Рейтинговые книги
Читем онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 919 920 921 922 923 924 925 926 927 ... 2029
это было за замечание? — спросил Пуаро.

— Я сказала мисс Прайс, что миссис Бойнтон, возможно, пьяна. Ее поведение вообще было очень странным, и я подумала, что причиной мог быть алкоголь, пристрастие к которому, как мне хорошо известно…

Пуаро ловко увел беседу из алкогольного русла:

— А в тот день ее поведение не показалось вам особенно странным? Скажем, во время ленча?

— Н-нет, — подумав, отозвалась леди Уэстхолм. — По-моему, тогда оно было вполне нормальным — конечно, для таких, как она, американок, — снисходительно добавила леди.

— Она повела себя очень грубо и с тем слугой, — вставила мисс Прайс.

— Когда?

— Незадолго до нашего ухода.

— Ах да, припоминаю. Кажется, он здорово ее разозлил. Конечно, — продолжала леди Уэстхолм, — слуги, не понимающие ни слова по-английски, могут утомить, но во время путешествия надо делать скидку.

— Что это был за слуга? — спросил Пуаро.

— Один из бедуинов, работающих в лагере. Думаю, миссис Бойнтон попросила его что-то принести, а он принес не то. Она страшно рассердилась. Бедняга убежал со всех ног, а она размахивала палкой и кричала ему вслед.

— Что кричала?

— Мы находились слишком далеко, чтобы слышать. По крайней мере, я не разобрала ни слова, а вы, мисс Прайс?

— Я тоже. Кажется, она велела ему принести что-то из палатки младшей дочери, а может быть, рассердилась за то, что он вошел к ней в палатку, — точно не знаю.

— Как он выглядел?

Мисс Прайс неуверенно покачала головой:

— Право, не могу сказать. Он находился далеко от нас, да и все арабы кажутся мне похожими друг на друга.

— Это был человек выше среднего роста, — сказала леди Уэстхолм, — в обычном местном тюрбане, рваных и залатанных бриджах и небрежно повязанных обмотках на ногах. Эти люди нуждаются в дисциплине!

— Вы могли бы опознать этого человека среди лагерной прислуги?

— Сомневаюсь. Лица мы не разглядели. И как говорит мисс Прайс, все арабы похожи друг на друга.

— Интересно, — задумчиво промолвил Пуаро, — что же так рассердило миссис Бойнтон?

— Слуги иногда действуют на нервы, — отозвалась леди Уэстхолм. — Один из них забрал мои туфли, хотя я предупреждала его — в том числе знаками, — что предпочитаю сама их чистить.

— Я тоже всегда делаю это сам, — сказал Пуаро, отвлекаясь на миг от расспросов. — Повсюду вожу с собой набор для чистки обуви, одежную щетку и пылевую тряпку.

— Как и я. — В голосе леди Уэстхолм послышались человеческие интонации.

— Потому что эти арабы никогда не счищают пыль с вещей…

— Да. Конечно, здесь одежду приходится чистить три или четыре раза в день…

— Но дело того стоит.

— Разумеется! Терпеть не могу грязь! А здешние мухи на базарах — просто чудовищно!

— Да-да. — Пуаро выглядел слегка виновато. — Вскоре мы выясним у этого человека, что так разозлило миссис Бойнтон. Продолжайте.

— Мы шли медленно, — сказала леди Уэстхолм, — и вскоре встретили доктора Жерара. Он шатался и выглядел совсем больным. Я сразу поняла, что у него лихорадка.

— Он дрожал с головы до ног, — вставила мисс Прайс.

— Я сразу поняла, что приближается приступ малярии, поэтому предложила вернуться с ним в лагерь и дать ему хинин, но он сказал, что у него с собой аптечка.

— Бедняга, — вздохнула мисс Прайс. — Я всегда расстраиваюсь, видя врача больным. Это кажется таким несправедливым!

— Мы пошли дальше, — продолжала леди Уэстхолм, — а потом присели на валун.

— Карабкаться было так утомительно после утренней экскурсии, — пробормотала мисс Прайс.

— Я никогда не чувствую усталости, — твердо заявила леди Уэстхолм. — Просто дальше идти было незачем. Перед нами открывался прекрасный вид.

— В том числе и на лагерь?

— Да, мы сидели к нему лицом.

— Так романтично! — прощебетала мисс Прайс. — Лагерь среди розово-красных скал! — Она снова вздохнула и покачала головой.

— Но его управление оставляло желать лучшего. — Лошадиные ноздри леди Уэстхолм возбужденно расширились. — Я сообщу об этом в агентство Касла. Не уверена, что воду там кипятили и фильтровали как следует.

Пуаро кашлянул и быстро увел разговор в сторону от питьевой воды.

— Вы видели кого-нибудь из других членов группы? — спросил он.

— Да. Старший мистер Бойнтон и его жена прошли мимо нас, возвращаясь в лагерь.

— Они шли вместе?

— Нет. Первым прошел мистер Бойнтон. Он выглядел так, словно от перегрева у него кружилась голова.

— Затылок нужно беречь от солнца! — оживилась мисс Прайс. — Я всегда прикрываю его носовым платком из плотного шелка.

— Что сделал мистер Леннокс Бойнтон по возвращении в лагерь? — спросил Пуаро.

На сей раз мисс Прайс опередила леди Уэстхолм:

— Сразу подошел к матери, но оставался с ней очень недолго.

— Сколько именно?

— Минуту или две.

— По-моему, чуть более минуты, — сказала леди Уэстхолм. — Потом он ушел в свою пещеру, а после этого спустился в шатер.

— А его жена?

— Она прошла мимо нас примерно через четверть часа и даже вежливо остановилась на минуту, чтобы поговорить.

— Она мне кажется очень симпатичной женщиной, — улыбнулась мисс Прайс.

— В отличие от других членов семьи, — добавила леди Уэстхолм.

— Вы наблюдали за ее возвращением в лагерь?

— Да. Она поднялась к своей свекрови и заговорила с ней, потом зашла в свою пещеру, принесла стул и посидела рядом с миссис Бойнтон около десяти минут.

— А затем?

— Отнесла стул назад в пещеру и спустилась в шатер, где уже находился ее муж.

— Что произошло дальше?

— К нам подошел этот странный американец, — ответила леди Уэстхолм. — Кажется, его фамилия Коуп. Он сказал, что за изгибом долины имеется образец древней архитектуры, на который мы обязательно должны взглянуть. Мы пошли туда. У мистера Коупа была с собой очень интересная статья о Петре и набатеях. В лагерь мы вернулись около без двадцати шесть. Уже становилось холодно.

— Миссис Бойнтон все еще сидела на прежнем месте?

— Да.

— Вы заговорили с ней?

— Нет. Я едва обратила на нее внимание.

— Что вы сделали потом?

— Пошла в свою палатку, переодела обувь и взяла пачку китайского чая, а потом направилась в шатер. Там был драгоман — я отдала ему пачку и велела заварить чай мисс Прайс и мне, убедившись, что вода вскипела как надо. Он сказал, что ужин будет готов через полчаса — слуги уже накрывали на стол, — но я ответила, что это неважно.

— По-моему, чашка чая хороша в любое время, — рассеянно промолвила мисс Прайс.

— В шатре был кто-нибудь еще?

— Да. Мистер и миссис Леннокс Бойнтон сидели в углу и читали. И Кэрол Бойнтон тоже была там.

— А мистер Коуп?

— Он присоединился к нам за чаем, — сказала мисс Прайс, — хотя заметил, что пить чай — не в привычках американцев.

Леди Уэстхолм кашлянула.

— Я начала

1 ... 919 920 921 922 923 924 925 926 927 ... 2029
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи книги

Оставить комментарий