жизнь способна преобразовываться иначе. Она – это постоянно меняющиеся процессы. На первый взгляд хаотичные, но на деле у них должна быть своя система. Обязана быть! – непроизвольно моя правая ладонь сжалась в кулак и медленно разжалась. – Вот только разобраться в этой системе так, чтобы полностью объяснить алгоритм, для меня… слишком сложно. А раз так, то жизнь совершеннее моего разума.
– И что?
– А то, что пока это так, мне не стоит считать себя правым всецело распоряжаться чужими судьбами, – объяснил я. – И никому другому не стоит. Ведь можно без причины совершить столь простое действие, как убийство, но наоборот… Как бы тебе объяснить? При неспособности разобраться с азбукой нельзя уничтожать все книги подряд и радоваться своему могуществу. Это глупо и нелепо!
– Я всё равно не понимаю.
– Не переживай, – смилостивился я и погладил девочку по светло-русым волосам. – Ты всего лишь обычный и очень примитивный человек. Вряд ли из тебя когда-нибудь вообще выйдет толк.
Наш разговор прервало появление одного из сержантов капитана Олафа – Густава. Он буквально-таки ввалился в помещение, прижимая к себе раненую правую руку. Факел в другой быстро оказался в подставке, и мужчина суматошно закрыл дверь в убежище. Только затем он обернулся и, увидев меня, нахмурил брови.
– Трус!
– Я не трус.
– Нет? Тогда что ты здесь делаешь!
– Наслаждаюсь тем, что ещё хоть кто-то проявляет благоразумие, – пояснил я, прежде чем осведомился. – Только не могу понять, почему вы один. Где остальные? Наверху же и убить могут.
– Трус! – Густав наклонился, чтобы смачно сплюнуть на землю. За пазухой у него мелькнул какой-то свиток. – Представляешь, что сделает капитан, когда прознает, что ты отсиделся здесь!
– Мои перспективы не так уж плохи.
– Что?
– К тому времени, как у него появится возможность об этом узнать, капитан Олаф, скорее всего, будет уже мёртв. А я нет.
Лицо сержанта скривилось. Виной тому была его рана, как мне показалось. Однако он зачем-то продолжал требовательно смотреть на меня. Лишь округлённые глаза Элдри, что внимательно смотрела, как на камни капает кровь, заставили мужчину перестать стоять столбом. Он стиснул зубы, а после затянул повязку на ране покрепче. Затем Густав зажёг факел и, зайдя сбоку от расположенных друг на друге бочек, подозвал меня:
– Эй! Иди, помоги мне, Морьяр.
– С чем?
– Меня отправили отнести послание в соседний форт. Мне нужно по-тихому покинуть город, но этот ржавый рычаг, что открывает вход в подземный лаз, я сейчас не поверну.
Сказанное меня заинтересовало. Я приблизился и уверился, что Густав говорит правду. При внимательном изучении стена действительно выглядела странновато. А когда мужчина уверенно поднял с пола металлический стержень и вставил его меж камней, то у меня отпали последние сомнения – здесь действительно имелся тайный ход.
Вдвоём мы справились с проржавевшим устройством относительно легко, но стоило мне начать отряхивать руки от пыли и грязи, как сержант выхватил нож и попытался ткнуть им меня в живот. Спасла только случайность. Я, не увидев даже периферийным зрением Элдри, сделал шаг назад, рассчитывая так сменить угол обзора. Но новая атака уже не была столь неожиданной, а потому уворот произошёл осознаннее. А там мы скрестили мечи.
Битвой произошедшую схватку было сложно назвать. Сержант оказался правшой и не мог должным образом сражаться левой рукой. Я даже совершил вычурный поворот вокруг своей оси, прежде чем проткнул его горло.
– Иди сюда, – подозвал я Элдри. Девочка сидела на корточках в углу комнаты и закрывала ладонями глаза.
– Не хочу смотреть.
– Ладно. Тогда я так тебя поведу.
Мне пришлось положить свою руку ей на плечо. Подчиняясь моим движениям, девочка встала, но глаз не открыла. Так, вслепую, она и направилась в тайный лаз. Я оставил стоять её чуть дальше входа. Затем вернулся в схрон, вытащил из подставки факел, взял свои вещи и только потом присоединился к Элдри.
– Эй, держи.
Девочка ухватилась за протянутый факел, а я принялся закрывать панель. Труп Густава и его перепачканное кровью послание остались лежать возле бочек.
***
Логично было предположить, что заканчивался тайный ход за стенами Крепкого Орешка, но на стороне Амейриса. И логика, к моему сожалению, меня не подвела. Мне кровь из носу как нужно было в Юрвенлэнд, но следующие пару дней из своего нежданного убежища носа я вынужденно не показывал. Вокруг было слишком опасно. Юрвенлэндцы, казалось, заполонили собой всё. А затем их войско двинулось дальше. Позади солдатских шеренг прошмыгнуло всего несколько десятков гражданских. На своих спинах они тащили нехитрый скарб, и эти люди постоянно озирались в страхе.
Понаблюдав за тем, что происходит, я выждал пару часов. Однако в округе вдруг стало немыслимо тихо, и это меня успокоило. Оставив Элдри дожидаться меня внутри тайного хода, я вернулся в город обратно через схрон и с осторожностью прошёлся по улицам Крепкого Орешка.
Внутри большой заставы всё дышало смертью. Встретив сопротивление от мирных жителей, армия Юрвенлэнда безжалостно вырезала население заставы подчистую. Только некоторая одинокая живность бродила и пугалась каждого звука, ибо вокруг царила мёртвая тишина. Воздухом было тяжело дышать из-за запаха разложения. В небе молчаливо парили стервятники.
Да, скажу честно, мне… понравилось! Редко, когда попадёшь в такое пустынное местечко. Кроме того, множество смертей привело в активное движение тёмную энергию. В округе возникла притягательная для меня аура. Пролитая кровь создала самое настоящее место силы!
«Великая Тьма, чудно-то как!» – наслаждался я.
Однако моё наслаждение не было полным. К несчастью, нынче новоявленным местом силы я воспользоваться не мог. Да и лошади, которой я бы мог разжиться, не сыскалось. Я не увидел ни одной, даже самой захудалой клячи. Зато нашлась неплохая дойная Бурёнка. Недолго думая, я водрузил на неё седло, а после посадил в него девочку, и мы отправились вглубь Юрвенлэнда.
… Нет, не так. До отбытия я ещё сменил армейскую форму на более приемлемую одежду да забрал из местного храма кой-какие приглянувшиеся мне вещички.
Вот. Теперь всё верно. Только после этого я посадил Элдри в седло, и мы отправились вглубь Юрвенлэнда.
Глава 12
Мы шли лесом, полном высоких стройных сосен, и не упускали из вида широкую полосу тракта, как Элдри в очередной раз едва не сверзилась с коровы. Рассчитанное на лошадь седло плохо держалось на такого рода живности, его постоянно кренило. Плюс сама по себе девочка то и дело вертелась.
– Ай! – пискнула малышка в испуге, но я успел поддержать её. Правда, тут же недовольно засопел и заворчал.
– Чего «ай»?