Джолану захотелось зажмуриться. К счастью, он этого не сделал и успел заметить, как на астролябии вспыхнули огоньки. Он пристально вгляделся в них, но, прежде чем разобрался, что к чему, огоньки погасли. Рев двигателей затих.
– Ты видел? – спросил Джолан.
– Что?
– Огоньки на астролябии.
Кочан помотал головой:
– Нет, малец. Не заметил.
– Наверное, после опытов Эшлин астролябия сохранила остаточную энергию. Хотя все это очень странно. Такого никогда прежде не случалось, – размышлял Джолан вслух.
– Джолан! – послышался голос Эшлин. – Нам срочно нужна твоя помощь.
Эшлин привела Джолана в хижину неподалеку, где уже сидел Бершад, а на койке лежал тощий, перемазанный глиной человек, который, судя по царапинам и многочисленным укусам насекомых, провел в джунглях несколько недель.
Во взгляде Сайласа пылала ярость.
– У нас проблемы.
44. Эшлин
Селение Прель
Похоже, Сайлас решил взять в Заповедный Дол все ножи в селении.
В напряженном молчании он, сцепив зубы, сосредоточенно перебирал клинки в оружейной: хватал нож, проверял его остроту, затыкал за пояс и тут же брал следующий. Эшлин не совсем понимала, зачем к пяти-шести клинкам добавлять еще седьмой и восьмой, но благоразумно не задавала Бершаду вопросов. В его задумке и без того было много неясностей.
– Вергун тебя заманивает, – сказала она. – Так же как поступили с ним мы на посадочной площадке у логовища.
– Вот уловка и сработала. – Бершад провел пальцем по лезвию очередного ножа, хмыкнул и отшвырнул его в груду оружия. – Я сниму шкуру с этого бледнолицего мудака и сделаю из нее накидку.
– Наша цель впереди, а не позади.
– Моя цель – не позволить Валлену Вергуну сожрать заповеднодольцев.
– Заповедный Дол не представляет никакой стратегической ценности.
– Зато людские жизни представляют ценность.
– Ох, не начинай. Идет война. Если мы сейчас отправим все войско в Заповедный Дол, то попадем в западню. А это грозит нам поражением. Я надеюсь, ты это понимаешь, Сайлас?
Бершад злобно зыркнул на нее:
– Понимаю. Ты права.
Эшлин немного расслабилась: пусть неохотно, но Бершад все-таки сознавал свою ошибку.
– В Заповедный Дол я пойду один, – добавил он.
– Ты что, с ума сошел?
– Тебе с Джоланом я сейчас не нужен. Я же ничего не понимаю в устройстве серокожих.
– Да, конечно, но Воинство Ягуаров вот-вот начнет атаковать летучие корабли. Бойцам понадобится твоя помощь.
Бершад кивнул в угол, где стояли щит и копье из драконьих костей:
– Я им вот это добро оставлю.
– Одного щита и одного копья маловато будет.
– Уж сколько есть.
– Почему ты так решил?
Он резко обернулся к ней:
– Потому что я последний правитель Заповедного Дола. Последний из рода Бершадов. Да, я нарушил все свои клятвы и все свои обещания, но не брошу горожан на произвол судьбы. – Бершад тяжело сглотнул. – Я возвращаюсь в город. Дай мне остатки божьего мха.
Эшлин поджала губы, сообразив, что ей не удастся отговорить Сайласа.
Она взяла замызганную холщовую котомку, вытащила из нее пригоршню мха и протянула Бершаду.
– Нет, давай все, – сказал он.
– Если ты съешь все, начнется превращение, – предупредила Эшлин.
Бершад пожал плечами:
– Меня вполне устраивает, если оно случится в Заповедном Доле.
– Сайлас…
– Некогда с тобой спорить, Эшлин. Дай мне всю котомку.
Эшлин покачала головой, но вручила ему все запасы мха.
Сайлас повесил котомку на пояс и снова начал рассматривать ножи. Наконец он со вздохом направился к двери.
– Нам обоим грозит смерть, – сказала Эшлин ему вслед. – Неужели мы с тобой вот так и распрощаемся?
Бершад замер на пороге. Оглянулся и чуть мягче произнес:
– Если я первым отправлюсь в последнее плавание по реке, то подыщу нам с тобой уютное местечко в посмертной жизни. А если первой отправишься ты… – Он умолк. – Ну, без тебя мне здесь делать все равно нечего, так что я немедленно последую за тобой. Обещаю.
Он ушел.
Эшлин услышала, как Джолан, столкнувшись с Бершадом у входа, крикнул ему вслед:
– Погоди!
Бершад остановился:
– Если уж Эшлин меня не сумела уговорить, то тебе и подавно не удастся.
– Но…
– Ты должен ее оберегать. Она, как и я, никакого удержу не знает. Присматривай за ней, не позволяй совершать дурацкие поступки, не то я вернусь из Заповедного Дола – или из мертвых – и тебя убью. Понятно?
– Да, – дрожащим голосом ответил Джолан.
Эшлин тяжело вздохнула, заставляя себя успокоиться. Джолан вошел в хижину. Видно было, что он с трудом сдерживает слезы.
– Я не смог его остановить, – сказал он, шмыгая носом.
– Бершад прав: если уж я не сумела его уговорить, то тебе и подавно не удастся, – ответила Эшлин.
– И что нам теперь делать?
– Продолжать исследования, – сказала она. – Другого выхода у нас нет.
Джолан кивнул:
– А сколько божьего мха он забрал?
– Всю котомку.
– Но если он им воспользуется, то…
– Знаю, – сказала Эшлин, похлопав Джолана по плечу. – Поэтому ты сейчас займешься приготовлением большой дозы нейтрализующего раствора самой высокой концентрации. А я скоро вернусь.
– Ты куда?
– К единственному человеку, которого Бершад не прибьет, если тот увяжется следом.
45. Бершад
Дайновая пуща
Спустя два часа после ухода из Прели Бершад учуял запах Фельгора. Баларский вор стащил у Симеона сыр и жевал его, пробираясь по джунглям.
Бершад легко мог сбить его со следа, но Фельгор не раз спасал ему жизнь – и пробравшись по дворцовой клоаке в пыточный подвал Озириса Варда, и спрятавшись в трюме корабля, чтобы вместе с Бершадом попасть на таинственный остров, затерянный посреди Великой Пустоты. Бершад хорошо знал, что Фельгор ни за что на свете от него не отвяжется. А в джунглях кишмя кишели голодные драконы.
Бершад остановился у прохладного ручья и стал дожидаться приятеля.
Фельгор на удивление быстро шел за Бершадом, хотя пару раз терял след и ненадолго сбивался с пути. К ручью он добрался, обливаясь потом.
– Привет, Сайлас, – сказал он и повернулся к драконихе, устроившейся в раскидистой кроне дайна над водой. – И тебе привет, Дымка.
– Ей не нравится, когда ты ее так называешь.
Фельгор только пожал плечами:
– Ну и что ты собираешься делать?
– Вернусь в Заповедный Дол и убью Валлена Вергуна и всех его Змиерубов до последнего, – сказал Бершад.
– Отличный план, – радостно заявил Фельгор, будто Бершад предложил ему выпить пива в ближайшей таверне.
– Фельгор…
– Даже не начинай, Сайлас, – отмахнулся Фельгор, наполняя флягу родниковой водой. – Если бы ты действительно хотел меня отговорить, то не оставил бы такого четкого следа. Так что не надо читать мне нотации.
– А я и не собирался, дурень.
– Вот и славно.
– И чем же