Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 94

— Теперь нам ничего не грозит? — поинтересовалась леди.

— Думаю нет, — ответил я убедившись что сияние ауры ослабло после того как эта статуэтка удалилась от меня на три десятка ярдов. — Но нужно всё досконально проверить, на случай если в вашем багаже имеются ещё какие-то сюрпризы.

Вздохнув Ребекка повернулась к сундуку и велела Альме поднять крышку которую та прикрыла чтоб не намокли вещи, а я вернулся в карету.

— Дарт, а на монеты можно наложить какое-нибудь вредное заклинание? — отвлекла меня от прощупывания обивки салона Ребекка.

Обернувшись к ней, я посмотрел на солидный мешочек который она удерживала двумя руками и присвистнул.

— Не слишком ли много вы прихватили на дорогу? — спросил я, принимая тяжесть из рук девушки. — Тут ведь монет пятьсот? — И посмотрев на мешочек истинным зрением нахмурился, увидев сиреневое свечение исходящее от него.

— Вроде бы, — неуверенно ответила Ребекка, и прикусила губку. — Это отец Альме дал на случай если я свои деньги потеряю или их украдут…

— Вот как? — оживился я, развязывая шнурок которым была стянута горловина мешочка. — А не скажете ли вы Ребекка, сколько у вас наличности с собой?

— Сорок шесть золотых… — смущённо поведала Ребекка. — Но ещё есть векселя на некоторую сумму…

— Значит ваш отец доверяет вашей служанке больше чем вам? — поднял я на Ребекку взгляд.

— Наверное… — расстроено проговорила опустившая взгляд девушка.

— Будет вам печалиться Ребекка, — попытался я её утешить. — Всё может быть гораздо проще… Ваш отец мог и не давать Альме никаких денег.

— Тогда откуда они взялись? — резонно заметила Ребекка.

— А вот это мы сейчас у вашей служанки и выясним, — пообещал я и справившись наконец с завязкой открыл мешочек. Увидев лежащее внутри сначала изумлённо похлопал глазами, а потом когда до меня дошло что к чему, убрал защитное поле создаваемое амулетом и расхохотался. А чуть погодя сквозь дикий смех заявил недоумевающей Ребекке: — Леди, а ваш отец знает что фальшивомонетчиков у нас казнят не взирая на должности и титулы?

— Что ты несёшь Дарт? — вспыхнула возмутившаяся Ребекка.

— А посмотрите вот на это, — предложил я ей вытащив из мешочка горсть тяжёлых кругляшей.

— Но… Но это же… Свинец? — растерянно проговорила девушка глядя на сизые бляшки лежащие на моей ладони.

— А теперь деактивируйте свой защитный амулет, — велел я.

— Новенькие золотые империалы… — шумно выдохнула потрясённая произошедшей метаморфозой Ребекка.

— Вот именно, — кивнул я. — Так что выходит одно из двух: или ваш отец мошенник или Альма нагло врёт о происхождении денег. И я почему-то склоняюсь ко второму варианту…

— Нет-нет ваша милость, — помотала головой служанка отступая от меня когда я направился к ней, — я правду сказала!

— Да как ты смеешь?! — возмутилась Ребекка. — Чтоб мой отец подделывал деньги?!

— Оставьте разговоры леди, — остановил я Ребекку собиравшуюся почесть служанке гневную отповедь. — И так всё ясно с этой мерзавкой.

Не до скандалов. Тут нужно срочно дознаться до истины. И времени на уговоры и убеждения может быть попросту и нет… Вот только не пытать же Альму, что б узнать подоплеку затеянного… А добром она явно не скажет. Да ещё и Ребекка точно не поймёт если начать её служанку на костре поджаривать. Не говоря уже о том что у нас некому мучить даже и явную злодейку…

Озарённый одной идеей, я тут же схватив Альму за руку, потащил её за собой, к стоящим в сотне ярдов от нас людям.

— Что там приключилось-то? — спросил у меня дядя, но я отмахнувшись от него приказал кучеру: — Перегони карету сюда. — Затем, обведя взглядом своих дружинников, сказал. — Подгоните четвёрку лошадей и найдите каких-нибудь ремней или верёвок.

— Что ты задумал Дарт? — поинтересовался Нолк озадаченный как и все моими указаниями.

— Сейчас всё будет понятно, — криво усмехнулся я и кивком поблагодарил расторопного Ригера первым подавшего мне кожаный ремешок. Быстро сделав на конце этого по-видимому куска повода петлю, я мигом затянул её на руке Альмы. И распорядился: — Давайте так же и со второй рукой и ногами.

Косясь на меня и ревущую Альму дружинники тем не менее выполнили мои указания.

Только Ребекка приблизившись возмущённо прошептала: — Дарт, что ты делаешь?

— Сейчас леди, сейчас, — пообещал я и приказал своим людям: — А теперь свободные концы ремней привязывайте к лошадям. — Поначалу никто не двинулся с места, так как похоже до всех дошло что я затеял и мне пришлось повторить приказ. Тогда Стоун пожав плечами ухватился за один из ремней и остальным дружинникам ничего не оставалось кроме как последовать его примеру.

— Дарт что ты делаешь?! — возмущённо воскликнула Ребекка видя как её сопротивляющуюся служанку привязывают к лошадям. — Ты обезумел?!

— Ничуть, — уверил я её и холодно проговорил обращаясь ко всем: — Эта мерзавка, — ткнул я пальцем в Альму, — продала свою госпожу, обрекая её тем самым на жуткую смерть в руках негодяев. Это худшее из всех предательств что можно совершить. Но должное воздаяние за это злодеяние не заставит себя ждать. — Глядя на замершую девицу, уставившуюся на меня расширенными от испуга глазами, рубленными фразами проговорил. — Ты знала, предавая свою госпожу, что это приведёт к её смерти в мучениях. Знала и продала её жизнь. Польстилась дура на глупую обманку. И тем самым сделала свой выбор между добром и злом. Но есть в мире справедливость и ты ответишь за свои дела. И я надеюсь достаточно помучаешься, чтоб наказание за твой проступок не показалось тебе мягким, ибо ты ничего не сделала, чтоб облегчить свою участь. — На краткий миг прервавшись, я продолжил. — Тебя распнут лошадьми.

И повернулся к ахнувшей Ребекке которая бросилась ко мне со словами: — Нет Дарт, немедленно прекрати это! Немедленно!

А перепуганная до смерти Альма завыв забилась в своих путах выкрикивая сквозь слёзы мольбы и просьбы о пощаде. Отстранив вцепившуюся в мой рукав Ребекку я шагнул к бьющейся на траве девице и присев на корточки ухватил её ладонью за подбородок, останавливая её метания.

— Кто и когда тебя подкупил? — коротко спросил я.

— Люди сэра Винсента… Вчера вечером на постоялом дворе меня отыскали… — торопливо, проглатывая лишние слова и всхлипывая проговорила Альма.

— Что они хотели? — продолжил я расспрашивать служанку, которой хватило затеянного мной маленького розыгрыша чтоб обрести готовность сознаться во всех своих грехах. Впрочем это и не удивительно — я из того и исходил в своей задумке, что Альма просто продажная дура, а не хладнокровная наёмная убийца которую лютой казнью не запугать.

— Сказали взять с собой эту статуэтку и припрятать в поклаже… И всё…

— И что тебе не объяснили, что будет дальше?

— Сказали все просто уснут, они заберут вас и никто ничего не поймёт…

— Меня и леди Ребекку? — уточнил я.

— Да… — прорыдала Альма.

— И когда же все должны были уснуть? — продолжил я дознаваться до истины.

— Часа через четыре после начала дождя, — ответила Альма. — Так мне сказали.

— Так-так, — озаботился я новой проблемой. — Оракула у них явно нет и заранее знать о дожде они не могли. Значит использовалась погодная магия…

— Ещё что-то? — строго спросил я у служанки. Та истерично помотала головой и зашлась в плаксивых уверениях в собственной правдивости и обретённом ею раскаянии. Правда я её уже не особо слушал, поняв что больше ничего важного узнать не получится. Найдя взглядом Трис, я сказал ей: — Займись этой предательницей. Обыщи её на всякий случай, свяжи и присматривай хорошенько, чтоб ещё что-нибудь не натворила. А потом решим как быть с ней дальше. — И одарив Альму суровым взглядом, пригрозил. — Смотри мне подлое создание, если будешь доставлять хлопоты, то я займусь решением твоей участи, а не леди Ребекка.

Одобрительно кивнув, видя как дюжая Трис освободив Альму от пут одной рукой вздёрнула её за ворот платья на ноги я отринул вероятность новых неприятностей исходящих от служанки. Трис даст ей укорот. А мне о другом следовало позаботиться. Дождь-то уже третий час льёт.

Потерев лоб, я отошёл в сторонку и усевшись на траву отрешился от мира, предположив что небольшие мучения не такая уж и великая плата за нужное мне знание которое могла дать увеличенная до предела моих возможностей сторожевая сеть.

— Вот же гадство! — выругался я чуть не повалившись наземь от внезапного приступа головной боли последовавшего сразу за хлынувшими в мою голову образами живых сущностей обнаруженных в пределах досягаемости сторожевой сети. Но не боль заставила меня сорваться на брань, а совсем другое — три с лишним десятка всадников движущихся в полутора милях позади нас. Совсем близко — не удрать обессилившим людям. Переборов головокружение я поднялся на ноги.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой бесплатно.
Похожие на Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой книги

Оставить комментарий