Рейтинговые книги
Читем онлайн Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 159

- Где ты была? – ошеломленно пробормотал я.

И внезапная вспышка активности заставила весь мой персонал исчезнуть, а меня отвлечься от Беллы. Она повернулась и направилась в нашу спальню. Дерьмо, она игнорирует меня! Блядь. Почему?

- Ана. Ответь мне! – черт подери, не игнорируй меня! Я последовал за ней по коридору, пока она легкой походкой прошла в ванную комнату, закрыла дверь и заперла её на замок.

Черт!

- Ана! – в бессильном отчаянии ударил я кулаком о дверь. Почему она делала это? Потому что я вышел вечером из дома? Я проверил ручку двери, чтобы убедиться, что мой слух меня не подвел. Да, она заперла её.

- Ана, открой эту гребанную дверь!

- Уходи!

- Я не собираюсь никуда уходить,– заворчал я, пытаясь сдержать свой растущий гнев.

- Решай сам.

- Ана, пожалуйста, – почему она так злится?

Я услышал, как включился душ, и гнев превратился в беспомощную ярость, обжигая кровь. Как она смеет запирать эту чертову дверь? Потребовался весь мой самоконтроль и все мое болезненное состояние, чтобы не взломать её.

Думай, Грей, думай. Почему она так зла? Потому, что ты ушел? Блядь.

После этой бомбы в подгузниках, которую она бросила в меня прошлым вечером, она еще и злилась? Или это было потому, что я пришел домой пьяный? Я не мог понять. Я прислонился спиной к стене и закрыл глаза, пытаясь успокоиться.

«Сфокусируйся на тех чувствах, которые ты испытываешь, когда планируешь», – отдавался в моей голове эхом голос Баннера. Где, черт, он был прошлым вечером, когда я так нуждался в нем?

Моя жена была зла на меня. Реально чертовски зла. И из ниоткуда эта мысль вызвала едва заметную улыбку на моем лице. Жены злятся на своих мужей все время. Это нормально. Я ухватился за крохи утешения, которые эта случайная мысль предложила мне.

Господи, моя голова раскалывалась. Что я наделал? Я ошеломленно уставился на запертую дверь ванны. Я злюсь на нее, она злиться на меня. Это из-за того, что я сказал ей вчера вечером? Черт. Её SMS. О чем оно было? Я проверил телефон, перечитывая текст и листая предыдущие сообщения. Там была одно SMS от Ирины… блядь. Почему, черт возьми, Ана рыскала в моих SMSках? И почему, черт подери, Елена не может держать свои гребанные мысли при себе? Ох, дерьмо… Вот почему она была занозой в заднице. Неудивительно, что Ана была в ярости.

Я вздохнул, проводя рукой по волосам, чтобы успокоить мою больную голову. Зачем я увиделся с Ириной прошлым вечером? И вдруг это чувство тревоги вернулось. Что мы обсуждали? Я начал напрягать мозги, пытаясь вспомнить. Сквозь похмельный туман, я припомнил разговоры о её бизнесе… о Сэте… об отцовстве. Дерьмо… сказал ли я ей о Белле и гребанном ребенке? Нет… нет. Почему я все испортил? Ненавижу это чувство. Я содрогнулся от более раннего, темного воспоминания. Кто-то пьяный. Злой и пьяный. Холодный пот пробил мое тело. Нахер… это все. Я прислонился к стене, закрыв глаза и сделав глубокий вдох, чтобы ослабить растущую панику. Это было давным-давно… Успокойся. Просто подожди, Грей. Она выйдет через мгновенье.

Замок щелкнул, и я открыл глаза, чтобы увидеть Беллу, завернутую в полотенце и направляющуюся в гардеробную. Она не посмотрела на меня. Как долго она собирается разыгрывать эту комедию? Я последовал за ней и встал на пороге, наблюдая за тем, как она «ох-так-случайно» выбирает себе одежду на день.

- Ты игнорируешь меня? – недоверие так очевидно прозвучало в моем голосе.

- Ты очень проницателен, не так ли? – пробормотала она так, словно я был чем-то второстепенным.

Блядь. Что я наделал? Она повернулась и остановилась передо мной, наконец-то, посмотрев мне в глаза.

Она наклонила голову на бок с выражением свали-с-моего-пути-ублюдокна лице. Черт, я действительно глубоко в дерьме. Я никогда не видел её такой злой… Хотя был один раз, когда она бросила в меня расческу, пока мы были на «Прекрасной Леди». Я отошел с её пути, хотя все, чего я хотел на самом деле – это схватить её, прижать к стене и целовать, целовать до беспамятства, а затем забыться глубоко в ней. Но вместо этого я последовал за ней, как чертова собачка, в спальню и наблюдал, как она подошла к своему комоду. Как может она вести себя так небрежно? Посмотри на меня!

Она позволила своему полотенцу упасть на пол. Мое тело вздрогнуло в ответ, разозлив меня. Господи, она была так прекрасна! Тонкая, бледная, безупречная кожа, мягкий изгиб бедер, округлости её попки и длинные, длинные ноги, которые я хотел видеть и ощущать обвитыми вокруг себя. Её тело не проявляло никаких признаков захватчика… пока что. Сколько времени мне потребуется, чтобы затащить её в постель?

Грей, нет – верни власть.Она по-прежнему не смотрела на меня.

- Почему ты делаешь это? – спросил я. Мне нужно было знать, как глубоко я увяз в дерьме.

- Я слишком глупа, чтобы знать, – её голос был приторно сладким, когда она вытянула какие-то трусики из ящика комода. Ох, дерьмо. Мои слова вернулись ко мне же, преследуя меня. Блядь.

- Ана… – у меня перехватило дыхание, когда она наклонилась и начала натягивать на себя трусики, извивая эту славную попку.

Она делала это нарочно. И, несмотря на больную голову и мерзкое настроение, я хотел трахнуть её. Сейчас же! Просто, чтобы убедиться, что мы в порядке. Мой член согласился.

- Пойди и спроси у своей миссис Робинзон. Уверена, она объяснит тебе, – рассеяно ответила она, словно я был каким-то чертовым лакеем. Вот оно что. Встреча с Ириной разозлила её.

- Ана, я уже говорил тебе, что она не мо… – она перебила меня, подняв руку.

- Я не хочу это слушать, Кристиан. Время для разговоров было вчера, но вместо этого ты решил разглагольствовать и пойти напиться с этой женщиной, которая надругалась над тобой долгие годы. Что ж, позвони ей. Уверена, она будет более чем рада выслушать тебя сейчас.

О’кей, она переступила гребанную черту. Я прошел дальше в комнату и уставился на нее, в то время как она надевала свой бюстгальтер.

- Так ты шпионила за мной? – я не мог в это поверить.

- Не в этом дело, Кристиан, – огрызнулась она. – А в том, что случается что-то непредвиденное, и ты бежишь к ней.

Это не правда.

- Все было не так.

- Меня это не интересует.

Она направилась к кровати. Кто эта женщина, что была моей женой? Я уставился на нее полностью потерянный. Она села, собрала чулки и медленно начала натягивать их вверх по своим длинным ногам. Мой и без того засушливый рот превратился в пустыню.

- Где ты была? – спросил я, потому что это было единственное связное предложение, которое я мог сформулировать.

Она натянула второй чулок и встала ко мне спиной. Она нагнулась, чтобы подсушить волосы, и её спина идеально изогнулась. Блядь. Понадобились все крупицы моего самоконтроля, чтобы не схватить её и не бросить на кровать. Она выпрямилась, встряхнув своей густой мокрой гривой каштановых волос. Я был утопленником.

- Отвечай мне, – пробормотал я, когда она вновь направилась к комоду. Она взяла фен и включила его, размахивая словно оружием. Шум действовал мне на нервы. Я был в растерянности. Что вы делаете, когда ваша жена игнорирует вас?

Её пальцы расчесывали волосы, пока она сушила их, и я сжал кулаки, чтобы остановить мои пальцы от желания присоединиться к её. Я хотел прикоснуться к ней. Я желал положить конец этому нонсенсу, но её образ… шипящей на меня, после того инцидента в игровой, когда она ушла – мешал мне. Я не хотел бы увидеть это выражение снова… никогда. Но у меня было ощущение, что я, должно быть, столкнусь с ним прямо сейчас. Она закончила сушку, и её волосы буйным каскадом каштана и золота спадали на плечи. Она делала это нарочно. Эта мысль сделала меня еще более злым.

- Где ты была? – прошептал я.

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 159
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс бесплатно.
Похожие на Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс книги

Оставить комментарий