Рейтинговые книги
Читем онлайн Ванька-ротный - Шумилин Ильич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 330

– Встать, значит встать – отвечаю я.

– Я тебя вызывал?

– Вызывал!

– Ты ждёшь солдат из батальона?

– Жду!

– А эти откуда пришли?

– Не знаю!

– А ты не можешь спросить?

– Мне ни к чему.

– Вы откуда прибыли? – спросил он солдат.

– Из второго батальона, по вашему вызову!

– Вот лейтенант! Это твои солдаты! Я обернулся и посмотрел (на них). Теперь я их рассматривал совсем с других позиций.

– Это твои люди. Считай, что твоя рота в полном составе!

– Да?

– Да – да! – сказал Максимов и посмотрел на меня. В чем мол (собственно) есть ещё сомнения?

– Придет пополнение, получишь ещё полсотни. А пока с полкового склада получишь патроны, гранаты и хлеб на этих солдат (на три дня). Я позвоню, чтобы тебе сегодня всe выдали. Ручных пулеметов в полку нет. Рассчитывай (на солдат) на винтовки и на гранаты. Максимов поколотил ногу об ногу, стряхнул с валенок налипший снег и удалился в избу. Хлеб и патроны мы получили без всякой задержки. Максимов показал мне по карте маршрут движения и поставил задачу (как взводу пешей разведки) на разведку дороги и лежащей за лесом деревни. Пока я не получил пополнения, он решил меня использовать как разведку и сунуть вперед. До самой ночи мы пробирались через заносы и сугробы по заброшенной лесной дороге. Время и расстояние, пройдённое нами, мы определяли на глазок. Часов у нас не было (тогда из нас никто не имел). По моим расчётам мы должны были пройти половину пути. Я решил дать солдатам короткий отдых и объявил привал. Лесная глухая дорога должна была скоро кончиться, и мы должны были выйти на очищенную проезжую дорогу, по которой ездили немцы.

Погода нам благоприятствовала. На полянах и открытых местах шуршала пурга. Порывы ветра хлестали в лицо, когда мы из густого ельника вдруг выходили на открытое не место. Верхушки высоких елей метались над лесом (в вышине). Солдаты мои не молодые, почти все в годах идут не торопливо, через каждую сотню шагов останавливаются. Объявляю привал. Все ложатся в снег. Я мгновенно засыпаю. Мороз и озноб хватают мгновенно за локти колени и спину. Лежим не долго. Открываю глаза и ловлю себя на мысли, что только что сразу уснул. Сколько времени проспал (сказать не могу). Солдаты лежат в снегу с закрытыми глазами. Поднимаюсь на ноги, махаю руками, ударяю себя по замерзшим бокам. Расправляю плечи, разгибаю спину (несколько раз позвоночник). Подаю солдатам команду «Подъём!». Переступаю через сугроб и выхожу на лесную дорогу. Впереди идут два coлдaтa. Я с остальными cлeдyю сзади (в нескольких шагах сзади за ними). Так (в движении по дороге) проходит ещё некоторое время. Но вот двое солдат попятились назад и залегли в рыхлый снег. Я подаю знак рукой идущим (тем, что идут) сзади остановиться и пригнувшись… вперёд. Подхожу к двум солдатам, они мне показывают рукой на проезжую дорогу.

(Мы могли обойти лес по другой проезжей дороге. Но мы (прошли напрямик по лесной дороге) сократили свой путь напрямик. (Чтобы не сделать крюк вокруг леса и выиграть время). Меня с солдатами пустили вперед по лесной заброшенной дороге. По окольной наезженной дороге, вокруг леса, пойдет батальон и часть полкового обоза. Нам нужно было выйти вперед, и опредив по времени их, разведать деревню. Мы так сказать должны были разведать дорогу и подступы к деревне. До деревни Никольское оставалось хода (часа два) километров шесть). Я вышел на дорогу, посмотрел влево и вправо, обратил внимание, на свежие следы. Глубокие борозды от саней, конский помёт, следы солдатских ног были припорошенные снегом. Мне почему-то в голову пришло, что нас обогнал батальон (и часть полкового обоза). Я сделал привал, и мы проспали в лесу много времени – подумал я. Батальон и обоз прошли мимо меня по дороге. Будет скандал! Штабные меня загрызут!

Я вернулся к своим солдатам и сказал им:

– Вот что братцы! Проспали мы на привале! Теперь нужно прибавить шагу и догонять своих. Они обошли нас по дороге (пока мы с вами спали). Осмотрев ещё раз дорогу, по которой прошли люди и лошади, я прибавил шагу и поспешил в деревню. (Я хотел наверстать потерянное время). Лес кончился. Дорога пошла по открытому полю. (Теперь) Ветер и снег здесь хлестали остервенело (трепали шинели и били в лицо). Мы несколько раз останавливались, летучий снег до боли резал лица. Я смотрел вперед, искал глазами темные (черные пятна) подвижные точки на белом фоне (снегу). Может где ветром выхватит из снежной пороши людей, лошадей и повозки (на снежном бугре). Но снег налетал с новой силой, хлестал по глазам и застилал всё кругом. Несмотря на метель (и порошу) мы видели на дороге почти свежие следы, которые оставил обоз. Мы шли по следам. (Мы шли за обозом по пятам. Так мне казалось по крайней мере). Но из-за летящего снега (почти поперек дороги) впереди ничего нельзя было рассмотреть. Получив задание от Максимова, я по его карте внимательно рассмотрел и запомнил схему маршрута, Я видел тогда, что при подходе к деревне на карте был обозначен овраг. Вот именно здесь я и рассчитывал обогнать своих обозников. Пока лошади с гружёными санями обогнут овраг и переберутся через (снежные) заносы, мы обойдём их и возможно первыми успеем войти в деревню. Чем ближе к оврагу, тем сильнее и неистовей ветер, тем стремительней летела снежная пыль. Мне было и холодно и жарко. Холодно от ветра, летящего снега, быстрой ходьбы, а жарко от быстрой ходьбы и от мысли, что мы опоздаем, что мы не догоним обоз. Я смотрю на своих солдат. Они идут, пошатываясь (от тяжелой дороги и усталости). Мы часа два, буквально, продираемся сквозь пургу и сугробы. Под ногами дорога, я все время её чувствую. Хотелось бы идти побыстрей. Но глубокий снег не позволяет делать широкий, размашистый шаг.

Валенки не гнутся. Солдаты на войне (умеют беречь) всегда берегут силы. Кто знает, что может (случиться) быть впереди. Может потом из последних сил придется бежать (поднатужиться). Все нужно делать из расчета на потом. Мне потом придется (не одну версту бежать или) долго ползти по глубокому снегу? (Стреляный) Опытный солдат не станет наперед торопиться. Он лучше сначала переждет, потянет время, побережет свои силы. (Он прежде оглядится кругом, прикинет, поразмыслит своим умишком). Я точно не знал на каком километре от деревни мы в данный момент идем (находимся). Кроме компаса на руке (в планшете) и схемы маршрута в голове у меня ничего не было. (Снять схему с карты у меня времени не было). Я шел по памяти, оглядываясь по сторонам. Видимость на дороге была не более двадцати метров. Будь у меня с собою карта, она тоже ничего не дала на дороге. Но вот впереди (по пути нашего движения) мы увидели тёмный предмет, он был (на одном месте и совсем не двигался) неподвижен и едва различим. И все же мы выхватили его глазами из общего снежного фона. Мы подошли ближе, и каково же было наше удивление, в сугробе, пристроившись у дороги, сидел занесённый снегом немец. Сначала мы подумали, что он замерз или убит. Пожилой солдат, который (тогда передал записку часовому) был за старшего и стал (теперь) моим помощником, подошел к сидевшему в сугробе немцу и толкнул его слегка ногой. Немец (слегка) шевельнулся, кивнул головой и снова застыл. (Он сидел в неподвижной позе) У него из-под нося белой дымкой срывалось ровное дыхание. Немец был не только жив, он сидел удобно в снегу и крепко спал. Сидел он скорчившись, поджав под себя ноги и привалившись спиной к сугробу. Колени у него были поджаты к груди, голову он опустил на них. Винтовка лежала на согнутой руке. Мы наткнулись (набрели) на него неожиданно и не знали, что собственно с ним делать (в первую минуту даже опешили) Конвоировать его в тыл? Или поднять, поставить на ноги и вести с собой? В том и другом случае к нему нужно было приставить охрану не менее одного солдата. Я посмотрел вперёд, слабая бороздка от саней уходила дальше по дороге в направлении деревни. Я взглянул на немца, прикидывая в уме. Нашего обоза впереди по-видимому впереди не было. Немца заметал снег. Но складки… были четко видны. (Они были тоже припорошены снегом). По складкам одежды и потому, как его занесло (снегом), я сделал вывод, что (должно было пройти) он уселся в снег не более часа (получаса) назад. Наших впереди не было. Если бы они здесь прошли, они наткнулись бы на спящего немца. Мы стояли полукругом и смотрели на спящего немца. Теперь мне стало ясно, что мы бежали по дороге не за своим, а за немецким обозом. Этот немец шел видимо последним (сзади), присел в сугроб и моментально заснул. По моим расчетам немецкий обоз сейчас находился в деревне Климово. Я представил себе ситуацию. Мы догоняем повозки, считая их нашими, а на них сидят спокойненько немцы, что могло (после этого) произойти? Солдаты сняли с руки немца ружейный ремень, легонько вынули из-под согнутого локтя его винтовку, немец не шевельнулся (шелохнулся). Он удобно сидел в мягком сугробе, ровно дышал и (спокойно спал) пускал пузыри. Солдат Сидоров, так звали моего помощника, подошел к немцу и стал его трясти за плечо. Немец недовольно поёжился от проникшего за воротник снега и холода. (Немец спал) В снегу ему было тепло и спокойно. Сидоров стал звать себе на помощь солдат. Он был дюжим и жилистым мужиком. Он схватил немца одной рукой немца за плечо, а другую руку подсунул немцу под поясной ремень, приподнял его над землёй и поставил на ноги (на дорогу). Все думали, что немец останется стоять на ногах, а он подогнул, ноги под себя, и не подавая голоса, и не открывая глаз, опустился снова нa дорогу. Уж очень не хотелось ему открывать глаза. Елизваров чертыхнулся, приподнял немца ещё раз (снова) и прикладом винтовки ударил немца слегка по железной каске. Удар получился резкий и звонкий. Но немец и на этот раз не проснулся.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 330
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ванька-ротный - Шумилин Ильич бесплатно.
Похожие на Ванька-ротный - Шумилин Ильич книги

Оставить комментарий