Рейтинговые книги
Читем онлайн Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 112
и проделала с ним кое-какие манипуляции. Получилось нечто вроде цветочка, который Самира, забравшись на стул, повесила на люстру под потолком.

– Что ты сейчас сделала? – спросил Тони, уже позабыв о предстоящем побеге.

– Я связала сон, – ответила Самира будничным тоном.

– А что это значит? – не унимался Тони.

– Это значит, что каждый, кто сейчас спит в этом доме, не проснётся ещё несколько часов, даже если мы будем кричать и греметь стульями.

Грэйс провела рукой по волосам, которые теперь едва доходили до плеч и были заметно короче с одной стороны.

– А если кто-нибудь кроме нас не спит? – спросила она.

– На него магия не подействует. Поэтому мы не будем кричать и греметь стульями.

Все вчетвером одновременно посмотрели на узелок под потолком: кто-то удовлетворённо, кто-то с недоверием.

– Хорошо, уходим, – подытожил Тони. – Отправляемся по комнатам и тихо собираем вещи. Встречаемся внизу.

Все, кроме Грэйс, вышли из её временной спальни и разошлись в разных направлениях. Джек сомневался, что найдёт свою комнату в темноте, да ещё и с такой головной болью. Идея случайно забрести в хозяйскую спальню и придушить Мирэллу подушкой также показалась весьма заманчивой.

Добравшись до комнаты, Джек с нескрываемым злорадством сгрёб в сумку всю одежду из шкафа. Пусть ему будет тяжело нести вещи, но Джек мечтал хоть как-нибудь отомстить. Когда он через пять минут встретился с Самирой у входной двери, то понял, что её посетили такие же мысли – девушка едва могла держать свой изрядно потолстевший багаж.

– Ты никого по пути не встретила, всё хорошо? – спросил Джек.

– Да, кажется, все спят, – ответила Самира, – правда, я чуть не полетела со ступенек, но обошлось.

Сквозь большие окна гостиной проникал мягкий утренний свет и освещал её уставшее лицо. Джек отметил тёмные круги под глазами. Раньше он не замечал подобного, какой бы бессонной ни была ночь.

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Я немного устала. – Самира улыбнулась. – Никогда ещё у меня не получалась такая сильная магия. Проникнуть в сознание другого человека и пытаться влиять на него – это незабываемые ощущения.

– Ты потрясающая, – признался Джек. – Прости, что наговорил лишнего. И за этот раз, и за все предыдущие, ладно?

– Ладно.

Джек подошёл ближе и осторожно взял её за руку, в ответ на это Самира чуть сжала его пальцы.

– То, что ты спасла Грэйс. Не представляешь, что это значит для меня. – Джек погладил её по щеке.

Самира задумчиво рассматривала его.

– А ты представляешь, что это значит для меня? – спросила она.

Грэйс и Тони подошли через минуту. Не сговариваясь, все четверо поспешили покинуть этот дом, отдых в котором неожиданно затянулся.

Они прошли через ворота, у которых спали двое охранников, быстрым шагом спустились с холма и направились в противоположную от главной площади сторону. Разговаривать не хотелось, желание уйти подальше было сильнее голода, усталости и растерянности, оно гнало их вперёд. Джеку не верилось, что всего несколько дней назад он попал в Амр, участвовал в ярмарке, с любопытством рассматривал товары на прилавках. Всё осталось где-то далеко.

А город тем временем просыпался – появились первые прохожие. Кто спешил на работу, кто по каким-то другим делам – они возникали и исчезали, занятые своими заботами. Открылись ранние лавки: в ожидании первых покупателей их владельцы протирали стёкла витрин или просто скучали за прилавком.

Тони за две серебряных монеты нанял извозчика, самоуверенного любителя поторговаться. На старой узкой телеге, как раз предназначенной для городских улиц, он довёз их до окраины.

Тут был приятно безлюдный ландшафт с небольшими островками леса. Пешком они дошли до одного из таких участков и решили отдохнуть на полянке между тремя высокими дубами. К тому времени Джек уже изнывал от голода и с вожделением смотрел, как Тони доставал из рюкзака нечерствеющие булочки, которые они купили ещё в Вириене. После недавнего плотного ужина в гостеприимном доме мэра эта простая еда показалась самой вкусной.

Грэйс, как обычно, управилась с завтраком быстрее всех. Она передвинулась поближе к Самире, ожидая, когда можно будет начать задавать вопросы. Однако Тони опередил её.

– И всё-таки не понимаю, почему они так поступили, – задумчиво пробормотал он, пока решал судьбу добавки.

– А зачем им дополнительные претенденты на трон? – ответила Самира, посмеиваясь. Сейчас, когда невзгоды счастливо обошли их стороной, только зацепив слегка, она пребывала в отличном настроении.

– Ты про себя? – уточнил Тони.

– Про меня, про Грэйс. – Самира начала было загибать пальцы, но на этом наследники закончились.

– Я? – удивилась Грэйс. Если бы она продолжала жевать, то наверняка бы подавилась.

– Конечно, ты не королевской крови, но в родстве с королевской семьёй. Ты ведь моя сестра.

Грэйс улыбнулась – необыкновенно светло и радостно. Такого оттенка её улыбки Джек давно не видел.

– Об этом я не подумал, – признался Тони.

Самиру расстановка явно позабавила.

– Не скажу, конечно, что ты в первой десятке нашего длинного списка, – весело добавила она, – но шанс хороший. Вернее, конечно, было бы выйти замуж за короля.

– Да уж, – вставил Джек.

Фраза была слишком короткой и успела вылететь прежде, чем он осознал её оскорбительный подтекст.

К счастью, Грэйс сейчас занимали более важные вещи, чем тернистые пути к трону Марилии. Она ещё ближе придвинулась к Самире и спросила:

– Сэми, ты реально была там? Или всё произошло в моём воображении?

– Реальность – это лишь точка зрения, – многозначительно ответила Самира.

Джек наблюдал за девушками. Он физически ощущал перемену в их отношениях, хотя и представить не мог, что произошло у Грэйс в сознании.

– А как ты это сделала? – спросила Грэйс.

Самира задумалась.

– Технически, – ответила она, – я связала наши с тобой руки определённым узлом. Он называется проводник, бывает полезным в разных случаях. А вот как всё происходило дальше – сама не совсем понимаю. Я просто пыталась вывести тебя оттуда.

– А я никак не желала уходить, – виновато ответила Грэйс, – но у тебя получилось.

Они улыбнулись друг другу. Грэйс не стала формулировать слов благодарности: сказанные вслух, на пути от сердца до голосовых связок они часто теряют в весе.

– Ещё я должна объяснить тебе кое-что важное и хочу, чтобы ты запомнила это на всю жизнь, – строго сказала Самира и нервно огляделась, явно желая, чтобы они с Грэйс сейчас были одни.

Грэйс кивнула со всей ответственностью.

– Ты утверждала, что я в жизни была лишена чего-то важного. Возможно, это так. Но прошлое осталось в прошлом, и его никак не вернуть. Зато теперь у меня есть ты. Ты ведь есть у меня?

Затаив дыхание, Грэйс выслушала важные пояснения, которые

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер бесплатно.
Похожие на Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер книги

Оставить комментарий