князя исчез в тени деревьев. В воздухе остался витать его яркий мятный аромат, напоминавший о только выпавшем снеге. Парень поднял голову: с крон деревьев вниз опускались бесчисленные желтые листья, которые сбило ветром; послеполуденное солнце окутывало лес теплом.
Зима, казалось, предстояла не такой уж холодной.
Юноша развернулся и медленно побрел в сторону поселка.
* * *
Западная империя Асланд, юго-западная точка связи Тяньгэ
На территории империи Асланд повсюду располагались многочисленные пункты, которые использовались князьями, апостолами и даже мастерами духа императорского дома для связи и получения информации. Разбросанные по империи точки полностью окутывали земли региона огромной невидимой сетью, которая использовалась серебряными жрецами для надзора над магией духа во всей империи и называлась Тяньгэ.
Через старинные каменные врата пещеры, напоминавшие надгробную плиту, Инь Чэнь спустился вниз и стал пробираться к самому дну.
Он находился в ближайшей к поселку Фуцзэ точке Тяньгэ. Легко догадаться, что «глаза» и «уши» жрецов почти полностью охватывали территорию империи. Даже в этом обычном маленьком поселке вдалеке от центра духовной силы имелась своя точка связи. Можно было только представить, насколько детальную информацию жрецы получали из таких важных городов, как Гланорт и Ренн.
Каменные ступени под ногами сильно пострадали от времени, и казалось, что вели они в древнее подземелье. На стенах длинного подземного прохода сплошной чередой были выгравированы детальные узоры – уникальный водный орнамент Асланда. Через равное количество шагов горели осветительные чаши, вот только свет шел не от огня, а поддерживался духовной силой. И все же все эти лампы светили не слишком ярко, поэтому разглядеть можно было лишь примерную обстановку внутри прохода, а его конец все еще скрывался во тьме. Чем дальше спускался Седьмой князь, тем ниже опускалась температура воздуха, ступени и углы постепенно покрывал зеленый мох, а стены начинали блестеть от влаги. У мужчины появилось ощущение, что он движется по направлению к какому-то сырому склепу.
Пройдя еще немного, он добрался до конца лестницы. В просторном гроте не было никаких излишеств, посередине располагался шестиугольной большой каменный стол. Позади него стоял человек в черном одеянии и с капюшоном, скрывающим верхнюю половину лица. Его губы, тонкие и бледные, казалось, принадлежали раненному человеку, который потерял слишком много крови.
– Представтесь.
– Седьмой князь, Инь Чэнь, – холодно обратился мужчина к человеку в черном. Я желаю подтвердить некоторые подозрения. Надеюсь, ты сможешь дать мне нужную информацию.
– Я к вашим услугам, великий князь, – его голос просипел во мраке грота, вызвав у слушателя не очень приятное ощущение, казалось, по спине проползла ледяная змея.
– В последнее время не появлялись ли духовные звери высокого уровня в лесах у окраин поселка Фуцзэ?
– Появлялись.
Выдержав паузу, Инь Чэнь добавил:
– Говоря о высоком уровне, я имею в виду… одного из четырех великих зверей…
Человек в черном молчал. Очевидно, он не ожидал подобного вопроса.
– Сумерки Богов? – глаза князя холодно сверкнули.
– Вчера ночью в лесу у поселка Фуцзэ действительно произошел аномальный всплеск духовной силы. Согласно оценке, можно сказать, что она превышала силу князя как минимум в несколько раз… Исходя из этого, можно допустить присутствие на месте одного из великих древних зверей… Однако сейчас я не могу подтвердить, были это Сумерки Богов или нет… К тому же я не считаю… – человек в черном продолжил отвечать своим мрачным сиплым голосом.
– Вот как? А я могу, – холодно прервал его князь. – Ни один духовный зверь не обладает таким же зовом, как Сумерки Богов.
Его собеседник медленно вздохнул:
– Если это и правда был этот зверь и к тому же использовал свой зов… Вам, князь, и самому должно быть известно, что сила мастера духа, оказывающегося в радиусе его воздействия, отзывается на этот крик. Происходит всплеск, и энергия начинает бурлить, пока не выходит из-под контроля. Если кто-либо, слыша зов, воспользуется даже толикой духовной силы или если зверь даже слегка ухватится за энергетический поток, тот станет бушевать внутри тела, а это приведет к резкому разрушению всех линий духа в теле. Мастеру тяжело справиться с подобным ударом… – говоря размеренно, человек в черном следил за выражением лица Инь Чэня.
Мужчина ничего не ответил на эти слова.
Его собеседник в свою очередь тоже замолк и теперь просто тихо стоял. Из-за того, что лицо его скрывал капюшон, невозможно было увидеть выражение и понять, о чем тот думает.
Уголки губ Седьмого князя приподнялись, и он улыбнулся:
– Не хочешь ли ты сказать, что если бы я действительно повстречал вчера ночью Сумерки Богов, то не стоял бы сейчас перед тобой целый и невредимый?
Человек склонил голову:
– Я бы не посмел.
– Тогда спрошу вот что. Есть ли сейчас рядом с Фуцзэ кто-то из других князей и апостолов?
– Неподалеку находится апостол… – человек в черном секунду помедлил, – и князь.
– Зачем?
– Исполняют другое поручение.
– Кто они? И что делают? – продолжил расспрашивать Инь Чэнь.
– К сожалению, эти сведения доступны лишь определенному кругу. Ваш ранг не позволяет получить ответ, – вежливо, но жестко ответил человек в черном.
* * *
Западная империя Асланд, лес у границ поселка Фуцзэ
Сгущающиеся сумерки накрыли необъятную лесную чащу серой тенью; постепенно чернеющее небо выглядело мирно и ласково, его купол украшало несколько сияющих звезд.
Ци Лин только сейчас понял, что уже стемнело. Он прикрыл глаза, и тут же в голове безостановочно замелькали сцены, которые юноша увидел после возвращения в Фуцзэ, – весь поселок выглядел так, словно по нему прошлась редкостная разрушительная снежная буря. Повсюду вздымались огромные ледяные шипы, на земле валялись груды камней и обломков, а у края дороги лежали попадавшие с карнизов террас масляные лампы, в некоторых из которых все еще теплился слабый огонь, придавая поселку только более траурный вид. Почтовая станция превратилась в бесполезные развалины из дерева и камня. Разгромлены были и несколько основных дорог поселка. Вдоль них тут и там толкали тележки со своими пожитками люди, намеревающиеся покинуть Фуцзэ. Их одежду и оголенные участки тела покрывали засохшие пятна крови. Под нависшими карнизами сидели одинокие старики, которым было некуда уезжать и для которых единственным выбором было остаться. Они смотрели настолько спокойно, что казалось, будто никакой катастрофы и не было.
От переполняющих поселок тишины и разрухи спирало дыхание.
Ци Лин открыл глаза, но Инь Чэнь по-прежнему отсутствовал. Вокруг вообще не было видно ни одного живого существа. Бесчисленные древние деревья, царапающие верхушками небеса, напоминали черных великанов, которые, склонив головы, сочувственно наблюдали за покинутым человеком под ногами и перешептывались голосом листвы.
Ци Лин