Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь служанки - Чжоу Мо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 118
И дала самый обычный, давно заученный ответ:

– Он управляет страной на благо людей.

Но ее величество лишь покачала головой:

– Я о другом говорю. О его нраве ты что думаешь?

Инло пустилась в объяснения, но ни одно из них, похоже, не устаивало императрицу. Девушка окончательно сдалась и слабо промямлила:

– В любой миг убить готов?

– Верно! – по-детски обрадовалась императрица, хлопнув в ладоши. – Вот какой он! Он – государь нашей великой страны, Сын Неба. Он император Великой Цин, правитель мира. Если кто-то будет ему неугоден, одного взгляда достаточно – и голова несчастного полетит с плеч! Зачем же ему их терпеть?

Инло вновь ощутила знакомый холодок, пот заструился по ее спине. Она насилу улыбнулась:

– А может ли он сделать хоть какое-нибудь исключение?

– Никогда! – убежденно отрезала императрица. – Ни для кого он поблажек не допустит! Вот взять, к примеру, Ошаня. Каким бы расположением он ни пользовался, как бы чиновники за него ни просили, стоит государю сказать слово – и тот будет казнен, и глазом моргнуть не успеешь!

– Но ведь… получается… – Лицо Инло скривилось. – Госпожа, он ведь и со мной рассчитается? Неужели я головы лишусь?

Сейчас она выглядела очень жалобной.

– Не бойся, тебе такое не грозит. – Губы императрицы тронула широкая улыбка. – Ты ведь девушка. К тому же настоящая красавица.

Ее величество пыталась успокоить, но от последней ее фразы Инло вся похолодела, словно оказалась в ледяной колодезной воде.

Глава 44

Наказание

– Тяв, тяв!

Ли Юй прикрыл рукой тявкающую белоснежную мордашку и затолкал ее обратно в корзинку.

– Стражник Солунь, – сказал он, всучив тому свою ношу. – Государь приказал избавиться от пса.

– Да неужто? – пробурчал Хайланьча, смотря евнуху вслед. – Бьюсь об заклад, твоя затея! Боишься, что от благородной супруги потом достанется, вот и спихнул все на меня! Сучий потрох без хера!

Разумеется, сказать все это главному евнуху в лицо стражник не смел, но стоило тому удалиться, как он тут же разразился бранью.

– Стражник Солунь…

– Кто это? – вздрогнул Хайланьча. – Подслушивать удумала?

Тотчас же из-за угла показалась служанка:

– О чем это вы? Я только сейчас подошла.

Не увидев следов притворства на девичьем лице, Хайланьча облегченно вздохнул, отметив про себя, что где-то он ее уже видел, после чего сказал:

– Это… это же ты была тогда во дворце Юнхэ…

– Меня зовут Вэй Инло, – представилась девушка. – Я из дворца Чанчунь.

– А я тебя запомнил! – рассмеялся Хайланьча. – А ты не робкого десятка! Не подоспей мы тогда, ты бы и в одиночку того евнуха завалила!

– Простите! Но что поделать? Защищаться-то надо было, – виновато улыбнулась Инло и ловко сменила тему: – Я вот чего пришла. Снежок и старшей наложнице Юй навредил, и праздник императрицы попортил, да еще и мне чуть не досталось из-за него. Я его себе забрать хочу.

– Правда? – удивленно спросил Хайланьча. – И что же ты с ним делать собралась?

Улыбка Инло в этот миг напоминала ласковый весенний ветерок, но слова пронизывали, точно ледяной буран:

– Отыграюсь за свои беды, а после прирежу, освежую, а вам шкуру принесу, чтобы вы доложили.

– А духу-то хватит? Ты же девица, – спросил Хайланьча, хотя и сам знал ответ. С такой девицы станется. Ей ничего не стоило провернуть подобное с человеком, что уж говорить о собаке. – Ладно, забирай! – Немного поколебавшись, он все же протянул ей корзину с псом. – Но если кто спрашивать будет…

Инло вытянула руки, чтобы принять ее.

– Господин, вы можете быть спокойны. Я буду молчать. Проблем вам не доставлю.

Хайланьча облегченно вздохнул и передал ей корзину.

Когда Инло скрылась из виду, он сплюнул и, опершись на ближайший столб, сказал:

– Считай, отмазался от этой грязной работы…

– Хайланьча!

– Ну, кто там еще? – удивился Хайланьча, оборачиваясь. – Что же за день такой? Все так и норовят подслушать!

Из-за столба показался стражник в такой же форме, что и Хайланьча, за поясом его был такой же меч. Вот только выглядел мужчина куда изящнее.

Этим мужчиной был Фуча Фухэн.

– Вот же наглая морда! – Выглядел он крайне недовольным. – Тебе император дело поручил, а ты его на молоденькую служанку спихиваешь?!

– Да как ты мог такое обо мне подумать! – принялся отнекиваться Хайланьча. – Ничего я не спихивал, она сама вызвалась.

– А отказаться язык отсох? – спросил Фухэн, хмурясь пуще прежнего. – Да ты и рад был. Боялся, что благородная супруга Хуэй спросит с тебя за своего любимца…

– Да уж, ей ничего не стоит поквитаться с простым стражником. Нет ничего страшнее, чем женщина в гневе, особенно если она при власти.

– Я так понял, ты все-таки оставишь Вэй Инло разбираться с собакой? – спросил Фухэн, в голосе его по-прежнему слышался гнев.

– Да что такого? Она из дворца Чанчунь, а они с дворцом Чусю давние враги. С них не убудет. Хотя если подумать… – задумчиво произнес Хайланьча и посмотрел на товарища. – Ты так тревожишься за нее, что даже на меня взъелся…

Фухэн отвернулся:

– Да ничего такого… Просто разве девушке под силу такие жестокие вещи? Тебе бы куда проще было.

Через несколько дней Вэй Инло вновь пришла к Хайланьча и вручила ему белоснежную шкурку.

– Ох, – только и выдавил Хайланьча, смотря то на нее, то на мех. – Ты правда его убила?

– Ну разумеется. – Губы девушки тронула ласковая улыбка. – Побила чуток, а потом прикончила и освежевала. Вот шкурку вам принесла. Мясо хотела в императорские кухни отдать, да те не взяли. Правило, говорят, есть, еще основатель Великой Цин завещал. До того как великие предки основали свое государство, их основным занятием была охота, а собаки были верными помощниками в этом деле. Вот и повелось, что мясо их есть нельзя. Поэтому, хоть Снежка и убили по воле государя, есть его нельзя, оставалось только закопать.

От этих слов даже Хайланьча, взрослый сильный мужчина, содрогнулся.

– Ладно, ладно, – поспешно сказал он. – Шкуру я заберу, а ты давай беги к ее величеству.

Инло поклонилась, развернулась и направилась во дворец Чанчунь.

Едва она скрылась из виду, Хайланьча кинул шкурку в сторону столба напротив.

Из-за столба высунулась рука и поймала ее.

– Что ты там говорил? Ей не под силу будет? – рассмеялся Хайланьча. – Сам посмотри, она пожестче нас, получается.

Но Фухэн лишь хмуро разглядывал мех.

– Ох, если буду женщину себе искать, такую живодерку точно стороной обойду. А то выйдешь так из дому ненадолго, а потом вернешься

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь служанки - Чжоу Мо бесплатно.
Похожие на Путь служанки - Чжоу Мо книги

Оставить комментарий