Рейтинговые книги
Читем онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 923 924 925 926 927 928 929 930 931 ... 2029
затем?

— Я оставалась в шатре, пока… пока мисс Кинг не сообщила нам, что мать умерла.

— И это все, что вы знаете, мадемуазель?

— Да.

Пуаро склонился вперед.

— А что вы почувствовали, мадемуазель? — спросил он тем же беспечным тоном.

— Почувствовала?

— Когда узнали о смерти вашей матери… pardon, вашей мачехи?

— Не понимаю, о чем вы!

— Думаю, отлично понимаете.

Кэрол опустила глаза:

— Это было… ужасным потрясением.

— В самом деле?

Кровь бросилась молодой Бойнтон в лицо, в глазах мелькнул страх. Она беспомощно посмотрела на Пуаро.

— Было ли это таким уж потрясением, мадемуазель? Вспомните о разговоре, который состоялся у вас с вашим братом Реймондом однажды ночью в Иерусалиме.

Выстрел попал в цель. Краска вновь сбежала с лица девушки.

— Вы знаете об этом? — прошептала она.

— Да, знаю.

— Но как… откуда?

— Часть вашего разговора подслушали.

— О! — Кэрол Бойнтон закрыла лицо руками. Ее рыдания сотрясали стол.

Подождав минуту, Эркюль Пуаро спокойно произнес:

— Вы вместе планировали убийство вашей мачехи.

— В тот вечер мы обезумели! — всхлипывала Кэрол.

— Возможно.

— Вы не можете понять то состояние, в котором мы находились! — Кэрол выпрямилась, откинув с лица прядь волос. — Вам это показалось бы фантастичным. В Америке было еще не так плохо, но путешествие заставило нас понять…

— Что именно? — Теперь в голосе Пуаро звучало сочувствие.

— Наше отличие от… от других людей! Мы были в отчаянии. А тут еще Джинни…

— Джинни?

— Моя сестра. Вы пока не видели ее. Она от рождения со странностями, а мать только усугубляла положение. Мы с Реем боялись, что Джинни сойдет с ума! Надин тоже так считала, и это еще сильнее пугало нас, потому что она разбирается в медицине. В тот вечер в Иерусалиме Рей был вне себя. Нам казалось, что мы поступаем правильно, планируя все это. Не знаю, как вы к этому отнесетесь, но, по-моему, иногда убийство может быть благородным поступком!

Пуаро медленно кивнул:

— Так кажется многим. История это подтверждает.

— Но в действительности мы не собирались этого делать! — Кэрол ударила ладонью по столу. — При дневном свете все наши замыслы показались нелепыми, мелодраматичными… и жестокими! Мсье Пуаро, мама умерла естественной смертью от сердечного приступа. Рей и я не имеем к этому отношения!

— Можете вы поклясться спасением вашей души, мадемуазель, что миссис Бойнтон не умерла в результате ваших действий?

Кэрол вскинула голову:

— Клянусь спасением души, что я не причинила ей вреда!

Пуаро откинулся назад.

— Та-ак! — протянул он.

Наступило молчание. Пуаро задумчиво приглаживал свои великолепные усы.

— В чем состоял ваш план? — спросил он наконец.

— План?

— Да. Ведь у вас с братом должен был иметься какой-то план.

Мысленно Пуаро считал секунды перед ответом. Одна, две, три…

— У нас не было никакого плана, — сказала Кэрол. — Мы так далеко не продвинулись.

Эркюль Пуаро поднялся.

— Это все, мадемуазель. Будьте любезны прислать ко мне вашего брата.

Кэрол тоже встала, но не сдвинулась с места.

— Мсье Пуаро, вы… вы верите мне?

— Разве я сказал, что не верю?

— Нет, но… — Она не договорила.

— Вы пригласите сюда вашего брата?

— Да.

Кэрол направилась к двери, но остановилась на полминуты и повернулась к собеседнику:

— Я говорила вам правду!

Пуаро не ответил.

Кэрол Бойнтон медленно вышла.

Глава 9

Пуаро обратил внимание на сходство между братом и сестрой, как только Реймонд Бойнтон вошел в комнату.

Его лицо было суровым и напряженным, но не испуганным. Он сел на стул, посмотрел на Пуаро и кратко осведомился:

— Ну?

— Ваша сестра говорила с вами? — вежливо спросил Пуаро.

Реймонд кивнул:

— Да. Разумеется, я понимаю, что ваши подозрения вполне оправданны. Если наш разговор в ту ночь подслушали, внезапная смерть моей матери должна казаться подозрительной. Могу только заверить вас, что этот разговор был чистым безумием. В то время мы испытывали невыносимое напряжение. Фантастический план убийства моей мачехи был… как бы это сказать… способом выпустить пар.

Эркюль Пуаро медленно кивнул:

— Возможно.

— Утром, конечно, все выглядело абсурдным! Клянусь вам, мсье Пуаро, что больше я никогда об этом не помышлял!

Пуаро не ответил.

— Не могу рассчитывать, что вы поверите мне на слово, — быстро продолжал Реймонд. — Но обратимся к фактам. Я говорил с матерью незадолго до шести. Тогда она была цела и невредима. Потом я пошел в свою палатку, умылся и присоединился к остальным в шатре. С того времени ни Кэрол, ни я не сдвигались с места. Мы оставались на виду у всех. Кругом все время сновали слуги. Вы должны понять, мсье Пуаро, что смерть моей матери была результатом сердечного приступа и ничем более! Любое другое предположение просто нелепо!

— Вам известно, мистер Бойнтон, — спокойно спросил Пуаро, — что, по мнению мисс Кинг, смерть наступила за полтора, а может быть, и за два часа до того, как она обследовала тело в половине седьмого?

Реймонд уставился на него. Он выглядел ошеломленным.

— Сара так сказала? — переспросил он.

Пуаро кивнул.

— Ну и каков ваш комментарий?

— Это… невозможно!

— Таковы показания мисс Кинг. А теперь вы приходите и говорите мне, что с вашей матерью было все в порядке всего за сорок минут до того, как мисс Кинг обследовала тело.

— Но это правда! — воскликнул Реймонд.

— Будьте осторожны, мистер Бойнтон.

— Должно быть, Сара ошиблась — не приняла в расчет какой-то фактор! Например, тепло, исходящее от нагретых скал… Уверяю вас, мсье Пуаро, мать была жива незадолго до шести, и я говорил с ней!

Лицо Пуаро ничего не выражало.

Реймонд энергично склонился вперед.

— Я знаю, мсье Пуаро, каким все это должно казаться вам, но взгляните на ситуацию непредубежденно. Для вас привычна атмосфера преступления, вы живете этим, и каждая внезапная смерть, естественно, кажется вам убийством. Неужели вы не понимаете, что ваше суждение необъективно? Люди умирают ежедневно — особенно больные-сердечники, — и в их смерти нет ничего зловещего.

Пуаро вздохнул:

— Вы хотите поучить меня моему ремеслу?

— Конечно, нет! Но я думаю, что вы предубеждены из-за этого злополучного разговора между Кэрол и мной. В смерти моей матери нет ничего подозрительного, не считая нашей истеричной болтовни.

Пуаро покачал головой.

— Вы заблуждаетесь. Есть еще кое-что. Яд, исчезнувший из аптечки доктора Жерара.

— Яд?! — изумленно воскликнул Реймонд, слегка отодвинувшись от стола. — Значит, вы подозреваете отравление?

Минуты две Пуаро молча разглядывал его.

— А ваш план был иным? — почти равнодушно осведомился он.

— Конечно, — почти машинально отозвался Реймонд. — Вот почему… это все меняет.

— Каков же был ваш план?

— Наш план? Ну…

Реймонд внезапно умолк. Его взгляд стал настороженным.

— Пожалуй, я вам больше ничего не скажу.

— Как

1 ... 923 924 925 926 927 928 929 930 931 ... 2029
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи книги

Оставить комментарий