Рейтинговые книги
Читем онлайн В стране кораллового дерева - София Каспари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 140

— Чтобы я задохнулся рядом с тобой? — насмехался он и холодно добавлял: — Я ведь женился на тебе не потому, что люблю.

В тот вечер донья Офелия долго сидела перед зеркалом, спрашивая себя: что может не устраивать его в одном из самых красивых лиц Сальты? Почему ее нельзя любить? Она разглядывала свои губы, которые всегда подкрашивала красной помадой, свежие розовые щеки, черные волосы и брови над большими темно-карими глазами, густые ресницы. Она не могла найти ни одного изъяна.

Раздался стук копыт, и женщина вновь подняла голову. Педро Кабезас вывел лошадь во двор и привязал ее. Донья Офелия прижалась лбом к стеклу.

Hijo de puta, — вновь прошипела она. — Сын потаскухи.

Он разрушил ее жизнь и за это однажды должен поплатиться.

Анна радовалась, что за время долгой дороги в Сальту она привыкла ездить верхом. И все же она была благодарна Педро Кабезасу за то, что тот выделил ей послушную гнедую кобылу. Анну все еще трудно было назвать хорошей наездницей. Виктория дала ей пару кожаных сапог для верховой езды, которые ей самой были чуть велики, и старый коричневатый костюм. На Виктории же был костюм темно-зеленого цвета и дерзкая шляпка с перьями поверх подколотых волос. Юлиус был в сером костюме. Широкополая соломенная шляпа защищала его от солнца.

Спокойной рысью они выехали за ворота поместья, на широкую проезжую дорогу. Потом Педро свернул влево на узкую тропинку. К седлам крепились guardamontes — приспособления, защищавшие ноги всадника от колючих веток.

Вскоре Виктория и ее спутники проехали густой древостой, окружавший эстансию. Они пересекли русло реки, в которой после последних летних дождей воды было больше, чем обычно, взобрались немного вверх по склону и выехали на равнину.

Анна неожиданно остановила лошадь и осмотрелась. Это плато оказалось невероятно широким. Оно называлось Пуна. На горизонте вершины Анд поднимались до самого неба. Перед плоскогорьем простиралась Препуна — сильно пересеченная местность с множеством горных долин. Юлиус рассказывал Анне, что восточнее она переходит в пояс лесов, которые в свою очередь простираются до горячих субтропических областей, и теряется в периодически затопляемой низменности Чако.

Хотя местность и не была густо заселена, здесь не было пастбищ: по плоскогорью проходило много торговых маршрутов, некоторые появились еще в доиспанские времена.

— Ламы! — вдруг воскликнул Юлиус.

Он придержал лошадь и указал на животных. Остальные тоже остановились.

— Где?

Анна вытянула шею, а Педро, видя волнение гостей, довольно улыбнулся. Две ламы подняли головы и с интересом наблюдали за всадниками. Остальные не спеша продолжали щипать траву. Анна любовалась длинными худыми ногами, изящной шеей и маленькой треугольной головой ближайшей ламы. В отличие от остальных животных в стаде, у которых мех был всевозможных оттенков, от коричневого до серого, у этой ламы он казался почти белоснежным.

— Альпака, — произнес Педро, — стадо одной из окрестных деревень.

— Ламы, которых выращивают ради шерсти, — пояснил Анне Юлиус.

И действительно, из кустов показался и замахал рукой маленький пастух — мальчик-индеец в разноцветной тканой одежде. Педро направил лошадь к нему, перекинулся парой фраз и вернулся к остальным. Маленький отряд снова был в сборе.

— Как я и говорил, это стадо альпака из деревни, расположенной там, позади, — подтвердил Педро.

Анна взглянула на мальчика, который тем временем подошел к стаду ближе.

— Давайте проверим, кто первый доскачет до того дерева! — воскликнула Виктория и тут же пришпорила сивую кобылу с неподобающим даме криком.

Педро поскакал следом за ней. Юлиус и Анна ехали чуть медленнее. Когда они достигли дерева, Виктория и Педро уже ждали их. Кобыла Виктории нервно гарцевала, а буланый жеребец Педро спокойно посапывал.

Их целью был старый разрушенный город, раскинувшийся на одном из отрогов горы в лучах заходящего солнца. Педро остался с лошадьми, а Юлиус, Виктория и Анна отправились на прогулку. Бóльшая часть старых стен была достаточно высокой, чтобы отбрасывать тень, но были и такие, от которых не осталось ничего, кроме пыли.

С каждым шагом у них из-под ног разбегались ящерицы. Иногда ветер поднимал вверх песок и мелкую пыль. На горизонте величественно возвышались вершины Анд. Анна обнаружила черепок и подняла его.

— Взгляните только! — воскликнула она и показала свою находку Юлиусу и Виктории.

— Покажи! — Юлиус протянул руку.

Виктория мельком глянула на черепок.

— У Умберто целая комната такого добра, — сообщила она своим спутникам, — но золотое украшение принцессы инков он пока не нашел. Оно бы наверняка мне понравилось.

— Анна, только представь себе, — взволнованно произнес Юлиус, — этот кусочек может быть осколком вазы, которую изготовили тысячи лет назад.

Виктория хмыкнула.

— Нет, думаю, столько времени еще не прошло. — Она развернулась и начала спускаться по дороге, по которой они пришли.

— Вы идете?

— Одну минуту! — дружно воскликнули Юлиус и Анна и рассмеялись.

Внимательно изучая землю, они продолжали взбираться на холм. Когда Анна спустя какое-то время подняла голову, она заметила, что Юлиус нагнулся, поднимая что-то с земли. Девушка наблюдала за ним, и ее наполняло теплое чувство. Сможет ли она на это решиться? Он коммерсант. У него богатая семья. Что они скажут, когда узнают о ней? Примут ли они Анну, вдову нищего крестьянина из Бингена? Нет. Это невозможно. Его родители отвергнут ее и будут правы.

Почему она сразу не ответила ему, что не сможет быть рядом с ним? Она ведь никогда не витала в облаках. Она должна была сказать Юлиусу это сразу же после того, как он ее спросил, сможет ли она выйти за него замуж. Анна еще немного полюбовалась стройной фигурой Юлиуса, потом перевела взгляд на равнину, простиравшуюся перед ней. Здесь преобладали желтый, коричневый и серый цвета, иногда попадались вкрапления зеленого или даже красного. То тут, то там двигались какие-то фигуры — издалека нельзя было различить, люди это или животные. А дальше в голубой закатной дымке высились горы. Анна сделала еще пару шагов, и у нее под ногами зашуршали камешки. Краем глаза девушка заметила убегающую ящерицу. Высоко в небе прямо над ней кружила какая-то птица.

Анна решила пройти еще немного вперед. Юлиуса по-прежнему не было видно. Может быть, там, впереди, найдется еще что-нибудь интересное. Показалось маленькое скальное плато, с которого наверняка открывался превосходный вид на горную цепь. Виктория уже как-то совершала прогулку к одной из гор, которые так грандиозно возвышались над ними. Она рассказывала, что там, наверху, белым людям нужно двигаться медленно, потому что на высоте им может стать плохо. «Как-то здесь странно пахнет», — промелькнуло в голове у Анны. Но, несмотря на это, она шла дальше.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 140
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В стране кораллового дерева - София Каспари бесплатно.
Похожие на В стране кораллового дерева - София Каспари книги

Оставить комментарий