Рейтинговые книги
Читем онлайн Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 164
он опустился возле меня и добавил, вытягивая поясницу:

– Вот и мне удалось выкроить минутку.

Я снова улыбнулась и закрыла глаза.

Прошло немало времени, прежде чем я вдруг услышала громкий вздох тринадцатого.

– Неужели тринадцатого господина тревожит то, что он попал в немилость? – поддразнила я, глядя на его унылое лицо.

– Ты тоже слушаешь эти бредни? – нахмурился он.

– Может, я и не хочу, но об этом говорят так много, что слова волей-неволей залетают в уши, – улыбнулась я. – И приходится слушать, даже если нет никакого желания.

Разве найдется сейчас хоть кто-то во дворце и за его пределами, кто бы не обсуждал этих Нянь, ставших самыми важными шишками?

Тринадцатый принц только беспомощно улыбнулся и промолчал.

– У вас с Нянь Гэнъяо действительно есть разногласия? – спросила я.

Тринадцатый оглянулся по сторонам и холодно ответил:

– Это у него со мной есть разногласия. Он всегда следовал за царственным братом, и вся сегодняшняя любовь и благоволение Его Величества были заслужены им тяжким трудом. Я же десять лет бездельничал, а потом вышел на свободу и получил все, не шевельнув и пальцем. То, что он не может смириться с этим, вполне обоснованно.

Я захихикала, глядя на него.

– А тебя, выходит, совсем не заботит судьба твоей семьи? – с издевкой спросил тринадцатый господин.

Улыбка мгновенно сошла с моего лица.

– Так даже лучше для отца и братьев. Отец уже немолод, и чего плохого в том, чтобы уйти на покой? Жить вдали от столицы, не имея власти, ничего не делать, а значит, не совершать ошибок – недоброжелателям будет очень сложно найти к чему придраться. Командующему Нянь нравится стоять на вершине – так пусть он на ней и стоит!

Тринадцатый едва заметно улыбнулся.

– Жоси, ты никогда меня не разочаровываешь. Невероятно, но ты с первого взгляда поняла, что в голове у царственного брата! – Тихонько вздохнув, он покачал головой. – Луна, став полной, обязательно идет на ущерб, и расцвет всегда сменяется упадком. Когда забираешься так высоко, что дальше уже некуда, остается лишь рухнуть вниз.

Я взглянула на тринадцатого с восхищением. Я-то знала, чем все кончится, поэтому отчетливо представляла себе все это, он же сам смог так рано догадаться о том, какое будущее ждало Нянь Гэнъяо. Циньван И, всегда пользовавшийся расположением императора Юнчжэна, мог быть с детства связан с Его Величеством теплыми братскими чувствами, однако это вовсе не лишало его способности к трезвым рассуждениям и политической проницательности.

Тринадцатый господин со смехом прикрыл лицо ладонями.

– Не смотри на меня так, а то царственный брат может приревновать!

Моя улыбка тут же стала горькой. Тринадцатый вздохнул:

– Сколько еще вы будете злиться друг на друга?

– Я не злюсь, просто считаю, что сейчас жить так лучше всего, – ответила я. – Возможно, мне всегда больше подходило одиночество. Самое лучшее, что он может сделать, – выгнать меня из дворца.

– Жоси, ну почему ты такая упрямая? – снова вздохнул он. – Я вновь и вновь уговариваю тебя, а ты все равно стоишь на своем.

– Ты пришел помирить нас? – поинтересовалась я. – Хочешь, чтобы я пошла и попросила у него прощения?

– Я и сам не знаю, чего хочу, – ответил тринадцатый. – Ни ты, ни царственный брат не сделали ничего плохого, вы просто разошлись во мнениях, и я… Эх! Не знаю!

Он тяжело вздохнул и замолк. После долгого молчания вновь заговорил:

– Царственный брат никогда не упоминает о тебе, и никто другой не смеет упоминать твое имя. Однако прошло уже много дней, а его брови всегда нахмурены, и улыбка ни разу не появлялась на его лице. Раньше, даже когда он бывал занят государственными делами и очень утомлялся, после аудиенции он направлялся в павильон Янсиньдянь невероятно расслабленным, а сейчас в выражении его лица нет и капли тепла. У всех, кто лично прислуживает ему, душа уходит в пятки. Все думают, это из-за войны на северо-западе, но никто не знает, что это лишь одна из причин.

Мы с тринадцатым господином в тишине сидели рядом. Его взгляд был устремлен куда-то вдаль, словно в своем воображении он любовался далекими озерными пейзажами Цзяннани.

– Нас разделяют кровь и человеческие жизни, и с этим ничего не поделать. Что же вам мешает быть вместе? В мире и без того довольно горестей, так зачем превращать свою единственную любовь в страдание?

Повернув ко мне голову, он добавил:

– Жоси, довольно. Позволь себе быть счастливой!

Я медленно поднялась на ноги. Тринадцатый господин, видя, как я наклонилась и принялась растирать колени, торопливо вскочил, спросив:

– Опять болит?

– Нет, – покачала головой я.

– Если в будущем Чэнхуань не начнет относиться к тебе с должным почтением, ни за что не прощу ей этого, – погрустнев, проговорил тринадцатый.

– Не волнуйся, – засмеялась я. – По вечерам, когда Юйтань занимается моими коленями, Чэнхуань всегда сидит рядом, болтает со мной, смеется, помогает развеять скуку. Взаправду «проявляет почтение и доставляет радость»[82].

Тринадцатый господин медленным шагом пошел рядом, провожая меня обратно к дому. Когда настало время прощаться, он взглянул на меня, словно хотел что-то сказать, но лишь тихо вздохнул и, развернувшись, ушел.

Вскоре после ужина примчался Гао Уюн и, приветствовав меня, сразу сообщил:

– Его Величество приказал мне препроводить барышню обратно.

Я продолжала сидеть с чашкой чая в руках, не двинувшись с места, и ответила:

– Мне и здесь очень хорошо.

Гао Уюн упал на колени и взмолился:

– Барышня, представьте себя на месте несчастного! Прошу, пойдемте!

С этими словами он принялся безостановочно стучать головой об пол. Я торопливо вскочила со стула и отбежала в сторону, не принимая поклонов.

– Скорее поднимайся, нечего мне отвешивать земные поклоны! – воскликнула я.

Гао Уюн, не слушая, продолжал кланяться, и мне оставалось лишь беспомощно сказать:

– Хорошо, я схожу с тобой разок.

Поднявшись с пола, он радостно проговорил:

– Несчастный знал, что барышня всегда жалеет покорных слуг вроде него.

Я первой вышла из дверей. Гао Уюн бегом обогнал меня и, подхватив с земли бумажный фонарь, пошел впереди, освещая путь.

Когда мы оказались у дверей моей комнаты, он прошептал:

– Его Величество внутри.

Он отошел в сторону, пропуская меня вперед, и замер у входа.

Тихо постояв с минуту, я толкнула дверь и вошла. Иньчжэнь сидел на кровати в домашнем халате и листал книгу. Услышав звук открывшейся двери, он тут же отложил книгу и уставился на меня в упор. Мы долго глядели друг

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 164
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа бесплатно.
Похожие на Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа книги

Оставить комментарий