В это время Эльза, стоявшая возле пещеры и наблюдавшая за отправлением наводящего ужас корабля, пристально вглядывалась в двух мужчин, почти бок о бок поднимавшихся по трапу. Первым был сэр Габриель, с мужественной и смелой походкой, немного дерзким и величественным взглядом, красивой и несклоняемой перед врагами спиной. После разговора с Кэти этот человек пробудил в Эльзе доселе незнакомые ей чувства. И теперь, когда ему было суждено уплывать, ей было тоскливо и одиноко. В его присутствии она ощущала себя под надежной защитой, хотя и стеснялась своего низкого положения в обществе. Если бы она не была обыкновенной горничной, наверное, их счастью ничто бы не мешало.
Вторым шел офицер. Более низкого роста, чем Габриель, более широкоплечий и сильный, он проигрывал на фоне стройного и высокого кузена Кэти. Золотые волосы и ясные решительные глаза привлекали молодую девушку, но и заставляли робеть. От Эдуарда, казалось, веяло смелостью и твердостью, железной волей и почтением к дамам, независимо от их происхождения. Правда, Сесилия была исключением. Все слова и жесты сэра Левода были коротки, прямолинейны и требовали немедленного повиновения. Несмотря на возраст, он уже заслужил славу среди солдат как самый отчаянный и решительный командир. То, что Эдуард невзлюбил Сесилию с первого взгляда, было понятно и объяснимо. Офицер любил исполнение закона и всегда следовал ему, но Рыжая Мэри… Эльза тряхнула головой и, решив, что мистер Левод слишком уж правильный, что было слегка неприятно, перевела взгляд на корабль.
Девушка смотрела на корму «Победы», на ее величавые мачты, на светло-серые паруса, на туго натянутые снасти. Она моргнула и оглядела суетившуюся команду. Вот Сесилия стоит на капитанском мостике и отдает приказы, потирая распухший алый нос, вот двое пиратов натягивают канаты, вот еще трое лезут вверх по мачте, а еще пара пиратов спускает шлюпку.
Вдруг она замерла и посмотрела внимательней на эту пару. Двое пиратов, один из них был низкий и напоминал китайца, очень быстро резали канаты и суетливо оглядывались. Эльза удивленно вздернула подбородок. Больше всего действия этих людей напоминали побег, убедившись, что ни Сесилия, ни Патрик не видят разбойников, Эльза, не думая о своих действиях, побежала к кораблю, желая предупредить миледи Вэндэр.
Ридженайт, мучимый угрызениями совести за то, что испугался и рассказал Яну все, что тот хотел знать, тоже стоял возле пещеры. Но смотрел он далеко не на корабль. Взгляд его скользил по обветренному и напряженному лицу грациозной Эльзы, стоявшей совсем рядом и не замечавшей его. Неожиданно девушка сорвалась с места и побежала к «Победе». Ридженайт удивленно поднял бровь. «Возможно, — подумал он, — от пережитых потрясений она тронулась рассудком? Жаль».
Эльза же бежала все быстрее и быстрее и была уже на полпути к судну. «Я должен ее остановить, — не зная почему, твердо решил он, преисполненный уверенностью, что Эльза действительно помешалась. — Конечно, должен, а какой нормальный человек, побежит сломя голову к „Победе“?» — мелькнуло у Ридженайта, и он ринулся догонять горничную, чтобы остановить ее.
Сесилия окинула свою команду быстрым взглядом и, убедившись, что все на борту, отчетливо и громко скомандовала:
— Поднять якорь!
Через минуту якорь был поднят. Оставалось только поднять трап и отчаливать, ждать Рыжая Мэри не собиралась и отдала приказ.
Эльза почти взлетела по трапу и столкнулась нос к носу с сэром Габриелем. Тот подхватил ее и, не давая упасть, быстро спросил, зачем она пришла. Гостья покраснела, чувствуя себя неловко и позорно. Опустив глаза, она прошептала:
— Сэр, мне нужно срочно увидеть миледи Вэндэр.
Габриель больше не задавал вопросов. Быстро кивнув, он повел ее к капитанскому мостику.
Ридженайт, отдуваясь от непривычного для него бега, тяжело поднялся на «Победу». Сделав несколько шагов от трапа, он увидел зеленое платье Эльзы. Не мешкая, он, расталкивая пиратов, стал пробираться за ней.
Пират, некогда служивший у капитана Роджера первым помощником, почесал толстую красную шею и пробормотал своему товарищу:
— Теперь все. Можно поднимать.
В эту же минуту трап был поднят, и, подгоняемая попутным ветром, «Победа» медленно начала двигаться из бухты.
Сесилия неспешно спускалась с капитанского мостика, как вдруг увидела спешащих к ней Эльзу и сэра Габриеля. Брови ее сдвинулись, взгляд стал жестким. Миновав пять ступенек одним прыжком, она очутилась возле них.
— Что случилось? Почему ты здесь?
— Прости, Сесилия, — проговорила Эльза, не глядя на госпожу и нервно теребя подол платья.
— Здесь называй меня Мэри, — резко велела та.
— Там, — совсем оробев, пробормотала Эльза, кивнув на левый борт, — двое пиратов, мне кажется, я не уверена, но… Я думаю, они хотят сбежать…
Не дослушав, Рыжая Мэри сорвалась с места и, расталкивая всех на своем пути, кинулась на вторую палубу. В следующее мгновение она уже стояла возле шлюпок. Увидев обрезанные концы веревок, Сесилия опустила глаза вниз на воду. Вблизи «Победы», медленно удаляясь от нее из-за мешающих волн, красовалась маленькая шлюпка с двумя мужчинами.
— Вернуть беглецов!!! — закричала она.
Около десяти пиратов мгновенно прыгнули в воду и стремительно поплыли к шлюпке. Сесилия облегченно вздохнула в уверенности, что скоро дезертиры предстанут перед ней. Не успела она вновь оглядеть команду, как услышала возмущенный голос Эльзы на верхней палубе. Поморщившись, Рыжая Мэри быстро направилась к капитанскому мостику.
Поднявшись на верхнюю палубу, она к своему неудовольствию заметила, что возле капитанского мостика уже собралась небольшая группа людей. Группа состояла в большинстве из солдат сэра Левода. Протолкнувшись между заинтересованными мужчинами, она очутилась возле виновников сборища. Это была возмущенная Эльза, сбитый с толку Ридженайт, негодующий сэр Габриель и пытающийся разобраться в ситуации Эдуард. Очутившись в центре круга, где и стояли эти четверо, Мэри громко спросила:
— Что происходит?
— Пусть он скажет, — буркнул Габриель, толкнув локтем Ридженайта.
— Я думал, что мисс Эльзе плохо, и побежал за ней следом, — сдавленно промямлил тот.
— Сэр, разве люди, которым плохо, бегут к отходящему судну? — с издевкой поинтересовался Габриель.
Ридженайт переступил с ноги на ногу, чувствуя, что на него смотрят и ждут ответа. Наконец он выдавил:
— Я был уверен, что мисс немного тронулась рассудком, иначе бы она не побежала сломя голову к «Победе».
— А это уже оскорбление дамы! — вскричал Эдуард.