немало времени со своей дочкой, — она посмотрела на Соню тёплым взглядом. — И, хочется верить, многое знаю о ней. Например, то, что когда она врёт, делает вот так, — императрица сложила пальцы левой руки так, будто взяла щепотку соли.
— Что? — опешила моя супруга.
— Никогда не замечал, — покачал я головой.
— Если она так при вас не делала, это хорошо, — улыбнулась тёщенька. — Значит, либо она вам никогда не врала либо научилась прекрасно скрываться. А вот сегодня во время разговора с матушкой не сдержалась и вспомнила детские привычки.
— Мама, ты… — начала было Соня, но императрица перебила её:
— Всё в порядке, Солнышко. Быть на стороне мужа — естественно для жены.
— Так! — я поднял обе руки вверх, признавая, что выпустил из них нити разговора. — Милые сударыни, может быть, посвятите меня в ваш спор? Когда Соня успела вам соврать?
— Всенепременно, принц Аскольд, — произнесла Елизавета Александровна и замолчала, наблюдая за моей реакцией.
— Мама, о чём ты?
Императрица перевела на неё взгляд и усмехнулась.
— Когда я тебе рассказала, что часто вижу сон про некоего Аскольда и Элисандру, и спросила, видела ли ты этот сон, ты соврала, что нет. А ведь многие женщины из наших предков его видели.
— Что? — выпалила Соня. — Не только ты?
— Не только я и ты, — снисходительно улыбнулась императрица, — Как минимум ещё и твоя бабушка, и прабабушка. Не по линии Рюриковичей и Аксаковых, что забавно. А именно по женской линии, проходящей сквозь многие рода.
С самодовольной улыбкой Елизавета Александровна перевела взгляд на меня.
Я сохранял невозмутимое выражение лица. А тем временем в душе бушевал шторм. Не только Софья видела воспоминания Элисандры! Но и другие женщины, связанные с ней кровью!
И что же выходит?
В этом мире кровь мужчины-аристократа доминирует. Но это доминирование подтверждается лишь местными артефактами. Если смотреть шире, то предки человека — это не только те, кто состояли с ним в одном роду. На ином уровне восприятия, том, который выходит за рамки местных артефактов, кровь всех предков внутри человека не ограничивается лишь кровью предков по одному роду.
Неужели это действительно «феномен виконта Арлейского», как предположил Архун, когда я рассказал ему о повторяющемся сне Сони?
Неужели у Сони и Элисандры действительно есть общий предок?
— Аскольд, вы сами предложили говорить откровенно, — вернул меня в действительность самоуверенный голос тёщи. — Расскажите, вы что-нибудь знаете об Александрийцах? О красноволосой Элисандре? О… сарнитах?
Моя супруга больше не могла удерживать маску и во все глаза смотрела на свою мать, вцепившись пальцами в колени.
Погоди… Разве сон Сони был настолько подробен? Разве там были названия?
Форкхово дерьмо…
Кто же сидит передо мной?
— Аскольд, дорогой, успокойся! — бросилась ко мне Соня и повисла на шее. — Мама, прекрати уже ходить вокруг да около и рассказывай!
Сарнитские дебри! Тёща потрясла меня своими словами! Выражение лица я удержал, а Ауру нет!
Она слишком сильной для этого тела становится?
Или шок огромный?
Не до этого сейчас!
Так-с… тёщенька побледнела. Угу… Вжалась в спинку кресла, и волосы растрепал порыв невидимой силы.
— Прошу прощения, Елизавета Александровна, — ровным тоном проговорил я. — Юношеское нетерпение. Тело молодое, горячее, всякое может произойти.
Я обнял Соню и усадил её рядом с собой.
— Наследие Богов… такой силы! — восхищённо прошептала императрица, быстро выпрямилась, одним движением руки поправила причёску и приняла величественный вид.
Она перевела взгляд на Соню и усмехнулась.
— Вы два сапога пара. Одна матушке чуть не врезала, второй силу показывает.
— Мама, — с нажимом произнесла Соня. — Пожалуйста, прекрати. Может быть, ты и не понимаешь, но ты ходишь по невероятно тонкому льду!
— Ладно-ладно, — не стала больше тянуть вдовствующая императрица. — Я теперь не сомневаюсь, что вы и есть тот самый принц Аскольд. Найти вас просил мой муж.
— Ваш муж? — нахмурился я и мельком глянул на Соню. — То есть просил больше двенадцати лет назад?
— Да, — сдержанно ответила императрица. — За год до своей смерти он изменился. Сильно изменился. Начал говорить странные вещи. Называл себя старшим помощником капитана «Львиного когтя» — флагмана принца Аскольда.
— Иван… — еле слышно прошептал я и сжал кулаки.
Успокоиться, выдохнуть…
Но… Форкхово дерьмо! Иван был одним из тех, кто прошёл со мной через все мои вылеты. Он служил ещё на моём первом корабле «Ниарийке Арабелле»… сколько раз он вместе с капитаном вытаскивал нас из Форкховой задницы?! Даже не счесть… И ведь поднялся с самых низов. Достиг высот, которые далеко не каждый аристократ способен достичь. Хех… Как же он был удивлён, когда я дал ему титул… Храбрый, умный… Любил учиться новому и радовался, когда находилось время наведаться в мастерскую к Архуну.
— Аскольд, милый, с тобой всё в порядке? — услышал я обеспокоенный голос Сони. Её тёплая рука коснулась моей щеки.
Повернувшись к жене, я выдавил из себя улыбку.
— Да, дорогая… Просто… оказывается, твой отец был и для меня важным человеком.
На миг прикрыв глаза, я взял себя в руки.
— Елизавета Александровна, — строго сказал я, глядя тёще в глаза. — Я тот, кого вы искали. И я очень прошу вас рассказать всё, что вы узнали от моего боевого товарища.
Она сощурила взгляд, три секунды смотрела на меня, а затем решительно кивнула:
— Хорошо. Хм… Но прежде… Скажите, Аскольд. Что это за феномен с изменением поведения? Перерождение души существует? Вы и мой муж вспомнили, кем были в прошлой жизни? И жизнь эта происходила где-то далеко от нашей планеты?
— В общих чертах — да, — кивнул я.
— Хорошо, — повторила императрица и тепло улыбнулась. — Значит, Иван остался Иваном, просто вспомнил прошлое. Хм… как интересно.
Я отчётливо слышал в её голосе облегчение. Уж не знаю, приняла ли она мои слова за истину или просто заставила себя верить в них, чтобы облегчить душу. Наверное, ей проще принять, что её муж вспомнил то, что забыл, а не то, что она вдруг