Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь служанки - Чжоу Мо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 118
голову.

– Инло, – обратилась к ней императрица, – подними голову. Все гадают, что же мы тут такого с супругой Чунь делаем. А тебе интересно?

– Интересно, – не стала скрывать Инло.

Императрица задала следующий вопрос:

– А если между мной и супругой Чунь действительно что-то да есть, что бы ты сделала?

Сердце Инло пропустило удар, но она по-прежнему сохраняла полную невозмутимость.

– На людях буду притворяться, что ничего об этом не знаю, а на деле буду вас защищать, – ответила она.

– Но это считается обманом государя, преступлением! – изумилась императрица. – И даже в этом случае ты будешь защищать меня?

Инло была сама серьезность, она решительно ответила:

– Госпожа, вы учите меня читать и писать, вести себя во дворце. Вторую такую, как вы, во всем мире не сыскать.

Неважно, что или кого вы выбрали, покуда вам нужно, я и жизни своей ради вас не пожалею.

Ее пылкая речь тронула сердца императрицы и супруги Чунь.

– Супруга Чунь, пусть посмотрит.

Та кивнула, выудила из шкафчика принадлежности для прогревания полынью[89] и разложила их перед Инло.

– Это? – удивилась та.

Императрица с легкой тоской в голосе произнесла:

– После того как я произвела на свет второго принца, меня частенько знобит. Этой зимой недуг усилился, стало совсем невыносимо. По ночам я чувствую такую боль в костях, что не могу заснуть, и так потею, что каждый час приходится переодеваться.

– Вот почему, – подхватила разговор супруга Чунь, – ее величество и позвала меня. Чтобы я лечила ее прогреванием. Этот метод лечения запрещен во дворце, вот и пришлось делать все тайно. Не думала, что дойдет до такого…

– Да и я не думала, что слухи поползут, да еще и нелепые до крайности! – В голосе императрицы Фуча сквозил гнев. – Для женщины гарема самое важное – подарить государю наследника! Смогла бы я это сделать в таком состоянии? Что было бы, узнай кто об этом? Вот я и не стала звать лекаря, а обратилась к супруге Чунь. Инло, начиная с этого дня, вы вместе с Эрцин отвечаете за дворец Чанчунь!

– Слушаюсь, госпожа, – решительно ответила Инло.

Глава 50

Поиски

Хайланьча протянул учетную книгу.

– Барышня Инло, – спросил он, – а зачем тебе список дежуривших десятого числа первого месяца?

– Надо.

Инло открыла и внимательно изучала список. В тот день в карауле стояли стражники: Тунцзя Юйцин, Сочоло Фукан, Хэшэри Лиго, Фуча Фухэн, Солунь Будолар Хайланьча, Нюхуру Чжаофэн.

– А зачем? – озадаченно переспросил Хайланьча.

– Раз надо, значит, надо, – отбрила его девушка.

Только она собралась перевернуть страницу, как чья-то рука остановила ее. Это был Фуча Фухэн.

– Хайланьча, мне нужно поговорить кое о чем с Инло, – обратился он к товарищу.

Хайланьча мигом все смекнул:

– Ладно, хорошо. Я пошел. А вы общайтесь тут.

Фухэн, казалось, не собирался убирать руку с книги.

– Молодой господин, зачем вы так? – хмуро спросила Инло.

Фухэн закрыл книгу:

– Затем, что это бесполезно. Десятого числа первого месяца, кроме императора и стражников, во дворце было много других мужчин. Государь тогда созвал членов клана на пиршество. Тогда собрались и великие князья, и князья бэйлэ[90], и князья бэйцзы[91], и остальные почетные родичи.

– Родичи, значит, императорские, – задумчиво сказала Инло.

Фухэн посмотрел на нее:

– Инло, если, как ты говоришь, Амань была убита, то ее убийца явно не захочет огласки. Не стоит тебе и дальше в это лезть. Круг подозреваемых слишком широк, тебе жизни не хватит всех проверить. Кроме того, если ты найдешь виновника, то сама окажешься под ударом.

Инло посмотрела на Фухэна и со всей серьезностью спросила:

– Спасибо вам, молодой господин, за ваш совет. А вот если бы дело касалось ее величества, то как бы вы поступили на моем месте?

Фухэн не нашелся с ответом.

Инло улыбнулась:

– Подумайте, каково мне. Вы очень привязаны к своей старшей сестре, почему вы решили, что у меня иначе? Я обязана докопаться до правды. Говорите мне прекратить? Не бывать этому, пока я дышу.

В тот миг Фухэн не нашел, что сказать. Что было бы, окажись он на месте Инло? У него есть старшая сестра, у нее – больше нет. Если он не в силах остановить Инло, ему нужно ей помочь. Выбрав, как поступить, Фухэн задал вопрос:

– И что ты намерена делать?

У Инло уже был готов план.

– Пиршество было во дворце Цяньцин, а значит, никто не мог отлучиться незамеченным, – со всей уверенностью начала излагать она. – Евнухи, служившие там, и ближайшие слуги государя могут помнить это событие. При должном терпении расследование обязательно приведет меня к убийце!

– С евнухами, служившими во дворце Цяньцин, я тебе помогу. Только пообещай мне не действовать очертя голову!

Инло удивилась.

– Молодой господин, а вам зачем на свою голову неприятностей искать?

– Если не дашь слово, попрошу сестру тотчас отослать тебя из дворца!

Взгляд Инло потеплел:

– Обещаю вам.

Пусть у нее и был предлог в виде распоряжения императрицы, служанкам не пристало находиться в компании стражников сверх положенного. Инло поспешила во дворец Чанчунь и уже там узнала от Минъюй о приходе его величества.

Инло не знала, зачем он пожаловал, во дворце Чанчунь в слугах недостатка не было, а она, похоже, сильно раздражала императора. Потому девушка решила удалиться в свою комнату, чтобы лишний раз не беспокоить Сына Неба.

Евнухи внесли небольшой столик с различными блюдами в опочивальню императрицы.

– Государь, – заботливо произнесла Фуча, – вы целыми днями трудитесь, наверняка проголодались. Отведайте чего-нибудь.

И она протянула Хунли чашу со свежим супом.

Хунли мягко ответил:

– Тогда и ты поешь со мной.

Императрица слегка изумилась и напомнила ему о приличиях:

– Ваше величество, негоже женам и наложницам делить пищу с государем за одним столом. Так завещали наши предки.

Другого ответа Хунли и не ждал, но все же эти слова его немного расстроили. Он улыбнулся своей супруге:

– А ты все та же, свято чтишь правила и приличия, никогда их не нарушаешь.

Императрица совершенно непринужденно ответила:

– Да разве могу я нарушить их? Я должна быть примером для всего гарема.

Прохладный ветерок всколыхнул занавески. Императрица тут же отдала распоряжение:

– Эрцин, прикрой окно. По ночам ветер усиливается, нельзя позволить государю мерзнуть.

Больше Хунли не сказал ни слова, лишь ел суп, молча глядя на супругу.

Утром следующего дня ее величество лично помогала своему

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь служанки - Чжоу Мо бесплатно.
Похожие на Путь служанки - Чжоу Мо книги

Оставить комментарий