Рейтинговые книги
Читем онлайн Я слышу плач за горизонтом (СИ) - "NUna MOon"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 162

Я зашла в душевую пирата, чтобы умыться холодной водой, так как тяжелые веки продолжали опускаться на глаза. Никакой бодрости я не чувствовала, скорее, наоборот — не выспалась от слова совсем. Убрав мокрые ладони с лица, я с неохотой взглянула на свое отражение в настенном зеркале — я была похожа на гребаное чучело, с синяками под глазами, слегка опухшей губой, кровоподтеками на шее и с торчащими ключицами. Еще бы, сколько раз в день меня здесь кормят? Два? Два — это только если хорошо себя вела, но когда такое вообще было?

«Монтенегро точно поехавший, раз решился полезть ко мне целоваться, когда я выгляжу ТАК…» — вздохнула я про себя, но не стала портить себе настроение, задерживая взгляд на своем отражении, и вернулась в комнату, подходя к окну и раздвигая тонкие занавески.

Весь пиратский лагерь словно лежал на моей ладони — пиратов можно было по пальцам пересчитать, они сонно зевали, протирая глаза. Самого главаря пиратов заприметить я не смогла. Зато сумела узнать в чистящем оружие пирата более симпотизирующую мне личность — Арэса.

Я быстрым шагом направилась к входной двери и, о чудо, она оказалась открытой. Почему пират не запер меня? Да хер его знает — уже наплевать. Я бегом спустилась по лестнице на первый этаж, проходя мимо больших железных контейнеров с неизвестным содержимым, освещенных неоновыми лампочками — я подняла голову и увидела огромную тигриную тушу, подвешанную на штык, который был просунут через пасть мертвого животного. Раньше я почему-то никогда его не замечала, и от такого зрелища мурашки пробежали по коже: все же, каким бы суровым и опасным ни был зверь, мне всегда будет больно, если я увижу страдания животного…

Я вышла из здания, тут же замечая Арэса и направляясь к нему. В моей голове красным цветом мигала поставленная цель, и эта цель была…

— Эй, чувак…

Парень поднял на меня растерянный взгляд, после чего улыбнулся, отложив грязную тряпку, которой он протирал дуло винтовки.

— Воу, Маша, ты где была? — лениво поднявшись, спросил он. — Знаешь ли, я малость так прихуел, когда вернулся и не обнаружил вас с боссом на месте. Он ничего тебе не сделал?

— Нет-нет, все окей… Слушай, времени мало. Помоги мне! — отчеканила я, оказавшись близ высокого пирата и подняв на того молебный взгляд.

Тот непонимающе уставился в ответ, слегка нахмурившись.

— Окей, только чем? — с недоверием в голосе спросил пират.

— Помоги мне сбежать, прямо сейчас! — на выдохе шепнула я и с надеждой посмотрела на Арэса, который тут же растерянно забегал светлыми глазами.

— Но ты же… Я… Слушай, Маш, я…

Подобрав с ящика брошенные пистолет и тряпку, парень уже хотел было отмахнуться от такого рискованного предложения, нервно стуча пальцами по патронташу. Но я не дала ему договорить, впустив в ход все свои оставшиеся женские чары. Хотя с таким-то расквашенным еблетом шансов оставалось мало…

— Пожалуйста, Арэс! — я опустила руки на его шею, немного приблизившись и с надеждой заглянув в глаза парня. — Только ты можешь мне помочь! Если я не сбегу отсюда, то уже завтра меня продадут какому-то извращенцу! Сам подумай!

— Блять… Пойми ты, я не могу.

— Ты был так добр ко мне все это время. Ты единственный здесь, к кому я испытываю теплые чувства…

Я опустила руки на его плечи, продолжая упрашивать оказать мне помощь, и по обеспокоенному взгляду пирата было очевидно, что тот вот-вот сдастся, поэтому я решила добить его, мягко улыбнувшись.

— Мне так неловко просить тебя об этом, но… Пойми, я просто хочу жить, Арэс.

— Скорее, ты хочешь напакостить моему боссу, — снисходительно улыбнулся парень.

На такое заявление я лишь изогнула бровь, мол «ты сейчас серьезно?» — Арэс выставил руки в примирительном жесте.

— Понял, шутка херовая. Я знаю, это не так.

— Так… Ты мне поможешь? — уставилась я щенячьим взглядом на парня.

— Черт… — он выдержал паузу, запуская пальцы в свои волосы и что-то обдумывая, и наконец тяжело вздохнул. — Ну конечно же помогу, Маша…

Я не сразу поверила в услышанное, но парень усмехнулся и кивнул, смотря на меня сверху вниз.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— У тебя так глаза заблестели… — тихо добавил он, мягко улыбнувшись, чем заставил кровь прилить к моим щекам.

Я сразу вспомнила о том, что мои руки уже незаметно улеглись на грудь парня и что пора бы отстраниться, что я со смущенной улыбкой и сделала.

— Пошли, — с невозмутимым выражением лица пират взял меня за руку и вдруг сплел наши пальцы.

Я уставилась на наши руки, чувствуя, как быстро забилось мое сердце, и растерянно подняла взгляд на пирата, который только легко усмехнулся.

— Это чтобы ты не убежала от меня, Маша…

«От тебя я бы никогда вот так не сбежала…» — пронеслась мысль в голове, и я без сомнений последовала за пиратом.

***

— Есть вариант добраться до соседнего конца лагеря, там не бетонные стены, а проволока, соотвественно — дохуище дыр, через которые ты сможешь выбраться из лагеря, — словно читая рапорт, объяснял пират, быстро ведя меня по какому-то «лабиринту», выстроенному из больших железных контейнеров.

— Но ведь это так долго, мы потратим ценное время, — бегло оглядываясь, отвечала я. — Разве не быстрее будет пройти вон там?

Пират бросил незаинтересованный взгляд в ту сторону, куда я указывала, и усмехнулся, не меняя курс.

— Да, быстрее. Быстрее нарваться на ебучую охрану. В лице «Бенжамина-Бенни-Бена», кстати.

— Я думала, ранним утром вашу базу патрулируют только снайперы.

— Как видишь, нет. Но в это время охраны не так много, поэтому сбежать вполне реально. Главное — не попасться псам. Но ведь такой расклад нас не устраивает, так? Не думай, что они не увидят ничего подозрительного в том, что пленница свободно гуляет по лагерю, в семь утра, да еще и босс ничего об этом не знает.

— А вариант переплыть под мостовой? Несколько дней назад мне это почти удалось…

— Исключено. Попадем под пулю снайперам, они и разбираться не станут — будут стрелять по всему, что движется за пределами лагеря.

— А если…

— ТАК, СТОП! Время бежит, красавица, а мы — нихера! Я же сказал, самый безопасный выход вон там, — Арэс указал пальцем в сторону стриптизбара гребаной Фостер. — Только за ним нет бетонных стен, и охрана там не шастает. Доберемся, скажу, что делать дальше. Вперед, ходу! — закончил он и прибавил шаг, буквально обращаясь в легкий бег.

Я поспешила вслед за Арэсом, сжимая его ладонь. Сердце было готово вырваться наружу.

И я не знала, от чего именно.

***

— Чувак… Я понимаю, конечно, консперация и все такое, но… Я чувствую, что… Гкх… с такими темпами мы до конца лагеря добежим не за пять минут, а за пять часов, — причитала я, пытаясь взобраться на высокий железный контейнер, который преграждал нам путь, вслед за парнем.

Он любезно подал мне руку, подтянув наверх с такой легкостью, словно я весила не больше перышка. И хотя пират, кроме роста, не отличался внешними габаритами, в который раз я убедилась в его внушительной силе и поспешила обматерить свои пылающие щеки.

Парень спрыгнул вниз, и я повторила то же самое, аккуратно перенося вес на здоровую ступню.

— Ты уверен, что обходить весь периметр лагеря по каким-то задним дворам, было хорошей идеей?

— Ничего, таких контейнеров впереди осталось всего пара штук. Они установлены поперек дороги, ну знаешь, типо чтобы отделять один задний двор от другого. И блять хорошо, что мы пошли окольными путями, Маш. Поверь, скрывались бы мы среди улиц с бараками — нас бы уже давно спалили и отпиздили.

— Да я и не имею ничего против… — отрешенно произнесла я, взволнованно оглядываясь вокруг, пока спустя несколько пройденных метров не врезалась в спину парня. — Арэс?

— Придется нам замараться, милая, — загадочно усмехнулся парень, но в его голосе, скорее, прозвучало недовольство.

Я обошла парня и увидела несколько навалившихся друг на друга ящиков и огромный кусок обмотанной вокруг них проволоки.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 162
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я слышу плач за горизонтом (СИ) - "NUna MOon" бесплатно.
Похожие на Я слышу плач за горизонтом (СИ) - "NUna MOon" книги

Оставить комментарий