место, но без подзорной трубы видел лишь размытый силуэт стен и клубы дыма. — Думаю, стоит дождаться ночи.
— И они удвоят охрану, — покачал головой Томас. — Нет, лучше действовать во время смены караула. Или… — он прищурился, — когда их отвлечет что-нибудь другое.
Тим вдруг заметил движение у восточной стены монастыря. — Смотрите! Там телеги с припасами. Поднимаются по дороге.
— Вот и наш шанс, — сказал Томас, складывая подзорную трубу. — Когда они будут проверять груз, охрана отвлечется. Этот момент и используем.
* * *
Они пробирались между скал, стараясь держаться в тени. Путь к восточной стене оказался сложнее, чем выглядел сверху — крутые участки, осыпающиеся камни, коварные расщелины. Бран двигался впереди, используя свое звериное чутье, чтобы выбрать самый безопасный маршрут.
— Надо было самим телегу раздобыть, — проворчал Тим, когда его нога снова соскользнула с камня. — Въехали бы как торговцы.
— И кем бы ты притворялся? — усмехнулся Томас. — Торговцем фальшивыми шлемами и бестолковыми идеями?
— Эй, мой шлем не фальшивый!
— Тише вы, — шикнул на них Бран. — Звук здесь разносится как в горном ущелье.
Они замолчали, продолжая осторожно продвигаться вперед. Наконец, Бран остановился и указал на небольшую площадку, с которой открывался хороший вид на восточные ворота.
— Отсюда будем наблюдать.
Им пришлось ждать почти час. Солнце клонилось к горизонту, отбрасывая длинные тени на скалы. Наконец, показался обоз — три телеги, тяжело груженные мешками и бочками, в сопровождении нескольких человек в простой одежде.
— Смотрите как они встретятся со стражей, — прошептал Томас. — Нам нужно понять, как проходит проверка.
Телеги медленно подъехали к воротам. Двое стражников вышли навстречу, обменялись несколькими фразами с сопровождающими. Затем один из охранников начал обходить телеги, заглядывая под тент, проверяя груз.
— Тщательно проверяют, — заметил Тим. — Не похоже, что мы сможем просто проскользнуть.
— Зато они сосредоточены на телегах, — ответил Томас. — Смотри, никто не следит за стеной рядом с воротами. Там есть небольшие окна и, кажется, служебная дверь.
Бран сощурился: — Я могу отвлечь их, когда будут проверять последнюю телегу. Швырну камень подальше от нас.
— Рискованно, но других вариантов я не вижу, — согласился Томас. — Давайте спустимся ближе, только осторожно.
Они осторожно начали спуск, держась в тени скал. Подойдя почти вплотную к монастырской стене, они затаились, выжидая подходящий момент.
Стража закончила с первой телегой и перешла ко второй. Тим заметил, что за воротами уже начали разгружать проверенный товар — несколько монахов в тёмных одеждах деловито перетаскивали мешки куда-то внутрь.
— Кто эти люди с телегами? — прошептал Тим. — Торговцы?
— Скорее местные крестьяне, — так же тихо ответил Томас. — Отдают часть урожая в качестве десятины. Видишь, как неохотно они помогают разгружать?
Бран беззвучно подобрал увесистый камень. Когда стражники перешли к последней телеге, он сделал знак, чтобы Тим и Томас приготовились, а затем со всей силой швырнул камень далеко в сторону от их укрытия.
Звук падения эхом разнесся по скалам. Один из стражников вскинул голову и настороженно повернулся в ту сторону.
— Что там? — крикнул второй.
— Не знаю, — ответил первый. — Проверю. А ты заканчивай тут.
Стражник отошел от ворот, вглядываясь в сумрак у подножия скал. В этот момент Томас сделал знак, и они быстро, но бесшумно рванулись к стене монастыря.
У самой стены Тим заметил то, что они искали — небольшое окно, расположенное достаточно низко, чтобы до него можно было дотянуться. Бран, самый крепкий из них, сцепил руки в замок и помог сначала Тиму, а потом Томасу забраться наверх.
Окно вело в какую-то кладовую — Тим, протиснувшись в узкий проем, оказался среди бочек и мешков. Он быстро освободил место, чтобы помочь Томасу, а затем они вдвоем втащили Брана, который едва протиснулся в окно.
— Получилось, — выдохнул Тим, оглядывая тесное помещение, пахнущее солью и сушеными травами.
— Это только начало, — буркнул Томас, отряхивая пыль с одежды. — Теперь надо найти эти кристаллы и не попасться никому на глаза.
Бран осторожно принюхался: — Тут гораздо больше запахов, чем я ожидал. Соль, мука, травы… но есть и что-то странное. — Он поморщил нос. — Металлический запах, и что-то… сладковатое.
— Возможно, это и есть кристаллы, — предположил Тим. — Лиам говорил, что они хранятся в подземельях. Нам нужно найти спуск вниз.
Томас осторожно приоткрыл дверь кладовой и выглянул в коридор. — Чисто. Но будьте начеку.
Они выскользнули в полутемный коридор, освещенный редкими масляными светильниками. Стены были выложены грубо обтесанным камнем, в некоторых местах даже просто вырублены в скале. Воздух казался спертым и холодным.
— Похоже, мы в хозяйственной части монастыря, — шепнул Томас. — Нужно искать лестницу вниз.
Они медленно двинулись по коридору, прислушиваясь к каждому звуку. Где-то вдалеке слышались приглушенные голоса, шаги, скрип деревянных дверей.
— Чувствую себя мышью в кошачьем логове, — пробормотал Тим, вздрагивая от очередного скрипа.
— Не нервничай, — так же тихо ответил Томас. — Веди себя уверенно, и если нас увидят, есть шанс, что примут за своих.
— В этих лохмотьях? — Тим скептически глянул на свою потрепанную одежду.
— За послушников или слуг, — пояснил рыцарь. — Главное — не суетиться.
Они миновали еще несколько подсобных помещений — какую-то мастерскую с верстаками, крошечную прачечную, комнату со стопками сложенного белья. Монастырь казался огромным лабиринтом из коридоров, переходов и маленьких комнат.
Наконец, за очередным поворотом они увидели небольшую винтовую лестницу, уходящую вниз. Ступени были стертыми, словно по ним ходили веками.
— Похоже, то что нам нужно, — прошептал Бран, принюхиваясь. — Оттуда тянет сыростью и… тем самым странным запахом.
Они начали спуск по узкой лестнице. Винтовые ступени вели всё глубже в недра горы, на которой стоял монастырь. Факелы на стенах горели всё реже, и вскоре им пришлось двигаться почти в полной темноте, держась за стену.
— Осторожно, — предупредил Томас, когда Тим оступился на скользкой ступеньке. — Здесь всё отсырело.
Тим почувствовал, как меняется воздух — он становился холоднее, влажнее, и в нем отчетливо ощущался тот самый странный запах, о котором говорил Бран. Металлический, с нотками чего-то сладкого, почти приторного.
Лестница, казалось, была бесконечной. Когда они наконец достигли её подножия, Тим насчитал не меньше сотни ступеней. Они оказались в широком коридоре, подсвеченном редкими факелами. По обеим сторонам виднелись массивные двери — некоторые деревянные, другие, кажется, металлические.
— Похоже на темницы, — заметил Томас, разглядывая толстые запоры.
— Или хранилища, — возразил Тим. — Смотри, на некоторых дверях нет замков, только засовы снаружи.
Бран принюхался и указал дальше по коридору: — Запах сильнее оттуда.
Они осторожно двинулись в указанном направлении, заглядывая в зарешеченные окошки дверей. За некоторыми было темно, за другими виднелись пустые камеры с соломенными тюфяками.
— Здесь что-то вроде тюрьмы, — прошептал