Рейтинговые книги
Читем онлайн Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 229

- Следуйте за мной, вас ожидают.

В небольшой комнате их уже ждали двое мужчин - прекрасно знакомый ему посол Артиара граф эн Гарат и возглавлявший магов-практикантов лорд Бриарн. Оба они вежливо поклонились сбросившей плащ леди Элире, а затем посол произнес:

- Лорд Дориат передал нам тревожные вести... Это так?

- Да, и прежде всего я прошу послать за моими подругами. Здесь недалеко, вот адрес, - девушка протянула им клочок бумаги, записанный под диктовку Ренальда еще в доме, - полагаю, лорд Дориат справится. И я бы хотела, чтобы он присутствовал при моем рассказе, он может оказаться весьма полезен.

Мужчины переглянулись, и посол явно нехотя кивнул:

- Хорошо. Идите за мной, лорд Дориат, я отдам соответствующие распоряжения.

Он вернулся в одиночестве минут через десять и сухо сказал:

- Ваши подруги будут здесь самое большее через четверть часа, леди Элира. Не знаю, зачем вы настаиваете на присутствии лорда Дориата...

- Он уже в курсе ситуации, а вам может понадобиться доверенное лицо, не привлекающее к себе столь пристальное внимание, как вы или лорд Бриарн. Кроме того, он всё равно узнает о происходящем, - спокойно пояснила та.

Посол задумчиво кивнул:

- Возможно, вы правы. А теперь... не пришла ли пора представить нам вашего спутника?

Элира оглянулась и взглянула на Ренальда. Он вздохнул, откинул капюшон и поднял глаза на посла. Тот с присвистом втянул воздух, словно сдерживая ругательства, и поклонился:

- Ваша Светлость, вы весьма неожиданный гость. Снимите плащ, располагайтесь удобнее! Вина?

- Благодарю, граф, не откажусь, - хрипло по-артиарски ответил тот, снимая плащ, и добавил, увидев округлившиеся глаза хозяина, - прошу простить меня за несколько потрепанный вид, обстоятельства не позволили мне привести себя в порядок.

- Вам нужен целитель? - напряженно спросил посол.

- Нет, да и не стоит посвящать в тайну моего присутствия лишних людей. Но я был бы вам весьма признателен за целую и чистую одежду, боюсь, в моем нынешнем виде меня легко принять за оборванца, а то и вовсе ходячего покойника.

- Разумеется, - посол энергично кивнул, - надеюсь, вы не погнушаетесь одним из моих камзолов. Леди Элира, лорд Бриарн, мы ненадолго вас оставим.

Когда за ними закрылась дверь, боевой маг негромко спросил:

- Насколько все плохо, леди Элира?

- Очень, лорд Бриарн. Боюсь, мы на пороге новой войны...

Мужчина крякнул и замолчал. Элира тоже сидела молча, ожидая возвращения остальных, и занималась самолечением: после суматошного дня и куда более тяжелой ночи она ощущала себя совершенно разбитой, а на сохранение своих тайн ей впервые было откровенно наплевать. Притворяться дальше всё равно не получится...

Посол и герцог явились минут через десять, и Элира поразилась, насколько изменился последний. Сейчас перед нею был уверенный в себе мужчина с холодным и властным лицом подлинного аристократа, от всей его фигуры веяло спокойной мощью. Он с благодарностью взял предложенный послом кубок с вином и принялся потягивать его - неторопливо, словно у него было все время мира. Сама Элира наотрез отказалась от вина, но с радостью приняла стакан с соком каких-то южных фруктов.

Наконец дверь отворилась, и в комнату вошел Дор. Тихо бросив "все хорошо, они здесь", он опустился в кресло в углу комнаты и притих, словно пытаясь казаться меньше.

- Ну что же, - посол поставил кубок на стол и обратил на Ренальда проницательный взгляд, - Ваша Светлость, я хотел бы услышать о причинах, что привели вас сюда.

- Основная причина - стремление помочь леди Элире в благодарность за спасение моей жизни. Кроме того... Хотя наши страны и воевали, Его Величество король Нарвен всегда считал - и я его в этом поддерживаю - что Вертан и Артиар являются естественными союзниками. К сожалению, покойный король Этельрад был приверженцем совсем иных союзов, за что мы теперь и расплачиваемся. Вы все прекрасно знаете о том, что вся контрибуция, которую Артиар по мирному договору выплачивает Вертану, предназначена эльфам.

- Вся, кроме девушек, что изберут ваших магов, - поправил лорд Бриарн.

- Поверьте, убедить в этом остроухих было нелегко! Но теперь все договоренности утратили силу из-за того, что стряслось с Его Величеством...

- Расскажите, что именно произошло, - попросил посол, - точнее, что вы об этом знаете!

Ренальд обвел взглядом напряженно ожидающих слушателей и заговорил, вспоминая каждую деталь, описывая все, что стряслось до его побега. Лица его собеседников становились все более мрачными, и наконец лорд Бриарн не сдержался:

- Проклятье! И кто теперь правит Вертаном?

- Королева, - хмыкнул Ренальд.

- У нее нет на это прав, - холодно возразил посол, - по крайней мере, пока вас не судили и не признали виновным.

- Или пока Его Светлость жив, - негромко поправила Элира, - мертвые не могут править и не в состоянии оспорить несправедливые обвинения.

- Вы правы, леди Элира, но и попросту прикончить кого-то, занимающего столь высокое положение и пользующегося уважением в армии - опасно для любого правителя, а уж тем более не обладающего всей полнотой власти, - задумчиво проговорил лорд Бриарн.

- Жив я чудом, если бы не знания, ум и отвага леди Элиры, - Ренальд отвесил ей поклон, - попросту истек бы кровью. "Ранен при попытке к бегству", так бы это назвали... Всего лишь несчастливая случайность...

- Как можно ранить боевого мага вашего уровня, да еще без возможности излечения? - недоверчиво спросил лорд Бриарн.

- Чиражский лепестковый кинжал из керлита, - ответил тот.

Сильнейшее отвращение исказило лица троих мужчин. Лепестковые кинжалы издавно считались подлым оружием, а уж из керлита... Оценивающие взгляды скрестились на Элире, та пожала плечами и пояснила:

- Я много читала в Школе, особое внимание уделяя заметкам путешественников. А Чираг - страна необычная для нас, северян, поэтому вызвала мое искреннее любопытство. Там я и увидела рисунок и описание, в том числе и того единственного способа, каким можно вытащить кинжал.

- Отдельно основное лезвие и отдельно "лепестки"?! - лорд Бриарн посмотрел на Элиру с искренним восхищением, - а знаете, леди Элира, из вас получился бы отличный боевой маг!

- Лорд Бриарн!

Явный упрек в голосе посла заставил Элиру иронично улыбнуться: надо же, как эти мужчины боятся самой мысли о том, что девушка может ничем не уступить им! Посол нахмурился и спросил:

- И как вам все это удалось? Как вы вообще встретились?

- Вы действительно считаете, что это имеет значение или что я вам отвечу? - безмятежно улыбнувшись, спросила девушка, краем глаза заметив, как помрачнел Дор. - Полагаю, сейчас куда важнее принять политические решения!

Лорд Бриарн кивнул, нахмурился и пристально посмотрел на посла:

- И у кого теперь есть право распоряжаться судьбами наших девушек?

- С точки зрения законов - ни у кого, - после некоторых раздумий ответил посол, - хотя бы потому, что нет доказательств того, что королева не замешана в покушении на своего супруга.

- Лорд Итор, значит ли это, что вы как представитель Артиара имеете право потребовать вернуть нас под вашу опеку хотя бы до выяснения всех обстоятельств? - с надеждой в голосе спросила Элира.

- Право - имею, но тут есть сложности... Дабы заявить протест, я должен иметь свидетельство происходящего, а не думаю, что меня пустят во дворец.

- Разве я не могу быть таким свидетелем? В конце концов, любопытство не такой уж редкий порок для девушек, могла же я поинтересоваться, кого именно ищут гвардейцы и что произошло! А после этого, понимая всю важность произошедших событий для родной страны - сделать все, чтобы сообщить об этом вам!

Посол явно смутился и нехотя пояснил:

- Боюсь, леди Элира, вы скомпрометированы как свидетель. То, что вы не могли выбраться из дворца и добраться до посольства в одиночку - очевидно, а значит, вам кто-то помог, вероятнее всего - мужчина, и кто знает, как он замешан в этой истории? Это я рассуждаю как мой возможный противник, - уточнил он. - Кстати, миледи, не хотите рассказать, как это произошло на самом деле?

Ренальд затаил дыхание. Сможет ли она смолчать теперь, когда на нее оказывают столь явное давление? То, что лорд Итор не задал этот вопрос непосредственно ему, Ренальда не удивило: пожалуй, он поступил бы точно также. Интересы своей страны прежде всего...

- Нет, это не моя тайна, - девушка, гордо вскинув голову, бестрепетно встретила взгляд посла, - я дала слово и не нарушу его даже по приказу Его Величества короля Ретлара, поскольку незнание этого факта не способно нанести ущерб интересам Артиара. И уж тем более я не думаю, что вы обязаны говорить правду местным властям! Или я ошибаюсь? Нет? Тогда почему нельзя сказать, что мне оказал помощь кто-то из сотрудников посольства или магов лорда Бриарна? Или вы хотите сказать, что мое слово как свидетеля не стоит ничего из-за того, что я вела себя неподобающе и скомпрометирована как леди? - холодно-насмешливо спросила она.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 229
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева бесплатно.
Похожие на Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева книги

Оставить комментарий