Рейтинговые книги
Читем онлайн Я знаю, что будет завтра - Мартин Уиллоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

На подъезде к мосту у Джимми Ханта перед глазами промелькнул смутный образ, нечто похожее на дежавю.

(Это было. Этого никогда не было. Это будет).

Странно, но Джимми показалось, будто рядом с ним в машине едут Рональд, Никки, Джеф и Оливия. Кратковременная иллюзия оказалась настолько правдоподобной, что он даже на мгновение повернул голову вправо, чтобы убедиться в том, что кроме него в салоне никого нет.

(Ты чокнутый! Мы же разобьёмся! Твою мать! Вот дерьмо!)

Плохой парень поёжился от охватившего его страха. Страха, перерастающего в безумную панику.

Впереди показалась старенькая «Тойота», и Джимми пришлось пойти на обгон, чтобы не сбавлять набранную скорость, но навстречу ему выехал ещё один трейлер, так что хозяин «Понтиака» резко вывернул руль в обратную сторону. Машину занесло в сторону, и она, утратив надёжное сцепление с дорожным покрытием, вылетела с моста. Джимми с ужасом понял, что сейчас его жизнь оборвётся.

(Прощай, Джимми).

Красный автомобиль после ошеломительного кульбита приземлился на крышу. В лицо брызнули осколки, а ноги сковало внезапной невыносимой болью, словно в кости вгрызлась стая зубастых хищников. А потом плохой парень провалился в спасительную темноту. Больше не было ни боли, ни страха, ни сжавшегося в комок сознания — лишь бесконечная и беспросветная темнота.

4

Темнота…

Всё сущее выходит из темноты и возвращается в неё. Темнота — вот альфа и омега любого жизненного цикла. Из мрака ночи зарождается день, а потом он медленно угасает и снова обращается в ночную темноту. Темнота — один из многочисленных детских страхов, который никогда не умирает и при первой же удобной возможности выходит на сцену. На сцене темнота, аплодисменты.

Мысли Салливана начинали путаться. Ему хотелось есть и пить, но больше всего — пить. Он отдал бы всё что угодно за единственный освежающий глоток воды. Язык сделался сухим и тяжёлым, как будто его вырвали и бросили на раскалённую сковороду. До слабеющего слуха донеслись звуки крысиной возни.

«Это конец», — рассеянно подумал неудачник.

Похоже, что это действительно был конец. Джимми больше никогда не придёт сюда…

Салливан Траск засмеялся, но в его смехе не было ничего радостного. Скорее всего, этот звук принадлежал умирающему существу, надёжно загнанному в угол и потерявшему всякую надежду на спасение.

Салли, тебе было плохо, когда Джимми стянул с тебя штаны вместе с трусами? Тебе было плохо, когда он гонялся за тобой? Или было плохо, потому что по колледжу о тебе гуляла дурная слава неудачника? Может быть, теперь ты поймёшь, что такое «по-настоящему плохо»? Раньше тебе доводилось лишь чуять слабый аромат дерьма, в то время как сейчас ты погряз в нём по уши. Да, Салли-неудачник, ты угодил в здоровенную кучу дерьма, из которой невозможно выбраться. Ха-ха!

Какие будут идеи, умная голова? Неужели ни одна из тех книг, которые ты читал, не может помочь тебе найти выход? А теперь твои мозги, набитые всякой всячиной (и историей европейской литературы девятнадцатого века в том числе), пойдут на корм крысам. Ха-ха!

Смешно, не правда ли?

Интересно, отличаются ли на вкус мозги умника и дурака? Разве что у умника извилин больше, следовательно, жевать удобнее. Ха-ха! Дерьмовая шутка, умная голова, чертовски дерьмовая!

Организм пленника реагировал на отсутствие пищи и обезвоживание причудливыми образами, возникающими в тумане сознания. Временами студенту начинало казаться, что он превратился в дрожащее пламя свечи, вокруг которого танцуют крысы. На стенах отражаются их зловещие силуэты, перемещающиеся слева направо, а потом — справа налево. Слева направо, справа налево. Безумные движения ускоряются, словно кто-то невидимый бьёт в ритуальный барабан. Их становится всё больше и больше. Теперь тени сливаются и становятся просто пугающими. Это настоящая пляска смерти.

«Что ж ты, Салли, снова девочки не дали?» — гремит в ушах знакомый голос Джимми Ханта. Оказывается, плохой парень притворился одной из грязных крыс подземелья. Серая тварь встала на задние лапы, и её омерзительная морда с длинными жёлтыми зубами претерпела поразительные изменения, превратившись в человеческое лицо — лицо ухмыляющегося Джимми.

«Мне нужны счастливые номера!» — восклицает существо с лицом обидчика. Неизвестно откуда рядом появляется лотерейный барабан, и оно крутит его. Но внутри вместо шаров с числами оказываются окровавленные головы участников вечеринки, устроенной в честь дня рождения Рональда. Крыса с лицом плохого парня ловко просовывает лапу в окошко и извлекает одну из стенающих голов.

«Кажется, сегодня мне крупно повезло!» — смеётся тварь, показывая зажатую в лапе голову Оливии Пеннингтон.

«Оставь её в покое!» — пытается воскликнуть Салливан Траск, но голосовые связки не слушаются неудачника. Вместо слов из горла вырывается невнятный стон.

Вокруг его обступает слепая темнота…

Темнота…

5

— Он ещё дышит!

— Осторожно, вытаскивайте его.

— Ему повезло. Он чудом остался в живых.

Голоса плавают где-то за гранью мира.

Он ничего не слышал, потому что сознание скрылось от невыносимой боли в защитной раковине Темноты и Безмолвия. Джимми Хант как бы завис между жизнью и смертью, между вчера и завтра.

Врач констатировал множественные переломы и повреждения тканей. Но наибольшие опасения вызывало то, что пострадавший не приходил в себя, а спустя несколько часов у него произошла остановка дыхания.

6

— Ты слышала новость, Оливия? — обратился к девушке Фрэнк Лекью в коридоре колледжа.

— Какую? — встрепенулась та в надежде услышать что-нибудь о Салливане.

— Джимми Хант попал в аварию.

— Что? Джимми попал в аварию? Как это случилось?

— Полиция говорит, что он нарушил правила и совершил безумный манёвр, который и привёл к тому, что он вылетел за ограду моста.

— Он остался в живых? — девушка испытала нечто вроде приступа удушья, словно она чудом избежала похожей участи.

— Да, но состояние нестабильное. Медики делают всё возможное, чтобы спасти его. Правда, он до сих пор не пришёл в сознание, — рассказал Фрэнк. — А почему ты так побледнела?

— Не знаю, — ответила девушка. — У меня вдруг появилось странное ощущение…

— Какого рода ощущение?

— Как будто я должна была ехать вместе с ним.

— Это обычная человеческая реакция. Ты испытываешь вину за то, что с тобой всё в порядке, в то время как пострадал кто-то другой.

— Нет, я серьёзно. Не могу понять, почему у меня возникла подобная мысль. Но она такая… — на мгновение Оливия замолчала, подбирая нужное слово. — Такая правдоподобная.

— Если хочешь, мы можем съездить в больницу, только нас всё равно не пустят к Джимми.

— Тогда зачем ехать?

— Возможно, врачи дадут нам обнадёживающую информацию.

— Он куда-то торопился? — полувопрос, полудогадка. Девушка посмотрела на собеседника, но её взгляд устремился сквозь него.

— Да, как я слышал, он превысил скорость, — кивнул Фрэнк.

Оливию охватил необъяснимый страх.

(Ну, что, прокатимся с ветерком).

— Оливия, ты в порядке?

— Да. Кажется, да, а в чём дело?

— Ты побледнела, словно тебе не хватает воздуха.

— Не беспокойся, — девушка изобразила натянутую улыбку.

— Уверена, что тебе не нужна помощь? Если хочешь, я могу проводить тебя, — предложил Фрэнк Лекью.

— Спасибо, Фрэнк. Наверное, я сегодня просто не выспалась. Допоздна готовилась к очередному тесту. Скоро конец семестра, и я не хотела бы завалить какой-нибудь из предметов.

— Тогда я пойду, — на всякий случай собеседник на мгновение задержался на месте, как будто хотел подхватить Оливию, если она внезапно упадёт в обморок. Весь её внешний вид говорил в пользу того, что это вполне может произойти.

— Да, Фрэнк, — последовала пауза, прежде чем девушка решилась задать свой вопрос. — От Салли никаких вестей?

— Пока нет, — пожал плечами Фрэнк. — Ты же знаешь, что я бы сразу сообщил тебе, как только узнал что-то новое.

Оливия Пеннингтон кивнула.

Случившееся с Джимми Хантом не на шутку встревожило её, как будто между ними существовала какая-то невидимая взаимосвязь. «Между нами нет ничего общего!» — тут же обратилась к самой себе девушка. И всё-таки сообщение об аварии произвело на неё неизгладимое впечатление.

(Отличная удалась вечеринка, не так ли?)

Даже получив разрешение навестить Джимми в больнице, Оливия не согласилась бы посещать его. Потому что при её появлении он очнулся бы и заговорил мёртвым голосом: «Привет, Оливия! Классно выглядишь!»

С чего она взяла это?

(Хочешь взглянуть, кто лежит рядом со мной? Тук-тук, кто там?)

Девушка прижалась спиной к стене и обхватила голову руками, словно у неё началась сильнейшая головная боль.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я знаю, что будет завтра - Мартин Уиллоу бесплатно.
Похожие на Я знаю, что будет завтра - Мартин Уиллоу книги

Оставить комментарий