Рейтинговые книги
Читем онлайн Сделка с особым условием (СИ) - Алиса Жданова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
не издавая ни звука.

Интересно, — смутно подумала я, — а где все мастера, которые чинят и смазывают эти механизмы?

В нашем дворце и загородном поместье почти в каждой комнате стояли напольные часы- дабы государь мог всегда помнить о времени и тратить его с пользой. Насколько я помню, у нас всегда служило насколько часовщиков, и они постоянно что-то чинили. Наверное, механические люди просто лучше сделаны и поэтому не ломаются.

Железные солдаты по трапу забегали на нижнюю палубу, слаженно топали и укладывались штабелями в трюмах. Почему-то от всех этих действий мне стало жутко- может, потому, что они были так похожи на людей, а мы укладывали их в трюм, как вещи? Или потому, что я везу в свою страну армию железных солдат, которые подчиняются только одному командиру- Альфреду?

Хотя, может, в этом есть свой плюс- с одним Альфредом я как-нибудь смогу договориться. А если бы нужно было иметь дело с ним, с его генералами и кучей помощников-советчиков, каждый из которых преследует собственные цели, тогда было бы сложнее.

Погрузка была завершена через несколько часов. Лишь стоило последнему солдату забрести в трюм, как матросы на палубе зашевелились и поднялись, недоуменно оглядываясь.

— Ты что, уснул? — неуверенно спросил один другого. Второй, почесывая щеку, на которой отпечатался канат, отозвался:

— Ничего я не спал, прилет на минутку, пока грузчики таскали ящики. Они уже ушли?

— Ушли, — первый выглянул за борт, и, разминая руки и ноги, побрел на корму. — пойдем на свое место, вахта еще идет.

Никто из ни не замерз и не простудился на холодной палубе- если Иен что-то делал, он продумывал все до мелочей. Пожелав мужчинам спокойной ночи, я первой ушла в свою каюту. Альфред побрел следом, жалуясь, что от морского воздуха его волосы распушились, как мочало, а Иен лишь кивнул мне вслед.

На следующее утро капитан сетовал, что проспал всю погрузку, но мы заверили его, что все прошло удачно и он может сам удостовериться, что груз уложен в трюмы и надежно закреплен. Он действительно спустился туда с Иеном, и, вернувшись, поздравил нас с приобретением отличных балок для моста.

— Правда, не знаю, заплатят вам или нет, — с сомнением произнес он, — сейчас в Албионе все неладно, якорь в печенку этому королю Фердинанду.

— Королю? — в ужасе прошептала я. — Его что, короновали?

Как я могла об этом не слышать? В газетах совсем ничего не писали!

— Нет, мисс, — капитан Якобсон покачал головой, — разве ему пройти коронационное испытание? Он просто объявил себя королем, напялил на голову корону и сел на трон. Никто из эггерионских дворян даже не приехал, чтобы принести присягу. Двор опустел, там сейчас осталась только франкийская свита Фердинанда и пара местных прихлебателей- Эйвери, например. — и капитан вполголоса разбранился себе под нос, чтобы я не услышала.

Я кивнула, благодаря за информацию, и отошла к перилам. Корабль шел на всех парах, за кормой оставался пенный след, а перила под моими ладонями мелко подрагивали от работающих где-то в глубине механизмов, толкавших вперед эту махину.

Мои руки тоже подрагивали от нетерпения- уже скоро все решится. Осталось всего несколько дней. Фердинад не мог не знать, что я возвращаюсь — значит, он уже стягивает свои войска к границе. Скоро мы или победим, и я займу свое законное место, или проиграем. Что будет тогда, я старалась не думать.

Три дня плавания пролетели, как один миг- грузовой пароход двигался быстрее пассажирского, так как капитану не было нужны заботиться о благополучии пассажиров. Корабль качало и трясло, но мы неслись вперед с ужасающей скоростью. Я и рвалась вперед, и, в то же время, тряслась от мысли о сражении.

В утро нашего прибытия я встала на рассвете и вышла на палубу, наблюдая, как темная полоса берега обретает очертания и приближается. Голова слегка кружилась от волнения, и кусок не лез в горло- завтракать в тот день я так и не стала.

Я хотела пристать к какому-нибудь безлюдному берегу, но Иен неожиданно вмешался и настоял на том, чтобы причалить в порту.

— Ты- законная наследница, — спокойно произнес он, аргументируя свою позицию. — Зачем тебе красться по лесам, как разбойнику? Не переживай, Фердинанд вел себя так, что люди встретят тебя ликованием и цветами.

— А если среди них будут франкийцы?

— Даже если у них будут ружья, я об этом позабочусь. Ни одна пуля до тебя не долетит, — пообещал он, и я безоговорочно поверила.

Альфред не присутствовал при этом разговоре, а когда я спросила его мнения, очень хотел сказать что-то умное, но не смог придумать и сказал, что со всем согласен. Поэтому сегодня, спустя сутки после этого разговора, мы причаливали туда, откуда я отплыла несколько месяцев назад- в пассажирском порту Хайпорта.

Глава 26

Форт, который, конечно же, был в городе, молчал- корабль принадлежал известной торговой компании, и причин останавливать его у военных не было. Однако, когда пароход, причаливая, развернулся правым бортом, то царивший в порту обычный шум и гвалт сначала утих, а потом и вовсе смолк. На борту золотой краской было написано (вернее, наколдовано ночью Иеном, но всем остальным мы сказали, что надпись сделана краской) "Принцесса Александрина".

Упали сходни, и в гробовом молчании я первая сошла на берег, осторожно ступая и думая лишь о том, чтобы не свалиться в воду под сотнями изумленных взглядов. На мне было красное платье такого же цвета, как эггерионская форма, верх был сшит на манер мундира, а пышная плиссированная юбка без намека на кринолин падала до земли тяжелыми складками. Следом за мной легко сбежал Иен и грузно протопал Альфред.

Я замерла, не совсем уверенная, что делать дальше. Они же не знают, кто я- вряд ли эти простые люди были в столице, а по портретам сложно понять, как на самом деле выглядит человек. Люди, расступившись, смотрели на меня, а я, пытаясь не показать своего волнения- на них. В мертвой тишине были отчетливо слышны крики чаек над нами. Я уже было прочистила горло и собралась что-нибудь сказать, как вдруг из-за моей спины вдруг выбежали два разряженных пажа и раскатали перед моими

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сделка с особым условием (СИ) - Алиса Жданова бесплатно.
Похожие на Сделка с особым условием (СИ) - Алиса Жданова книги

Оставить комментарий