Рейтинговые книги
Читем онлайн Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 229

Ренальд помрачнел. Это было именно то, чего он боялся: оказанная ему леди Элирой помощь скомпрометировала девушку, и это они еще обошли вопрос о том, как именно встретились! И что ему делать? Не будь он подозреваемым в измене, а она - частью договора, предложил бы ей выйти за него замуж, но сейчас... Лорд Дориат сверлил его взглядом, полным холодного гнева, заставляя чувствовать себя еще хуже...

- Я лично не считаю, что вы вели себя неподобающе, - возразил посол, - скорее весьма разумно и смело. И, откровенно говоря, я видел, в каком состоянии был герцог эн Арвиэр, и твердо уверен, что он не смог бы нанести урон вашей чести, даже если бы и захотел. Простите меня за это замечание, Ваша Светлость! Однако требования этикета...

- Их можно обойти, - Элира встретилась глазами с братом, - к примеру, в бегстве вполне мог помочь лорд Дориат...

- Простите, леди Элира, но роман лорда Дориата и леди Риаллы недостаточное основание для того, чтобы дать ему право толкать ее на бегство из дворца! - с военной прямотой заявил лорд Бриарн, - к тому же не уверен, что леди Риалла сможет держаться с вашей стойкостью в случае необходимости...

Девушка обвела взглядом мрачные лица мужчин и лукаво улыбнулась:

- А кто говорит о леди Риалле? Вы что, и правда не знаете? Забавно... В таком случае я позволю себе нарушить одно из основных правил Школы и традиций нашей страны: мое полное имя - Элира эн Таронн, лорд Дориат - мой родной брат.

- Причем старший, - хмыкнул тот, с искренним весельем наблюдая за тем, как осознание меняет лица их собеседников, - так что имею полное право опекать сестренку!

- Всего-то на четверть часа старше, - пожала плечами Элира.

Ренальд с трудом удержался от смешка, наблюдая за ошарашенными лицами артиарцев. Теперь понятно, почему лорд Дориат злится на него и что именно показалось ему странным в общении этих двоих при встрече - леди Элира обратилась к брату "ты"! Интересно, получается, они двойняшки? Маги-двойняшки?! А если учесть, что Дориат младший сын... Любопытная семья у графа эн Таронн - трое детей-магов, и это при том, что и двое одаренных ныне редкость... Надо же, никогда бы не подумал: дочь того, кто отчаянно пытался убить его и кого пытался убить он сам, спасла ему жизнь! Воистину, судьба любит подшутить над людьми...

Лорд Бриарн виртуозно выругался, а затем произнес, качая головой:

- Эта старая перечница леди Нирана! Она ведь не могла не знать и о вашем родстве, и о том, что ритуал... - он замолчал, не договорив.

- Она знала и том и о другом, - спокойно ответила Элира, - так как, беспокойство брата о сестре достаточный и уместный повод для встречи и бегства? Может ли старший - пусть и формально - брат опекать младшую сестру? Я снова достойный доверия свидетель?

Посол вдруг рассмеялся:

- Вы обвели всех вокруг пальца! Лорд Бриарн, вы не подозревали?

- И в мыслях не было! - искренне ответил тот.

- Что ж, леди Элира, в таком случае вы правы! Безусловно, помощь брата не может нанести урон вашей чести даже в глазах наиболее строгого ревнителя этикета, а гарантом чести ваших подруг являетесь вы. Лорд Дориат, вы безусловно превысили свои полномочия, помогая леди Элире и ее подругам сбежать из дворца, однако волнение за сестру вполне извиняет вас, по крайней мере, в моих глазах. Тем более вы двойняшки, говорят, между ними бывает особая связь...

- Кстати, а вот это - чистая правда, мы чувствовали её с раннего детства, - кивнул Дор, а затем со значением усмехнулся, - вчера именно из-за этой связи я и явился ко дворцу, мучимый тревогой, и даже ухитрился пробраться в сад. Надо будет только припомнить, как именно я вывел Эли и ее подруг, и думаю, что к утру мне это удастся.

- Превосходно! Тогда завтра... - посол бросил взгляд в сторону окна, - точнее, сегодня утром я отправлюсь во дворец и потребую передачи остальных леди из группы леди Элиры под нашу опеку. А сейчас нам всем стоит отдохнуть. Только один вопрос... Леди Элира, что знают ваши подруги о том, как именно вам удалось выбраться из дворца и кто этому поспособствовал?

Глаза Элиры холодно блеснули:

- Ровным счётом ничего: я не сказала им о герцоге, в их присутствии мы не обменялись и словом, и я завязала им глаза. Поэтому ни одна из них никоим образом не помешает в любой из затеваемых вами интриг.

Ренальд с трудом сдержал восхищенный свист. Действительно, она не только сохранила доверенный ей секрет потайных ходов, но и смогла защитить своих подруг: не произнесенные вслух слова "и использовать вы их тоже не сможете" расслышал бы любой политик. Он вспомнил о том, как размышлял о леди Элире как о своей возможной супруге, и подумал, что лучшую соратницу и найти невозможно. Да, она бы точно не опорочила имя эн Арвиэр! А вот представить её любящей женой и матерью у него никак не получалось...

Тем временем посол задумчиво смерил девушку взглядом и кивнул:

- Я учту ваши сведения, леди Элира, благодарю. Лорд Дориат, проводите вашу сестру к ее подругам и позаботьтесь об их размещении. Мой дворецкий поможет вам в этом, он предупрежден и будет ждать вас у приемной, в которой вы оставили юных леди.

Дориат поклонился, Элира присела в реверансе, и они оба покинули комнату, лорд Бриарн также поспешил откланяться. Ренальд проводил их взглядом и тяжело поднялся с места:

- Думаю, мне тоже пора, сердечно благодарю за дарованную передышку.

Посол покачал головой:

- Милорд, куда вы пойдете? Не располагая сведениями о том, что творится во дворце, каков расклад сил, не зная, кто у вас остался из союзников... Я понимаю, что вы хотите помочь Его Величеству, но что вы сделаете в одиночку и, простите, в вашем нынешнем состоянии? Вы держитесь на ногах на одной гордости! Впрочем, мы все устали, это был длинный день... Поэтому я предлагаю вам гостеприимство нашего посольства: никто не будет знать, что вы здесь, а как только я выясню, что произошло и в чем конкретно вас обвиняют, мы снова соберемся и обсудим сложившуюся ситуацию.

Ренальд вздохнул:

- Вы правы, граф, и я признателен вам за столь щедрое предложение, но не забудьте: давая мне приют, вы ставите под удар взаимоотношения Артиара и Вертана...

Тот насмешливо фыркнул:

- Вы думаете, я не понимаю, кто будет управлять Вертаном, если нам всем вместе не удастся переломить ситуацию? Либо король Гортан Торланский, либо Верховный жрец, а это значит, что ни о каких добрососедских отношениях и говорить не придется! Тем более теперь, когда жрецы настойчиво пытаются очернить магов и магию в глазах простых людей... Обелить вас и спасти короля в наших интересах, так что сейчас мы союзники. Согласны?

- Да, - кивнул Ренальд, испытав невероятное облегчение.

- В таком случае... Как я уже и говорил, никто не должен знать о том, что вы здесь, поэтому... Подождите немного, я сейчас вернусь.

Посол вернулся примерно через четверть часа. Все это время Рен сидел в кресле, прикрыв глаза, и наслаждался тишиной и покоем. Усталость была такой сильной, что ему пришлось применять нешуточные усилия просто для того, чтобы не заснуть.

- Следуйте за мной, милорд, - пригласил посол, - кстати, пока вы здесь, я прошу вас говорить исключительно по-артиарски, насколько я знаю, это не составит для вас ни малейшего труда. И, надеюсь, вы не будете возражать, если для пущей скрытности вас пока не будут титуловать как положено?

- Возражать против такого было бы глупостью, - хмыкнул Ренальд, - однако боюсь, что меня легко опознать, и это можно будет обернуть против вас лично и Артиара в целом.

Лорд Итор только улыбнулся, пропуская гостя вперед себя в небольшую комнату. Навстречу им поднялся невысокий полный мужчина с хитрой улыбкой на круглом лице, его карие глаза оценивающе прищурились:

- Вы правы, лорд Итор, внешность у вашего гостя приметная. Сейчас что-нибудь придумаем! - голос у него был странным, словно искаженным.

Ренальд покосился на посла, тот развел руками:

- Вам придется довериться нам.

Повинуясь указанию толстячка, Ренальд сел в кресло и постарался расслабиться. Тот обошел его несколько раз, задумчиво покивал головой, а затем вдруг застыл, сосредоточенно глядя на Рена. Через несколько минут он отошел и довольно спросил:

- Ну как, лорд Итор?

- Превосходно, просто превосходно! - улыбаясь, воскликнул посол, и добавил, обращаясь к Ренальду, - милорд, посмотрите на себя в зеркало!

Тот выполнил указание и невольно присвистнул: из зеркала на него смотрел незнакомец. Каким-то невероятным образом ему изменили цвет глаз, сделав их карими, и уменьшили нос. Впрочем, пощупав, Ренальд понял, что все осталось прежним, а значит...

- Вы - иллюзионист?! - потрясенно обратился он к толстячку, - но я думал, их не осталось!

- Сразу видно хорошо образованного молодого человека! - маг крайне редкого даже во времена Хранителей и считающегося уничтоженным сотни лет назад направления - Иллюзий - довольно хмыкнул.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 229
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева бесплатно.
Похожие на Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева книги

Оставить комментарий