Рейтинговые книги
Читем онлайн Миры (СИ) - Владимир Лысенков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

— Ну что ж, давай поиграем. Только во что?

Собака, видно, поняла мой вопрос и подбежала к куче хлама в углу комнаты. Вытащив оттуда какую-то вещь, она подбежала ко мне. В зубах у нее была палка.

— А ты уверен, что после этого здесь хоть что-нибудь уцелеет? — спросил я его, и вдруг сам понял, что разговариваю с собакой.

— Хорошо, тогда лови, — сказал я и бросил палку подальше от серебряных шкафов, в которых стояли хрустальные бокалы.

Как ни странно, гигантский пес был очень аккуратен и разбил всего две вазы, одну фарфоровую статую, какой-то старый кувшин и пару бокалов.

— Неплохо, — похвалил я волосатого, — но думаю, пока хватит.

Но песик вовсе не хотел заканчивать, и продолжал прыгать вокруг меня. В этот момент распахнулась дверь и вошел король.

— А, уже познакомились с Кошмариком?

— Очень энергичный песик, — заметил я.

— Он очень любит играть, но не со всеми. У вас добрая душа.

— Спасибо, мне приятно это слышать.

И мне действительно было приятно.

— А теперь давайте поговорим. Кошмар! Сидеть!

Собака послушно уселась на свое место и замерла.

— Вы ведь неспроста здесь оказались, верно?

— Только не говорите мне, что вы не слышали про королеву.

— Слышал, как же?

— Она и есть наша цель. Она коварно захватила все миры и теперь добралась до нашего. Была битва. Королева отступила, но мы так ничего и не добились. Возможно, уже сейчас она готовит новую армию, много большую, чем прежде. Вы понимаете, что предстоящая битва затронет всех, и вас в том числе.

— Я предполагал. И, заметьте, не терял времени даром. Многие приходят к нам за помощью, и гоблины, и гномы, и люди. Мы никому не отказываем, но тот, кто пришел к нас за помощью, в этот же миг зачисляется в наши ряды. Сами понимаете, какое время. Одних эльфов будет мало.

— Понимаю. И хочу предложить вам помощь. На востоке — племя драконов — около тысячи особей, и внушительная армия гномов. На западе — гоблины, которым тоже ненавистны дела злой колдуньи. Если мы объединимся, наши силы увеличатся в десятки раз.

— Мне нравится ваше предложение. И я охотно его принимаю.

— Тогда шлите гонцов на запад и восток, Армию нужно собирать сейчас, немедленно. А когда начнется шевеление, нас предупредят.

— Правда? Хорошо, я распоряжусь по поводу гонцов, а пока думаю, стоит отдохнуть. Ведь нам предстоит великая битва, и мы оба это понимаем.

— Все идет к этому. Но не это ли наша цель?

— Верно. Что ж, жду вас вечером в тронном зале. А теперь можете идти.

Попрощавшись, я направился к своим друзьям. Я рассказал им о разговоре с королем, и об объединении армий. Эту новость все приняли на «Ура». Но еще больше они обрадовались, когда я сказал, что король приглашает всех нас на пир.

Ближе к вечеру мы направились в тронный зал, где все уже было готово к торжеству. Нас разместили в самых лучших местах. Король с королевой сидели на украшенных золотом креслах, по бокам расположились разодетые придворные, а в самом конце находились обыкновенные эльфы, гномы и гоблины, и даже люди.

— Итак, — громогласный голос короля пронесся по каменным сводам, — предлагаю поднять бокалы за великое объединение, которое принесет нам победу в великой битве.

Тост был принят оглушительными аплодисментами. Бокалы были опустошены, блюда съедены, в общем, пир удался.

На следующий день послали гонцов на восток — за гномами и драконами и на запад — за гоблинами. Буквально через час все свободное пространство заполонили драконы. Не было ни одного холмика, ни одной полянки, где бы ни сидел дракон. Я нашел Нокса и мы от души поболтали. А вечером явился Торнед и принес неутешительные новости — армия королевы готова и движется к нам.

Глава тридцать первая

Ночь выдалась холодной, а под утро все окутал густой туман. Это была замечательная возможность взять меч из гробницы. Обычно к ней не подпускали и на сто шагов, но сейчас у нас не было выбора. До битвы оставались считанные дни, возможно даже часы, и сила меча нам бы не помешала. Я взял с собой Джека, и мы пошли. По знакомым переходам добрались до подземной реки, а дальше пришлось немного окунуться. Вода оказалась просто ледяной, и мгновенно сковала мои мышцы. Но, собравшись с силами, я все, же поплыл.

— Помнишь, где находится гробница? — спросил я у Джека.

— Да, на том берегу.

— Понятно…

И мы поплыли дальше. Приблизительно в том месте, где должна была находиться гробница, мы выбрались на берег.

— Куда теперь? — спросил Джек.

— Думаю, вперед, — ответил я, хотя с того момента, как мы вылезли на берег, я уже не понимал, где здесь «вперед», а где «назад».

Джек предложил пойти в разные стороны, но я сразу же отказался от этой идеи и сказал, что мы пойдем в противоположную от реки сторону, а там видно будет. Пока мы спорили, нас кто-то окрикнул:

— Эй, Эллор, Ольрин, это вы? — раздался грубый голос.

— Да, это мы, — я старался, чтобы мой голос был как можно жестче.

— Ну, наконец, то, устал я вас ждать, сколько, можно уже? У моего сына сегодня день рождения, а я тут торчу как идиот. Быстро бегите сюда. Откуда-то появились чьи-то длинные руки и вручили нам лук со стрелами и длинный меч.

— Все как обычно, в гробницу никого не впускать, никого не выпускать. Я пошел.

Я не верил своим ушам. Все оказалось намного проще, чем я предполагал. Но радоваться было еще рано. Начинало светать, и туман постепенно рассеивался. Вдали показались две массивные фигуры, которые стремительно приближались к нам.

— Это, наверное, Эллор и Ольрин, — предположил я, — быстро внутрь.

Но дверь оказалось заперта. Как я ни старался, она не поддавалась.

— Кто вы такие? — прогремел еще более грозный голос.

— Служба технической помощи, — сказал я первое, что пришло на ум, — нас прислали, чтобы проверить канализацию, водопровод, скорее всего, система охлаждения барахлит, а кондиционеры, вероятно уже сто лет не меняли. Да тут скоро такое начнется, вы себе даже не представляете.

— Да, да, — зловещим голосом сказал Джек.

— Ну, ясно, проходите, — испуганно сказал стражник и открыл дверь. Он, конечно, не понял ни единого моего слова, поэтому не посмел ослушаться.

Итак, мы в гробнице. Теперь дело оставалось за малым — взять меч и уйти. Но, как только мы прошли первый коридор, я понял, что это будет не так-то просто. Мы стояли перед развилкой целых пяти дорог, ведущих неизвестно куда. Хорошо еще, в стенах были проделаны небольшие отверстия, которые пропускали немного света и свежий воздух.

— А вот теперь разделимся, — сказал я. — если что-нибудь найдешь, свяжешься со мной по камню.

— Само собой, — ответил Джек и шагнул в центральный коридор.

Я не стал долго думать и пошел по правому крайнему. Проход был ровным и широким. По нему спокойно мог проехать грузовик небольших размеров. Иногда он спускался вниз, тогда мои ноги сами собой начинали ускоряться. Один из таких спусков закончился глухой стеной. Я ощутил ее всем своим телом, особенно — носом, который от столкновения жутко болел. Другой бы на моем месте пошел бы обратно, но у меня не было на это времени. Поэтому я принялся ощупывать каждый сантиметр злосчастной стены, но ничего не нашел. Вдруг что-то заставило меня посмотреть наверх. Там, где-то высоко что-то светилось, а прямо над моей головой, примерно в двух с половиной метрах над землей висела веревка. Это была самая настоящая удача. Я приложил все усилия и, подпрыгнув, наверное, метра на три, крепко уцепился за спасительную веревку. Она немного поддалась, и начала опускаться, а внизу что-то жутко заскрипело. В следующую же секунду веревка с треском лопнула, а я, естественно, полетел в открытый мною железный люк.

Когда я пришел в себя, мне в глаза бил яркий солнечный свет. Перед глазами все плыло, и сотни картинок складывались в одну неясным темным пятном. Я не понимал где я, что со мной, и плохо помнил, что вообще произошло. Откуда-то доносился неясный звук, я пока не мог разобрать какой, было похоже на человеческий голос. Постепенно боль в голове утихла. Картинка перед глазами приняла нормальный вид, и я увидел Джека, стоящего надо мной. Он что-то говорил, но я не слышал. По выражению его лица я понял, что нам что-то угрожает.

— Где меч? — раздался оглушительный голос Джека.

— Что ты кричишь? — я закрыл уши руками, — где мы?

— Я не знаю, здесь какой-то шар, а меча нет. И еще…

— Что?

— Они за нами уже полчаса наблюдают. Пытались подойти, но я дал им небольшой отпор.

Оглядевшись, я увидел расположившихся вокруг нас всевозможных насекомых.

— Говоришь, меча нет? — спросил я.

— Я тут все осмотрел.

— Правда? — я подошел к шару и внимательно вгляделся в него. За зелеными облаками, обволакивающими внутренности шара, висел меч, настолько красивый и величественный, что некоторое время я стоял не двигаясь. Да, он просто висел, словно его кто-то подвесил на невидимую нить.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миры (СИ) - Владимир Лысенков бесплатно.
Похожие на Миры (СИ) - Владимир Лысенков книги

Оставить комментарий