Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 157

Спустя несколько секунд Эрин сказала:

"Ли, мы познакомились не так давно и еще плохо знаем друг друга, но я уверена в одном: мне не нравится ссориться с тобой. Я не люблю сердиться на тебя и тем более, когда ты злишься на меня".

Ли криво улыбнулась.

"Я тоже".

"Прекрасно. Выходит, мы можем забыть о том, что случилось сегодня утром и оставить все в прошлом".

"Я согласна, но ммм... что относительно того, что случилось вчера вечером?"

"Я думаю, об этом мы тоже должны забыть".

"Что, если я скажу, что не согласна с этим?" - спросила Ли.

"Возможно, мы должны просто принять это к сведению и оставить все как есть. Я не хочу говорить об этом. Хорошо? Я не хочу обсуждать, что это означает или какие чувства во мне вызывает". - Я не готова признаться в этом себе, не говоря уже о другом человеке. - "Мы можем закончить эту беседу, сойдясь на том, что мы просто нравимся друг другу?"

"Я знаю, что то, что случилось вчера вечером что-то означает иначе мы не кидались бы друг на друга этим утром, потому что думали, что это ничего не значит для другого".

"Ли ... "

"Пожалуйста, позволь мне закончить, потому что, Канзас, если честно..."

"О ... теперь ты честна?"

"Да".

Думаю, я заслужила это, но, черт подери, на этот раз я пытаюсь быть честной.

"Хорошо, тогда я не буду прерывать ... должно быть это очень важно". - Эрин сложила руки перед грудью.

Темноволосая женщина вздохнула и прикрыла глаза. Ладно, Ли, не подведи. У меня такое чувство, что у тебя только одна попытка...

"Тебе ведь нравится танцевать?"

"Что?" - слегка смутившись, спросила Эрин.

"Признайся", - вздохнув, продолжила Ли, - "с тех пор, как мы впервые встретились между нами что-то происходит. Что-то чего мне никогда не приходилось чувствовать прежде. Канзас, я никогда не целовала другую женщину. Я даже никогда не задумывалась об этом всерьез до тебя..."

"Понимаю..." - тихо произнесла Эрин.

"Действительно?" - Ты понятия не имеешь, как я хочу тебя... Думаю, даже я этого не знаю. - "Знаешь, Канзас, я была не одна на том пляже прошлой ночью".

Эрин и сейчас все еще чувствовала, как в ту ночь ее пальцы вплетались в шелковистые темные пряди, а руки сильнее притягивали рот Ли к собственным губам. Казалось, она хотела слиться с темноволосой женщиной воедино.

"Да, это так", - едва слышно выдохнула она.

Ли придвинулась поближе, пока их бедра не соприкоснулись.

"Тогда, почему мы притворяемся, будто не испытываем похожих чувств друг к другу? Когда это очевидно. Мы танцевали вокруг этого так долго и упорно, что к настоящему времени запомнили все движения". - Ли придвинулась ещё ближе. - "И я не знаю как тебе, но мне поцелуй показал, что мы слегка утомились нашим выступлением".

"Ли..."

"Ш-ш-ш". - Ли накрыла губы блондинки пальцем. Она улыбнулась и провела им по мягкой, манящей поверхности. - "Итак, вопрос... мы собираемся продолжать эту танцевальную программу, в которой мы так преуспели или сойдем с танцпола и, наконец, разберемся с этим в другом месте?" - И прежде, чем Эрин смогла ответить, Ли нежно прикоснулась губами к ее губам. - "Со своей стороны, Канзас, вот мой голос".

Не в силах сдерживаться и дальше, Ли поцеловала Эрин. И это был отнюдь не целомудренный и робкий поцелуй, а совсем наоборот. Этим жарким поцелуем Ли говорила, что готова к тому, что должно последовать за этим. Всё в чем она нуждалась - это небольшое подтверждение со стороны блондинки.

И когда Ли почувствовала, как Эрин отвечает ей, а её язык скользит по её нижней губе... это было всё в чем она нуждалась и особенно, когда ощутила как её придвигают к диванным подушкам чудесные руки. Похоже все голоса "за".

Часть X

Казалось, руки были повсюду, когда обе женщины удобнее устроились на диване. Монотонный гул самолетных двигателей заглушили громкие вздохи и стоны, как только Эрин взобралась на Ли, полностью накрыв ее своим телом. Ну или почти полностью: в общем столько, сколько смогла закрыть высокой долговязой фигуры под собой.

Какое-то время Ли не знала, что ей делать со своими руками и чувствовала себя словно подросток на первом свидании. Эрин же уперлась ладонями в прохладную кожаную поверхность дивана, с обеих сторон темноволосой головы, и всецело отдалась настойчивым и пылким поцелуям. Опустив бедра на женщину под собой, она слегка выгнула спину. Тогда-то руки Ли и нашли свое место ... в задних карманах джинсов Эрин, почувствовав приятные округлые формы под ладонями. Блондинка ахнула от удивления, выдохнув в рот темноволосой женщины, когда почувствовала, где та разместила свои руки.

Потерявшись в своем собственном сексуальном раю, их быстрые и грубые поцелуи постепенно уступили место неторопливым и чувственным. Ли так и льнула, сильно прижимаясь, к стройному телу над собой, в то время как рот блондинки настойчиво требовал и обольщал ее своей властной напористостью. И она отдавала себя всю без остатка, не в силах поверить, что они с Эрин наконец уступили тому, что развивалось между ними в течение двух недель.

А Эрин поверить не могла, насколько дерзко вела себя, зарываясь руками в шелковистые темные пряди. Все происходило слишком стремительно: только минуту назад они говорили, а теперь целовались так, словно не было завтра. Не то чтобы она жаловалась...

Две недели назад вот так вот вести себя и целоваться с женщиной даже не пришло б ей на ум. Правда это было до того, как она встретила Ли Синклер и определенно до того, как она поняла насколько хорошо умеет целоваться эта женщина. Им следует воздать ей должное, подумала Эрин. А если этого не достаточно, то стоит вспомнить, об умении женщины справляться со словами. Метафора Ли о кружении их в танце вокруг своих настоящих чувств, возымела действие. Причем настолько, что они решили спуститься с танцпола... прямо на кожаный диван, чтобы исследовать друг друга руками и губами, не прекращая при этом возбуждающих телодвижений и гнево-растворяющих поцелуев.

Затем вдруг всего этого стало слишком много для Эрин. Неохотно она оторвалась от мягких губ Ли. Но стоило ей это сделать, как она ощутила чувство потери. Однако переведя дыхание, она все же удержалась и больше не прикоснулась к губам Ли.

"Мы должны остановиться", - застыв над голубоглазой женщиной, пробормотала она, прерывисто дыша.

"Боже, Канзас, любишь же ты дразниться", - усмехнувшись, ответила Ли и подняла голову, чтобы запечатать рот блондинки обжигающим поцелуем.

Эрин наслаждалась поцелуем несколько секунд, прежде чем снова отстранилась. Она посмотрела в заполненные желанием голубые глаза и мысленно спросила себя, а действительно ли она хочет того, о чем говорит. Однако снова повторила:

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий