подумали послать сюда военную эскадру!»

-Месье де Шаретт, - Питер тоже поднялся, - я не имею никакого отношения к правительству

Великобритании, а граф Хантингтон, - он кивнул на Марту и Джона, что сидели у края болота на

каком-то бревне, - он приговорен Комитетом Общественного Спасения к смертной казни. Его

светлость сделал в Вене для ваших эмигрантов, столько…

-Да, - устало махнул рукой де Шаретт, - бежать, конечно, легче всего. В Лондон, в Австрию, в

Россию…, Только если все убегут, - он вскинул побитую сединой голову, - кто будет защищать

народ Франции от этой шайки головорезов?

Генерал замолчал. Они услышали горький, тревожный крик птицы, что кружилась над лагерем.

-Спасибо за ужин, - он поклонился в сторону Мэри. «Землянку свою вы видели. Мадемуазель Кроу

будет ночевать с ее светлостью и Элизой, в замке. Тут недалеко». Де Шаретт, было, подхватил с

земли свою куртку, но повернулся к Питеру, держа ее в руках: «Вы можете уехать, конечно…»

Питер поднял руку: «Месье де Шаретт, мы здесь не только для того, чтобы помочь нашим

родственницам, но и, разумеется, сделаем все…»

-Хорошо, - вздохнул генерал и помолчал: «Спасибо вам. Завтра соберемся, будем думать - как нам

распределить силы для атаки».

-Я займусь оружием, так что все, что вам нужно, будет в порядке, - Майкл отпил вина. Де Шаретт,

накинув на плечи куртку, повторил: «Спасибо. Спокойной ночи, господа».

Он ушел - медленной походкой смертельно усталого человека. Элиза, прижавшись к боку Мэри,

попросила: «Ты мне должна непременно, непременно все рассказать - об Америке, о наших

родственниках, о Мораг…Я так рада, что ты приехала…»

-Расскажу, конечно, - девушка обняла худые плечи Элизы и строго заметила: «Дядя Питер, Майкл,

капитан Фэрфакс - идите спать, видно же, что вы устали. Мы подождем тетю Марту с Джоном и

тоже пойдем».

-Вас проводить надо, - Фэрфакс посмотрел на зеленую точку Венеры, что виднелась над темными

верхушками деревьев. «Все же вечер на дворе».

-Не надо, - раздался за их спинами тихий голос. Питер понял: «Она ведь совсем не изменилась.

Только морщины… - он посмотрел на резкие линии по углам тонких губ. Марта присела к костру и

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 350
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман бесплатно.
Похожие на Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман книги

Оставить комментарий