Рейтинговые книги
Читем онлайн Случайная невеста главы тайного сыска - Светлана Богдановна Шёпот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87
положения! Одно дело — жениться на милой и сострадательной старушке, с которой хотя бы можно спокойно уживаться и болтать длинными зимними вечерами у камина, и совсем другое — стать мужем кого-то столь… страшного!

Закончив зелье, Виола погасила огонь под котелком и оставила варево настаиваться. Завтра утром его можно разлить по флаконам и продать.

Время от времени в лавку начали захаживать клиенты. А все благодаря мистеру Эдкинсу. Пожилой мужчина, порадовав свою жену (и еще пару отзывчивых соседок), воодушевился и распространил о лавке очень лестные слухи.

Люди заинтересовались. В благодарность Виолетта сделала мистеру Эдкинсу еще один котел поднимающего настроение напитка. Мужчина не стал изображать благородного, с удовольствием принял подарок. Намек был понят.

— Можешь идти спать, Ребекка. Спасибо тебе, — поблагодарила Виолетта служанку за дневные заботы.

Девушка кивнула. Собрав грязные вещи, чтобы постирать завтра, она покинула комнату.

Как только дверь за Ребеккой закрылась, Виолетта рухнула на кровать и зарылась носом в подушку.

В последние дни она ощущала все более ощутимую и тягучую тоску. В груди с каждым днем ныло все сильнее. Виола даже подумала, что чем-то заболела, но потом ей пришлось признать, что она просто скучает. Так сильно хотелось снова увидеть Эйдена!

Мысли вновь вернулись к моменту их расставания.

Когда стражник вбежал и сказал, что к ним идет король, Эйден схватил ее и крепко поцеловал. Его губы в тот момент были одновременно жесткими и мягкими. Виола помнила, как глухо застонала от прошившего ее удовольствия и распласталась по сильной груди. Не хотелось никуда уходить. Поцелуй был неожиданным, но очень желанным. Впрочем, в следующий миг они оба, словно опомнившись, отскочили друг от друга. Виолетта видела в глазах Эйдена ту же растерянность и ошеломление.

— Тебе пора, — хрипло произнес тогда Эйден. — Он тебя выведет.

— Идемте, миледи, — позвал стражник.

Виола покорно последовала за ним, но прежде, чем скользнуть в тайный проход, оглянулась. Эйден в тот момент стоял рядом с королем. И было в них что-то такое, что заставило ее удивленно выдохнуть.

Остатки дара, унаследованного от прежней Виолы, настойчиво нашептывали, что между двумя людьми, стоящими в свете факела, нет ничего общего.

В тот момент Виолетта подумала, что лишь отметила непохожесть двух мужчин, но сейчас, в тишине и темноте своей комнаты, сосредоточившись на собственных ощущениях, она поняла, что именно хотел сказать ей дар.

Король… не был отцом Эйдена.

Когда осознание пришло к ней, это было похоже на откровение.

Вскочив на ноги, Виолетта принялась расхаживать по комнате.

Могла ли она ошибиться? Разве дар не просто позволял видеть будущее? По крайней мере, в случае настоящей Виолы так и было, но Виолетте досталось лишь нечто скудное и совершенно невнятное, больше напоминающее излишне развитую интуицию.

— Да быть того не может, — забормотала она, наматывая круги по комнате. — Зачем королю признавать бастардом совершенно постороннего ребенка? В этом нет смысла! Ай! — вскрикнула она, ударившись пальчиком о ножку стула.

Заскулив, Виолетта рухнула на пол и обхватила руками пострадавшую конечность.

Гневно посмотрев на оскорбившую ее мебель, она со злости пнула по деревяшке, но лишь сильнее ушиблась. Это только еще больше раззадорило ее.

Вскочив, Виолетта схватила стул за спинку с намерением швырнуть его куда-нибудь, но в этот момент дверь в комнату открылась. Свет свечи разогнал темноту.

Виола замерла. Медленно оглянувшись, она посмотрела на бесстрастное лицо Ребекки.

— Все в порядке, госпожа? — спросила девушка глухо, никак не выдавая того, что картина, представшая перед ней, выглядит по меньше мере странно. — Я слышала шум.

Виолетта неловко рассмеялась, представляя, какой идиоткой, должно быть, видит ее Ребекка.

— Просто не спалось, ничего особенного, — как можно более беззаботно произнесла она, отпуская стул и аккуратно ставя его к столу. — Мешал пройти, вот я и хотела его подвинуть. А ты чего не спишь? Уже так поздно! Ты ведь очень устала! Ступай, ступай.

— Если вы так говорите… — неуверенно протянула Ребекка, мельком глянув на стул.

По какой-то причине Виола загородила предмет мебели и снова засмеялась.

— Все в порядке. Я просто… ноги затекли, хотела пройтись, а он стоял… не на месте.

Ребекка не стала больше ничего спрашивать — она просто медленно закрыла дверь, до последнего момента не спуская с Виолы пристального взгляда.

Когда дверь за служанкой закрылась, Виолетта выдохнула, сгорбилась, а потом и вовсе рухнула на кровать. Она ощущала себя донельзя глупо!

Все-таки порой Ребекка бывает излишне пугающей! Ей надо поработать над этими своими взглядами! Право слово, как маньячка!

Не желая снова испытывать судьбу, Виола забралась на кровать и укрылась одеялом, подтянув его до самого подбородка. При этом она продолжала смотреть в темноту.

Ее волновало несколько вопросов.

Если Эйден не сын короля, то почему его величество настаивает на обратном? Знает ли сам Эйден о том, что человек, считающийся его отцом, таковым не является? Чем все это грозит самой Виолетте?

С последним определиться было проще всего. Ей всего лишь нужно держаться от королевской семьи подальше, и никаких проблем не будет. Проще простого!

Так она решила, а после сразу уснула, отложив все остальное на потом.

Утром у нее было множество дел, так что она даже и не вспомнила сразу о своих ночных переживаниях. А к обеду в лавку пришел мистер Эдкинс, неожиданно принесший подарок.

Это оказался пригласительный билет на бал некоего герцога Барлоу.

— Почему вы даете это мне? — спросила Виолетта, рассматривая богато выглядящее приглашение. От темного куска картона веяло чем-то зловещим и знакомым.

— Ах, понимаете, — произнес мужчина, смотря на Виолу немного блестящим взглядом, — приглашение пришло моей внучке, но ее нет в городе. К сожалению, она не успеет вернуться к началу вечера, — мистер Эдкинс печально вздохнул.

— А ваша внучка, она… э-э-э… — Виолетта не знала, как спросить то, что ее беспокоило. — Простите, мистер Эдкинс, но разве это, — она приподняла картонку и помахала ею из стороны в сторону, — не приглашение на вечер дворян? Ваша внучка имеет благородную кровь?

— О, хотелось бы мне, но нет, — старик рассмеялся и замахал руками, словно Виола сказала что-то забавное. — Она простая горожанка, как и я!

— Тогда, — Виола хмуро глянула на билет, — я не понимаю. Как вам в руки попала такая вещь? Я думала, что… Нет, я не хочу сказать, что дворяне чем-то лучше, просто, ну… Вы понимаете, да?

— Очень хорошо понимаю, — мужчина усмехнулся, весело глядя на Виолу. Сделав шаг вперед, он обхватил руками ее ладони и проникновенно посмотрел ей в глаза. Виолетта неуютно поежилась. Такая близость несколько смущала. — Герцог очень благородный человек. Он всегда

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случайная невеста главы тайного сыска - Светлана Богдановна Шёпот бесплатно.
Похожие на Случайная невеста главы тайного сыска - Светлана Богдановна Шёпот книги

Оставить комментарий