class="p1">Сразу после этого они поспешили дальше.
Виола чутко прислушивалась, ожидая в любой момент услышать голос короля. Она уже придумала, что скажет ему при встрече, поэтому если и волновалась, то лишь слегка.
В какой-то момент они услышали лязг металла. Вместо того чтобы пройти мимо, Виолетта приблизилась к двери и заглянула внутрь. Ахнув, она схватилась за ручку и дернула. К ее удивлению, дверь открылась.
— Эйден, — позвала Виола шепотом, ошарашенно рассматривая прикованную к стене фигуру.
К ее удивлению, мужчина резко вскинул голову и впился в нее пристальным взглядом.
— Виола? — в его голосе звучало сильное удивление. — Что ты тут делаешь?
— Я…
— Это опасно, — прошипел Эйден, рефлекторно дергая закованной в металл рукой. — Уходи немедленно. Они сейчас вернутся.
Вместо того чтобы последовать совету, Виолетта кинулась вперед и вцепилась в кандалы, дергая их, будто это могло помочь.
— Где ключи? — спросила она. — У стражников? Мы сейчас…
— Виола, уходи! — повторил Эйден нетерпеливо, но при этом жадно рассматривал девушку, ощущая, как все внутри трепещет от ее близости. — Тебе нельзя здесь быть!
— Не говори глупостей. Сейчас мы…
— Что тут происходит? — перебил ее чужой голос, донесшийся от двери.
Виола замерла, чувствуя, как все внутри немеет от страха. Она сглотнула, опустила руки и выдохнула, натягивая на лицо улыбку.
Виолетта уже собиралась обернуться, чтобы встретиться с дальнейшими трудностями лицом к лицу, когда послышался тихий удар, за которым последовал сдавленный вдох и шум рухнувшего на пол тела.
Глаза Эйдена широко распахнулись, а сам он, казалось, затаил дыхание.
Резко повернувшись, Виола замерла. Некоторое время она так и стояла неподвижно, но потом хлопнула себя по лицу и горестно вздохнула.
Всему виной была Ребекка, стоящая над чьим-то телом с обнаженной скалкой. Не было сомнений, что служанка снова воспользовалась своим оружием!
— Ребекка! — возмутилась Виола. — Почему ты постоянно бьешь людей по голове?
Нет, она была благодарна, ведь теперь не придется выдумывать глупости, чтобы вывернуться из щекотливой ситуации, но страсть Ребекки к насилию явно нужно было держать в узде!
— Она опасна, — девушка пожала плечами и снова спряталась в темном углу. В этот момент служанка была похожа на опасного паука, притаившегося в засаде.
Тревожно сглотнув, Виола расправила плечи и направилась к распростертому телу. Человек лежал лицом вниз, но, судя по одежде, это была женщина.
— Виола, — позвал отмерший Эйден. — Тебе нужно уходить. Король еще где-то…
— А вот и ключи! — прервала его страстную речь Виолетта, вытаскивая из-за пояса женщины звякнувшую связку. — Прекрасно. И кто ты у нас такая? — с любопытством пробормотала она и перевернула тело на спину. В тот же момент Виолетта замерла, рассматривая очень знакомое лицо. — Где-то я тебя…
— Это моя будущая жена, — произнес Эйден, глядя на бессознательную ведьму. Подумать только, как мало надо, чтобы вывести ее из строя!
Принц с опаской покосился в сторону служанки. Затылок заломило.
— Что? — глаза Виолетты расширились. Она с недоумением посмотрела на морщинистое лицо и седые волосы. — Не слишком ли она… эм… старше тебя?
Эйден глянул на ведьму и усмехнулся.
— Зато детей не будет.
Виола еще раз окинула женщину взглядом.
— Ну да, — с сомнением протянула она. — Это точно.
— Госпожа, — позвала Ребекка. — Нам лучше поспешить.
— Верно! — Виолетта встрепенулась и бросилась обратно к Эйдену.
— Тебе действительно лучше уйти, — сказал он. — У меня все было под контролем.
Скептический взгляд, которым его окинули, принца мало волновал. Он говорил чистую правду. Ему пришлось отдать целое состояние за артефакт, защищающий от заклинаний, влияющих на разум, и еще примерно столько же он заплатил за универсальный антидот!
Когда Виолетта отомкнула последние кандалы, в камеру ворвались стражники. Вернее, попытались, вот только ни один, ни второй не заметили лежащего на полу тела. Бежавший первым запнулся о ведьму и рухнул. Второй мужчина не успел затормозить и тоже растянулся на полу.
— Стоять, — прохрипел тот, кто бежал первым. Ему не повезло — его товарищ обладал массивным телом и основательно придавил его.
Виола честно хотела испугаться, однако барахтающиеся на полу стражники выглядели как не способные совладать со всеми своими конечностями щенки!
Ребекка поглядела на нее, вопросительно хлопнув скалкой по ладони.
— Нет, — вместо Виолетты ответил Эйден. — Не стоит этого делать, — устало произнес он, потирая запястья со следами от кандалов. — Встать немедленно!
Стражники и сами не поняли, как подскочили, когда услышали командный голос Эйдена. Вытянувшись в струнку, они замерли, глядя строго перед собой. Весь их вид так и кричал о том, что они само внимание и готовы выполнить любой приказ.
— Устроили тут балаган, — проворчал Эйден, неодобрительно глядя на мужчин. — Где мой отец?
— Его величество отправился к его высочеству, — торопливо ответил один из стражников.
Эйден кивнул, словно ничего нового не услышал, а потом со сложным выражением на лице поглядел на ведьму.
— Отнесите леди в покои, — приказал он. — Она… споткнулась и сильно ударилась головой. Позовите для нее лекаря.
— А?.. — второй стражник с подозрением посмотрел на Виолетту, явно намекая, что в подземелье посторонние и с ними надо что-то делать.
— О, меня зовут Касандра! — быстро представилась Виолетта, дружелюбно улыбаясь. — Меня пригласил королевский лекарь. Хотел, чтобы я посмотрела на его высочество. Я посмотрела! Ужас, как только молодой принц не умер! Это же полное безобразие! Об этом я и хотела поговорить с его величеством. А его нигде нет. Вот я и пришла сюда. И что я вижу? Снова грязища и вонища. Вы думаете, что миазмы с нижних этажей не доходят до верхних? И король с принцем всем этим дышат! Не говоря уже о кухне! Она ведь совсем рядом. Многие продукты весьма чувствительны. Они втягивают в себя болезнетворное зловоние и превращаются в яд! Это ужасно! Отсюда многие болезни. С этим нужно что-то делать!
Замолчав, она возмущенно насупилась и уперлась руками в бока.
— Действительно? — с интересом спросил Эйден. Он никогда не слышал ни о чем подобном.
— Вы думаете, я врать буду? — спросила Виола с негодованием. — Вся эта грязь… сырость… плесень — все это вредно! — она скривилась, оглядывая помещение так, словно в каждом углу притаился ее личный враг.
— И как с этим бороться? — задал новый вопрос Эйден, а потом посмотрел на охранников. — Что вы встали? Я, кажется, приказал позаботиться о леди Аммадон.
Стражники встрепенулись. Один подхватил ведьму на руки и выскочил из камеры. Второй последовал за ним, даже не подумав обернуться.
Убедившись, что мужчины удалились достаточно, Эйден подошел к Виоле вплотную и поймал ее за локоть. В нос сразу ударил сильный аромат трав. Все внутри вздрогнуло и сладко потянуло.
Опустив взгляд, Эйден замер,