Наверняка это и правда невыполнимо, даже этэ не бессмертно, — проговорила Тиллери.
— Всё это игра, — странно усмехнулся Корэр. — Что, если создание высшего существа и есть необходимы финал?
— Вряд ли. Господин, Вы ещё не в себе, — ответил Гэо.
Мира хмыкнула:
— Да какая игра? Это жизнь. В ней всё гораздо сложнее. И тем более, если этот Сэрба уже мёртв…
— Целиком и полностью, господин Ра его этэ привязал к остаткам его мёртвой плоти, а потом уничтожил, — пояснил Гэо.
Мира, слегка вздрогнув, продолжила:
— Так если уж он мёртв, то кому его дело продолжить? Некому же. Нет способных потратить колоссальное количество энергии на такое дело. Тут нужно не просто обладать огромной силой, но и уметь её подчинить.
— Брат может искать другой способ, наверняка ищет. Хотя он не говорил ничего про создание Истинного бессмертного, но он когда подходит к делу серьёзно, говорит мало.
— Следует использовать прошедшее время, — поправила его Тиллери, — Экор ведь уже тоже мёртв.
— Будем надеяться… — хмыкнул в ответ Корэр.
Пока Тиллери делала копию скана, Мира, усевшись на подоконник, восхищённо проговорила:
— Так вот она какая, Империя!
Гэо подхватил девушку на руки, оттащив от окна:
— Госпожа, не стоит.
Мира недовольно надула губки…
После они сходили в дом, где жил Сэрба, но там не было ничего, не то чтобы полезного для них, а вообще ничего — все вещи были вынесены.
Тиллери из интереса побродила по пустым комнатам, не найдя хоть чего-нибудь занимательного, обратилась к Гэо:
— Проводишь нас с сестрицей домой?
Гэо кивнул, искоса поглядывая на Миру, всё норовившую посмотреть Империю из окошка, шагнул через дверь в другой мир.
Корэр краем уха услышал, как Тиллери сказала сестре:
— Теперь ты дружишь с этой упырицей. Если она на Ар навязывается, значит, тебе труда не составит.
Корэр вышел на улицу, к его удивлению уже смеркалось, небо, затянутое полупрозрачными облаками, окрасилось в алый, цвет ядовитого пламени… Вдохнув нагретый за тёплый день воздух, он пошёл пешком, немного пошатываясь, держась за бок, к зданию, где работал лекарь, рассчитывая застать там Роквика. Несколько раз ему пришлось остановиться, перевести дух. Ему даже встретилась сердобольная женщина, предложила помочь, готова была даже на руках его отнести, но Корэр отмахнулся, а та привязалась, принялась расспрашивать, что да как. Корэр пробурчал:
— Я Император, сам дойду.
— То, что Вы, Ваше благородие, Император, вовсе не отвергает того факта, что Вы ещё ребёнок и сейчас Вы не в лучшем состоянии.
Корэр был сильно недоволен, но позволил ей подставить плечо.
— Рассказывайте, где Вас так?
— Теперь у нас есть новые земли…
— Это хорошо, — проговорила женщина. — У меня есть булочки, приготовленные по новому рецепту. Хотите, потом принесу Вам во дворце к завтраку или ужину?
— Не стоит…
— Обижаете… — женщина слегка улыбнулась.
— Вы же знаете, я не маг… Не смогу я их как следует попробовать.
— Ну и что, вдруг получится чего… А как научитесь с силами миров управляться, заходите, я ещё чего приготовлю.
— Обещаю…
Женщина проводила его до дверей дома, хотела и дальше помочь, но Корэр настоял, что сам справится.
Роктвика он нашёл не сразу, тот говорил о чём-то с учителем, и Корэр решил подождать, пока не вмешиваться.
* * *
— Не надо этих Ваших экспериментов. Не надо заново изобретать то, что уже работает. Не считайте себя самыми умными. Если до Вас делали именно так, как делали, то на это же, наверное, были какие-то причины, — негромко, но очень неприятно сказал лекарь.
— Подождите, Вы ведь и не дали мне всё объяснить… — попытался ответить Роктвик.
— А не надо ничего объяснять. Таким умным самое место прокажённых лечить, те всё равно помрут.
— Но подождите же, я ещё ничего…
— Я своё слово сказал!
Лекарь швырнул на стол книги, собрался уйти прочь из комнаты, но Корэр остановил его:
— Постойте, не ругайте Вы его так. Ведь, по сути, методика-то работает.
Лекарь, тяжело вздохнув, взглянул на Императора сверху вниз:
— Вот, новое поколение… Головою не думаете, вам лишь бы показать, что вы самые умные, и неважно, какова будет цена. Ладно, если вы ни во что не ставите мой опыт и свои жизни, делайте, что хотите, но меня даже не упоминайте. И здесь, чтобы вас двоих больше не видел.
Лекарь вышел. Роктвик, постояв немного, глядя на Корэра, пошёл собирать инструменты, созданные для него, и книги, что давали ему.
Корэр предложил:
— Переезжайте в другой дом или хоть во дворец. Место там предостаточно. Я Вам поспособствую и в финансовом плане, чем смогу, я же Император.
— Благодарю, Ваше благородие, но я, как Вас долечу, чтобы кровью не истекли, уйду из Империи.
Роктвик принёс бинты и какую-то гадко пахнущую жижу, усадил Корэра в кресло, принялся забинтовывать раны.
— Отчего же? — спросил Корэр.
— Мне, действительно, разве что прокаженных лечить, они всё равно помрут. Огромное поле для экспериментов, — усмехнулся Роктвик.
— Не шутите.
— Да кто шутит? Я серьёзен.
Корэр хмыкнул, но ничего не ответил.
Вскоре на планшет Роктвика поступил звонок от Гэо, тот спросил:
— Этот мелкий засранец у Вас?
Роктвик не успел ответить, Корэр пробурчал:
— Да, с ним. Я не глухой, хватит уже.
Гэо шагнул через порог, проговорил:
— Пока всё, что Вы делаете, оказывается всякой гадостью.
Корэр, отвернувшись, недовольно пробурчал что-то.
Ход синий: Глава 35: Королева, по праву и по выбору
Сабиририя, нагостившись у Нарт, запугав всех деревенских и даже надкусив одну слишком нерасторопную девчонку, отправилась навестить Эмони, в надежде, что там уволят какую-нибудь сочную служаночку, и её можно будет преспокойно сожрать.
Она была сильно разочарована, когда на пороге её никто не встретил, не предложил помочь снять шубку. Весь дом оказался в каком-то запустении. Только в кладовке противная старая управляющая разбирала какой-то хлам. Эта сварливая баба ей никогда не нравилась, даже пока была молодой. Всегда она причитала, что упырей в дом пускать хуже, чем паршивых псов. Сабирия пыталась несколько раз её извести, но бабка оказалась живучая. Потому, заперев кладовку на замок, просто так, из вредности, упырица отправилась в комнату Эмони.
Сабирия, повалявшись на кровати, изучила все бумаги на столе, вытащила из его ящика хранимую в тайне ото всех