Ральф тоже гнил. Под мехами он лежал голый и в лихорадке, его бледное одутловатое тело было усеяно мокрыми язвами и струпьями. Голова его была деформирована — одна щека нелепо раздулась, а шея так набухла кровью, что грозила поглотить лицо. Рука с той же стороны была толстой, как бревно, и в ней копошились белые черви. Судя по виду, никто не мыл и не брил его уже много дней. Из одного глаза сочился гной, а борода покрылась коркой засохшей рвоты.
— Что с ним случилось? — спросил Вонючка.
— Он стоял на насыпи, и какой-то болотный дьявол выпустил в него стрелу. Его только слегка задело, но… стрелы у них отравленные, они обмазывают наконечники дерьмом и еще чем похуже. Мы залили рану горячим вином, но это не помогло.
Я не могу вести переговоры с этим существом.
— Убей его, — сказал Вонючка охраннику. — Разум покинул его, он полон крови и червей.
Стражник уставился на него в изумлении.
— Капитан назначил его командующим.
— Ты бы добил умирающую лошадь.
"Какая лошадь? у меня никогда не было лошади."
У меня была. Память возвращалась рывками. Ржание Улыбчивого звучало почти по-человечески. Его грива в огне, он становится на дыбы на своих задних ногах, слепой от боли, лягаясь копытами. Нет, нет. Не мой, он не был моим. У Вонючки никогда не было коня.
— Я убью его за тебя. — Вонючка схватил меч Ральфа Кеннинга, прислоненный к щиту. У него все еще достаточно пальцев, чтобы сжимать рукоять. Когда он прикоснулся острием меча к распухшему горлу создания, лежащего на соломе, кожа разошлась, открывая сгустки черной крови и желтого гноя. Кеннинг сильно задергался и замер. Отвратительное зловоние заполонило комнату. Вонючка метнулся к лестнице. Воздух здесь был влажный и холодный, но, если сравнивать, гораздо чище. Железнорожденный, запинаясь, поспешил за ним с белым лицом и борющийся с тошнотой. Вонючка схватил его за руку.
— Кто заместитель командующего? Где остальные люди?
— Наверху, на стене, или в зале. Спят, пьют. Я проведу вас, если хотите.
— Скорее. — Рамси дал ему всего лишь день.
Зала была сложена из темного камня, с высокими потолками, в ней сквозило и клубился дым, ее каменные стены были покрыты огромными заплатами белёсого лишайника. Огонь от брикета торфа тускло горел в очаге, покрытом сажей более горячих костров прошедших лет. Массивный стол, высеченный из камня заполнял залу, как и веками ранее. Вот здесь я сидел, когда в последний раз был здесь, вспомнил он. Робб сидел во главе стола вместе с Большим Джоном по правую руку и Русе Болтоном по левую. Гловеры сидели рядом с Хелмэном Толхартом, Карстарк с сыновьями сидел напротив них.
Две дюжины железных людей сидели за столом, выпивая. Некоторые без интереса взглянули на него, когда он вошел. Остальные проигнорировали его. Все люди были ему незнакомы. Некоторые носили плащи, застегнутые брошью в форме серебряной трески. Коддов не слишком хорошо принимали на Железных Островах, про них говорили, что они воры и трусы, женщин считали шлюхами, спящими со своими отцами и братьями. Его не удивило, что его дядя предпочел поставить их в хвосте, когда Железный Флот возвращался домой. Это очень сильно облегчит мою задачу.
— Ральф Кеннинг мертв, — сказал он. — Кто командует здесь?
Выпивающие безучастно уставились на него. Один засмеялся. Другие похлопали. В конце концов один из Коддов произнес, — Кто спрашивает?
— Сын Лорда Бейлона. — Вонючка, мое имя Вонючка, рифмуется с «колючка». — Я здесь по приказу Рэмси Болтона, Лорда Хорнвуда и наследника Дрэдфорта, который пленил меня в Винтерфелле. Он располагается к северу от вас, его отец — к югу, но Лорд Рэмси будет милостив, если вы сдадите Ров Кэйлин прежде, чем сядет солнце. — Он вытащил письмо, которое ему дали и бросил его на стол перед пьющими.
Один из них поднял письмо и повертел его в руках, ковыряя розовый воск, который запечатывал его. Через секунду он произнес, — Пергамент. Что за польза от него? Нам нужен сыр и мясо.
— Сталь, ты хотел сказать, — сказал мужчина рядом с ним, старик, чья рука заканчивалась культей. — Мечи. Топоры. Да, и луки, сотни луков, и люди, чтобы выпускать стрелы.
— Железные Люди не сдаются. — произнес третий голос.
— Скажи это моему отцу. Лорд Бейлон преклонил колено, когда Роберт разрушил его стены. Иначе он бы погиб. Как и вы, если вы не сдадитесь. — он указал на пергамент, — Сломайте печать. Прочитайте слова. Это гарантия безопасности, подписанная Лордом Рэмси собственноручно. Сложите мечи и идите со мной, и его светлость накормит вас и беспрепятственно отпустит на Каменный Берег, чтобы вы нашли корабль домой. Иначе вы умрете.
— Это угроза? — один из Коддов привстал. Большой мужчина, но пучеглазый и широкоротый с мертвенно бледной кожей. Казалось, что его отец родил его от рыбы, но у него все же был длинный меч. — Дейгон Кодд никому не сдается.
Нет, пожалуйста, ты должен выслушать. Мысль о том, что Рэмси сделает с ним, если он приползет обратно в лагерь без известия о сдаче гарнизона, почти заставила его намочить штаны. Вонючка, Вонючка, рифмуется с "липучка".
— Это ваш ответ? — слова прозвучали немощно, как ему показалось, — Эта треска говорит от имени всех вас?
Стражник, который встретил его у дверей, выглядел не таким уверенным.
— Виктарион приказал нам держаться, это так. Я слышал его своими собственными ушами. Держитесь, пока я не вернусь, сказал он Кеннингу.
— Да, — сказал однорукий. — Так он сказал. Вече призвало его, но он поклялся, что он вернется с короной из плавников на своей голове и тысячью людей за собой.
— Мой дядя никогда не вернется, — сказал им Вонючка. — Вече короновало его брата Эурона и у Вороньего Глаза появилась другая война. Вы думаете, что он ценит вас? Нет, не ценит. Вы одни из тех, кого он оставил умирать позади себя. Он стряхнул вас также, как стряхивает грязь с ботинок после прогулки по берегу.
Его слова попали в цель. Это было видно по их глазам, по тому, как они переглядывались между собой и хмурились над своими кубками. Каждый из них терзался страхом, что их бросили, но именно мои слова превратили страхи в реальность. Среди них не было ни тех, что были бы в родстве со знаменитыми капитанами, ни кровных родственников знатных домов Железных островов. Лишь сыновья пленников и морских жен.
— Если сдадимся, нам дадут уйти? — спросил однорукий. — В этой бумаге об этом написано? — Он подтолкнул свиток, печать на котором была все еще цела.
— Прочтите сами, — ответил он, хотя был почти уверен, что никто из них не умеет читать. — Лорд Рэмси обращается с пленниками с честью до тех пор, пока они честны с ним.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});