на основе полного равноправия с другими договаривающимися правительствами, что представляется существенно важным для королевского правительства.
Вопрос о Константинополе и Проливах всегда составлял предмет живейшего внимания итальянской политики в Средиземном море, и королевское правительство вполне отдает себе отчет в важности и значительности нового положения вещей, которое будет установлено на этом море, как только Россия достигнет своей вековой цели. Королевское правительство было бы счастливо дать свое согласие на пожелание императорского правительства в смысле циркулярной русской телеграммы от 4 марта 1915 г. при условии, что война будет доведена до победного конца и что Италия осуществит свои стремления на Востоке, как и в других местах. Свобода прохода через Проливы и учреждение порто-франко в Константинополе, а также всякого рода привилегии, которыми пользуются другие союзники по отношению к учреждениям, управлениям, религиозным, школьным и больничным заведениям и т. д., будут равным образом обеспечены Италии[563].
154. Председатель российского Совета министров и министр иностранных дел Б. В. Штюрмер послам в Париже и Лондоне А. П. Извольскому и графу А. К. Бенкендорфу
Телеграмма
№ 4877. 6/19 ноября 1916 г.
Итальянский посол передал нам две памятные записки, заключающие ответ итальянского правительства на лондонское сообщение Италии документов, касающихся Константинополя, Проливов и Мало-Азиатской Турции.
В общем нельзя не признать чрезмерными притязания итальянцев на территориальные приобретения в Малой Азии. Однако, ввиду того, что они затрагивают, главным образом, французскую и английскую зоны интересов, было бы желательно выяснить окончательную точку зрения Франции и Англии в этом вопросе. С своей стороны, полагал бы необходимым сделать несколько оговорок по поводу условий, выставляемых итальянцами относительно признания за нами Константинополя и Проливов, ввиду некоторых обязательств, принятых на себя Италией по отношению к нам еще в 1909 г. в Раккониджи[564]. Не считал бы также соответственным нашим интересам расширение итальянских владений в сторону Проливов.
Вместе с тем, мне кажется, следует теперь же установить, будет ли дан ответ итальянскому правительству от имени всех держав в Лондоне, или же, как, по-видимому, того хочет итальянское правительство, в каждой столице отдельно. Первый способ мне представляется предпочтительным. Не уклоняясь с итальянским послом от бесед на интересующую его тему, я тем не менее воздерживаюсь от каких-либо связывающих нас заключений.
Благоволите переговорить о вышеизложенном с министром иностранных дел и о последующем телеграфировать[565].
Штюрмер.
155. Российский посол в Париже А. П. Извольский председателю Совета министров и министру иностранных дел Б. В. Штюрмеру
Телеграмма
№ 835 9/22 ноября 1916 г.
Копии в Париж [?], Лондон и Рим.
Ссылаюсь на Вашу телеграмму (4473)[566].
Сообщил ее содержание Бриану, который сказал мне, что французское правительство считает притязания Италии на территориальные приобретения в Малой Азии неосновательными и чрезмерными и что здесь изготовляется по этому вопросу подробная памятная записка, которая будет сообщена Вам и Грэю. Бриан присовокупил, что он, так же как и Вы, считает предпочтительнее дать ответ итальянскому правительству от имени трех держав в Лондоне. Что касается условий, выставленных итальянцами относительно признания за нами Константинополя и Проливов, и стремления их расширить свое влияние в эту сторону, то, сказал мне Бриан, Франция, само собой разумеется, в этих вопросах последует за Россией и будет действовать не иначе, как по соглашению с нами[567].
Извольский.
156. Российский посол в Риме М. Н. Гире председателю Совета министров и министру иностранных дел Б. В. Штюрмеру
Телеграмма
№ 784. 10/23 ноября 1916 г.
Личная.
Ссылаюсь на Вашу телеграмму № 4877.
Позволяю себе высказать мое мнение по поводу памятных записок, переданных…им послом. Италия не имеет никакого права ставить вопрос о признании или непризнании ею за нами Константинополя и Проливов. Наши соглашения с Францией и Англией касательно этих приобретений состоялись до вступления Италии в союз с нами. Выговорив Лондонским актом апреля 1915 г. условия, на которых она принимает участие в войне, она, насколько мне известно, не сделала в акте никакой оговорки относительно соглашений, существовавших уже раньше между союзниками, а следовательно, должна признать их силу. При других условиях было заключено соглашение касательно Малой Азии. Оно было подписано, когда Италия состояла уже участницей союза. Это обстоятельство дает ей больше оснований претендовать на право обсуждать последнее соглашение[568].
Гирс.
157. Временно-управляющий российским Министерством иностранных дел А. А. Нератов[569] послу в Риме М. Н. Гирсу
Телеграмма
№ 5024. 15/28 ноября 1916 г.
Срочная. Требует немедленной расшифровки.
Ссылаюсь на мои телеграммы № 5001 и 5002.
№ 1. Великобританский посол сообщил нам, что со стороны его правительства не встречается препятствий к присоединению Италии к соглашению 1915 г. касательно Константинополя и Проливов. Не дожидаясь ответа из Парижа, благоволите сделать итальянскому правительству сообщение в смысле данных Вам указаний.
В соответствии с преподанными Вам инструкциями я предложил сегодня итальянскому послу обменяться с нами текстом сообщений, как это было с Францией и Англией, или же, если того пожелает итальянское правительство, ограничиться в нашем правительственном заявлении[570] указанием на то, что Италия в настоящее время присоединилась к означенному соглашению.
На случай, если бы Италия согласилась на обмен вышеозначенными документами, Вам передается за № 2 текст нашей циркулярной телеграммы от 19 февраля 1915 года, в которой следует выпустить в первой строчке слово «derniers»[571] перед «evenements»[572] и заменить упоминание о двух правительствах — Франции и Англии — соответственным упоминанием Италии.
За № 3 Вам передается французский текст ответа французского и английского правительств, каковому должен соответствовать и ответ, данный недавно Италией союзным правительствам, в пункте, касающемся Италии, согласно проекту его, заключающемуся в меморандуме № 2.
Опубликование вышеуказанных документов в Риме, как то предполагается сделать в ближайшее воскресенье в других столицах, мы оставляем на усмотрение итальянского правительства.
О последующем благоволите срочно телеграфировать[573].
Нератов.
158. Российский посол в Лондоне гр. А. К. Бенкендорф временно управляющему Министерством иностранных дел А. А. Нератову
Телеграмма[574]
№ 734. 15/28 ноября 1916 г.
Тождественная телеграмма в Рим. Копия в Париж.
Ссылаюсь на Вашу телеграмму № 5001.
Грэй сказал мне, что он не имеет никаких возражений против включения Италии в соглашение о Константинополе и Проливах.
Что касается способа действий, то Грэй полагает, что следует уведомить, как можно скорее, Соннино о принятом решении опубликовать в определенный день четыре документа с тем, чтобы дать ему возможность известить, желает ли итальянское правительство быть упомянутым, в какой степени и в какой форме. Грэй полагает, что Вы передадите копию английского предисловия Карлотти с тем, чтобы он его сообщил по телеграфу в Рим. Он полагает также, что Япония должна быть незамедлительно осведомлена и что особенно следовало бы успокоить Румынию относительно