Рейтинговые книги
Читем онлайн Долина дракона - Ванда Алхимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 108
буду, — покорно ответила леди Ворон. — Но ты должен мне обещать, что никогда, никогда не оставишь Диорвел. Что бы ни случилось!

— Не оставлю, клянусь тебе Серыми горами, своим сердцем и нашей любовью, — волнуясь, произнес Ройле.

Леди приподнялась на локте и нежно поцеловала его в губы.

* * *

На заре Дикий на своем сером жеребце покинул с отрядом фениев замок и отправился на восток. Туда, где с другой стороны хребта жили владыки маленького, но гордого королевства Улад, славившегося Черными отрядами, лучшими воинами во всех известных землях. При Эннобаре, равно как и при его отце, деде и прадеде, Владыки Улада отправляли своих воинов присматривать за дорогами и оберегать путников от разбойников. Прадед Эннобара, Рейн Победоносный, в одной из стычек разбил уладцев и взял в плен их короля, однако, будучи человеком мудрым, решил не рубить упрямому врагу голову, а заключить с ним мир. Владыка дал клятву, что его воины теперь будут оберегать покой страны, которую грабили. Так Черные отряды заступили на свой пост. Когда Брес разбил Эннобара, уцелевшие воины Черных отрядов вернулись в Улад, к своим правителям — двум угрюмым братьям-холостякам. Братья выжидали, чем кончится война королей.

Финела, стоя с Мэрид на одном из многочисленных балконов Твердыни, мрачно смотрела вслед уезжающему отряду. Ее яркие злые глаза сверкали, как голубоватый лед на перевалах.

— Меня-то не взял, — надувшись, сказала она.

— Ты еще маленькая, — Мэрид попыталась погладить принцессу по макушке.

— И что? — уклонилась от ласки девочка. — Я на лошади не хуже фениев езжу. А ты-то, дура какая! Взяла бы да с ним поехала.

— Меня он бы тоже не взял, — грустно улыбнулась Мэрид, пряча слезы.

— А я бы вот на твоем месте все равно взяла бы да поехала! Ну и сиди, дожидайся, пока он себе невесту не найдет. Фу, глупая какая! Уйди от меня, не хочу с тобой!

Маленькая принцесса пустилась бежать прочь так быстро, что Мэрид с трудом за ней поспевала.

* * *

На открытой площадке бесновался ветер. С моря шел шторм — и нес с собой тревогу и запах водорослей.

Красный и Немед смотрели на волны. Связанный фомор стоял, гордо выпрямившись.

— Тебе нужно поднять факел, — сказал ему Ворон. — Брес готовит войско к выходу. Не сегодня-завтра они придут в Приморье. Твоя сестра должна привести флот фоморов и стоять у берегов наготове.

— Давай сюда, — ответил Немед.

Красный освободил ему одну руку и сунул в нее факел. Далеко на волнах показалась темная точка. Фомор высоко поднял факел и помахал им из стороны в сторону. Красный прищурился и острым взором горца уловил — точка расцвела крошечной искоркой.

— Готово, — Немед вернул факел.

— Отлично, — выдохнул Красный. — Поверь, как только все закончится, я сразу же тебя освобожу и ты вернешься домой.

Немед усмехнулся. Взгляд его скользнул по ожерелью из рубинов, выглядывавшему из-за ворота рубахи Красного.

— Не верю. Слова твои, что пена морская. Я никогда не вернусь домой. Но и ты никогда не сядешь на трон.

Скривив губы, Красный подозвал стражу, и воины поволокли фомора в темницу. Он захохотал — громко, издевательски. Ворон вздрогнул.

Глава 30

Рассматривая карты, Куланн мучительно раздумывал, что делать с пленницей. Та с головой забралась под одеяло и сидела там тихо, словно мышь.

— Послушай, тебе надо поесть, — произнес Куланн, не глядя на постель. — Если умрешь с голоду, получится, что зря я тебя спас. Вылезай. На корабле, кроме нас с тобой, никого нет. Все ушли пьянствовать в порт.

Одеяло зашевелилось. Но из-под него не донеслось ни звука.

— Ты все равно не сможешь просидеть там всю жизнь, — терпеливо заметил Куланн. — Не годится образованной девушке так глупо себя вести.

Из-за края одеяла показались огромные испуганные глаза — и уставились на наемника. Дрожащий тонкий голос произнес:

— Откуда ты знаешь, что я образованная?

— Твои родители богаты, а значит наверняка потратились на учителей для дочери, — усмехнулся в усы Куланн. — Лугайд не какие-нибудь Острова Зари. Вылезай и иди сюда.

Этне осторожно выбралась из своего ненадежного укрытия. Лицо ее распухло от слез, нос покраснел. Просеменив к столу, она опустилась на краешек привинченной к полу скамьи и попыталась трясущимися руками оправить измятое, а местами и порванное платье.

Откинувшись на спинку кресла, Куланн внимательно рассматривал пленницу. Худосочная, угловатая, с неразвитой грудью. Бледное лицо с мелкими чертами, такие после расставания сразу же забываешь. Лицо из толпы. Но огромные лучистые глаза, полные чувства и мысли, украшали его, словно драгоценные камни королевскую корону. А еще чудеснее глаз были волосы — густейшая светло-золотая грива, ниспадающая до колен. Куланн прикинул, что коса у пленницы должна быть толщиной с его предплечье. — Что вы со мной сделаете? — пискнула девушка.

— Напишу твоим родителям, чтобы они прислали за тебя выкуп, — отозвался Куланн.

— Мои родители умерли, — тихо ответила пленница, опустив глаза.

— Хм… — Куланн озадаченно почесал в затылке. — Но кто-то же есть у тебя из родни? Старшие братья, дядья…

— Да, у меня есть старший брат, — еще тише сказала девушка, поднимая на наемника взор, чистый, как свет утренней звезды. — Но он только что уже отдал за меня выкуп и вряд ли захочет платить еще один…

Куланн молчал, совсем растерявшись и начиная подозревать, что упустил из виду что-то очень важное. Его взгляд снова остановился на золотых волосах. Они притягивали его, завораживали. Наемник невольно представил, как юная заложница кружится в хороводе на берегу реки. Как блестели бы тогда на солнце ее волосы! Как звенел бы ее смех!

— У тебя волосы, как у моей сестры, — вдруг сказал Куланн. — Я бы не пожалел за нее и трех выкупов.

— Наверное, вы очень любите свою сестру, — прошептала Этне, ломая пальцы и глядя себе под ноги.

— Любил. Она давно умерла.

Этне вздрогнула. Ее до обморока страшил этот огромный человек с уродливой татуировкой на лице, с густыми усами и бритой головой. Его холодный взгляд заставлял девушку цепенеть — так маленькую беспомощную птичку пригвождает к ветке взгляд змеи. Но сейчас страх уступил в ее сердце место жалости.

— Мне жаль. Наверное, вам было очень плохо, когда ваша сестра умерла…

Наемник все так же холодно смотрел на нее, но Этне уже не прятала глаз. В этот миг между ними протянулась тонкая нить, связывающая души. И догадка Куланна стала еще отчетливей.

— Куда ты плыла на корабле с Брандоном? Кому твой брат заплатил выкуп? Кто ты и как твое имя?

— Я — Этне из рода Белых Соколов.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долина дракона - Ванда Алхимова бесплатно.
Похожие на Долина дракона - Ванда Алхимова книги

Оставить комментарий