Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 157

Рори, у меня самой масса вопросов обо всей этой ситуации. Ли пришла к выводу, что если уж Рори знал о ее драке, ... то вполне очевидно он был и в курсе того, с кем она сегодня развлекалась. "Ладно, ... но мне придется кое-что утрясти".

"Милая, ты разбиваешь мне сердце. Послушай, я ожидаю тебя и твою маленькую подружку, кто бы она ни была, у себя здесь меньше чем через час. И если этого не произойдет, твое имя будет постоянно наверху моего списка дерьма". - И прежде чем Ли смогла ответить, он повесил трубку.

"Важная встреча?" - спросила Эрин. Почему мне до чертиков хочется, чтобы она сказала - нет? Чего ты ожидала, Эрин, что она проведет с тобой весь вечер? Она не промолвила ни слова за все то время, пока Ли разговаривала с кем-то по телефону. Главным образом благодаря боли. Если не принимать во внимание, что молчание всегда помогает, когда от тебя избавляются. Я бы не сказала, что от тебя избавляются ... Кого ты обманываешь, Брэдшоу, конечно тебя бросают. Все, что она поняла так это то, что Ли разговаривала с парнем.

"Едва ли", - пробормотала Ли и пожала плечами. - "Кажется меня или скорее нас с тобой только что пригласили на вечеринку. И не просто какую-то там вечеринку, от которой можно отказаться, а на вечеринку Рори Кармичаэля". - Было очевидно, что это имя ничего не говорило Эрин. Ли этого не ожидала. Она забыла, что молодая женщина была не из Майами. - "Он мой друг и фактически его вечеринки всегда из A-списка". - Ли посмотрела на медленно проявляющуюся татуировку и улыбнулась. - "Итак, сколько это займет времени?"

Пауль поднял глаза. "Сорок пять минут или около того".

"Итак, Канзас, тебе интересно посетить это небольшое празднество. Или ты готова завершить сумасбродную ночь, которую мы с тобой пережили. Я уверена, ты не можешь дождаться, чтобы добраться домой и написать отчет о своей сегодняшней наблюдательной миссии. Думаю, мальчикам в участке понравиться читать обо всем этом. Или быть может ты хочешь перезвонить детективу Макнейлу ... Держу пари, он на самом деле обиделся, когда ты повесила трубку".

"Подожди минуточку... это ты повесила трубку", - возмущенно заметила Эрин, указывая на нее пальцем и ненароком пошевелившись.

"Эй, леди, сидите спокойно". - Пауль поднял иглу.

"О, извините", - попросила прощения Эрин.

На губах Ли заиграла улыбка.

"Он этого не знает", - шутливо подмигнула она. - "Хочу напомнить, что ты собирались укрыть его парой слов, от которой, без сомнения, у твоей бедной мамочки прибавилось бы седых волос. Я спасла тебя, Канзас".

"Ничего подобного. Наоборот ты втянула меня в еще большие неприятности, которые, я начинаю думать, являются твоим вторым именем".

"На самом деле мое второе имя Антуанетта, но кажется я понимаю, почему ты могла их спутать. Канзас, когда ты мне дашь перерыв? Я понимаю, что все пошло не так как ты планировала. Тебе хотелось допросить меня, но признайся, что так веселее. Вероятно, намного веселее, чем беседа ты сама знаешь о чем". - Дурачась, последние слова Ли прошептала, как будто пыталась скрыть их истинное значение от Пауля.

"Не думаю, что все так считают".

"Кого заботит, чье-то мнение? Может быть этот кто-то здесь?" - Ли медленно повернулась, как будто разыскивая в комнате посторонних лиц.

"Нет ... ты оставила полицейских в другой части города".

Пауль вскинул голову. "Полицейских? Эй, надеюсь, вы не скрываетесь от полиции? Я не хочу никаких неприятностей".

Ли протянула руку и покровительственно похлопала Пауля по спине. "Расслабься. Мы не Тельма и Луиза".

"По крайней мере, я - нет", - пробормотала Эрин себе под нос.

"Очень смешно", - с невозмутимым видом произнесла Ли. - "Пауль, возвращайся к работе... нам еще нужно кое-где появиться. Конечно, если Канзас не положит конец нашему совместному вечеру". - Надеюсь, нет ... Поскольку я не готова расстаться с ней. Правда? И для чего ты планируешь держать ее рядом с собой?

Эрин заметила, что два человека ждут ее ответа. Она уставилась на Пауля, который тут же вернулся к прерванной работе. И только затем она перевела взгляд ... на пару великолепных голубых глаз. - "Почему у меня такое чувство, будто я буду сожалеть об этом?"

"Представления не имею, о чем ты тут говоришь", - ответила Ли.

"Думаю, мне следует выбираться из всего этого, пока не поздно". - Почему у меня такое чувство, будто за всем этим стоит что-то большее, чем простое возвращение домой? - "Прежде чем я увязну в этом слишком глубоко". - Да ... мы определенно говорим о чем-то большем, чем о простой вечеринке.

"Действительно?" - спросила Ли.

"Да ... Этот вечер был не совсем таким, каким должен был".

"Бог мой, Канзас, вся эта ситуация никогда не вписывалась в обычные рамки. Итак, к чему начинать теперь?"

"Ли ... "

"Канзас... " - Ли наклонилась ближе, пока ее губы не оказались у самого уха блондинки. - "Ты знаешь, что ты хочешь ... так сделай это". - Она медленно отклонилась назад, пока не смогла заглянуть в зеленые глаза. - "Кроме того, я обещаю, что не позволю тебе сделать что-нибудь такое, о чем ты будешь сожалеть". - Ее голубые глаза лукаво мерцали, грозя неприятностями.

Мм ... похоже, я уже увязла слишком глубоко, - подумала Эрин.

"Вы уверены, что не хотите, чтобы я вас оставил наедине? Я могу", - снова предложил Пауль, наблюдая за взаимодействием между двумя женщинами. Если они не встречаются друг с другом, ... то определенно хотят этого, - подумал он про себя.

Они снова повернулись и посмотрели на него. Ли отодвинулась, давая возможность ответить Эрин.

"Нет. Ты нам нужен, чтобы закончить эту татуировку, поскольку, как сказала леди, нам нужно кое-где появиться". - Затем перевела взгляд на улыбающуюся Ли. - "Правильно?"

"Совершенно верно".

Часть V

Мелкий моросящий дождь заставил открыться небесно-голубые глаза. Которые, поморгав темными ресницами, медленно закрылись, чтобы через секунду их обладательница с тихим стоном вновь попыталась открыть их. После немногочисленных попыток, наконец, ей удалось это сделать.

Оказалось она смотрит в небо. Темные тучи бесцельно плыли в вышине, роняя на землю дождевые капли. Ли Синклер не пришлось долго напрягаться, чтобы понять, что она находится на улице. Рассвет еще не коснулся кромки неба, но уже собирался это сделать. Попытавшись вытянуть длинные ноги, Ли натолкнулась на что-то напоминавшее педаль тормоза. Не требовалось быть гением, чтобы понять, что она сидит в автомобиле. Вытянутая рука коснулась прохладной кожи, обтягивающей руль. Проклятье, надеюсь это - моя машина ... ненавижу просыпаться в чужих авто.

Радио играло знакомую песню - "Куда девались все ковбои" в исполнении Полы Коул. Музыка гармонично смешивалась со звуком, слишком хорошо знакомым Ли. Игнорируя небольшую боль в шее, от долгого сидения с запрокинутой головой, она повернулась влево и уперлась взглядом в океан. От созерцания набегающих на песчаный берег волн ее охватило умиротворяющее спокойствие. Которое быстро исчезло, когда она почувствовала перемещение в своих коленях.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий