Рейтинговые книги
Читем онлайн Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 350

Она запечатала письмо. Раскрыв саквояж, девушка стала собираться. Уже спустившись вниз, глядя

на Изабеллу, что стояла на крыльце дома, Мэри вздохнула:

-Я ему не нравлюсь, конечно. Кто я такая, рядом с ним? Но это все неважно, помни, что папа

говорил: «Если люди в опасности, то надо забыть все и идти к ним на помощь».

-И ты так всегда делал, папа? - Мэри подперла подбородок кулачком и посмотрела на шпагу

Ворона, что висела над камином. За ставнями дома выла зимняя вьюга, потрескивали фитили

свечей.

Отец раскурил трубку и долго молчал:

-По молодости, как еще в британском флоте служил - прошел мимо торгового корабля, на который

пираты нападали. Не прошел бы - твою тетю Эстер не продавали бы на аукционе. Хотя нет худа без

добра - он усмехнулся, - видишь, она так с первым мужем своим познакомилась, а дядя Иосиф - с

тетей Джо. Но знаешь, - он погладил короткую бороду, - мне тут дядя Меир отрывок показал, из

Талмуда. Там написано: «Если не я для себя, то кто для меня? Если я только для себя, то, что я?

Если не теперь, то когда же?». Вот так-то.

-Если не теперь, то когда же, - напомнила себе Мэри, и поцеловала тетю: «Я вам из гостиницы

записку пошлю, и из Ричмонда тоже. Не волнуйтесь».

-Из Плимута, - поправила она себя, садясь в карету.

-Вот здесь остановитесь, - попросила Мэри кучера, когда они доехали до Стрэнда, - и ждите меня.

«Миссис Брокхерст, сейчас, наверное, к обеду переодевается, - усмехнулась Мэри, - и Фредди

тоже. Никакой опасности нет».

-Отнесите вот эту записку вашей постоялице, миссис Брокхерст, - попросила Мэри у стойки, - и

дайте мне лист вашей бумаги и конверт.

-Дорогая тетя Изабелла, - писала она, - я уже в «Эксельсиоре». Сегодня после обеда мы уезжаем в

Ричмонд. Миссис Брокхерст шлет вам привет».

-Отправьте мальчика на Ганновер-сквер, - попросила Мэри, оставив на стойке письмо и

серебряную мелочь, - особняк мистера Кроу. Для миссис Изабеллы ди Амальфи.

Она вернулась в карету: «На плимутскую дорогу, пожалуйста».

Остановив экипаж перед невидным постоялым двором, расплатившись, Мэри посмотрела на

запад. Солнце медным диском висело в закатном небе, метались, кричали чайки. Она, чему-то

улыбнувшись, потянула на себя хлипкую дверь.

-Комнату на час, ножницы, и лошадь, - велела девушка. Мэри орудовала ножницами перед

тусклым, старым зеркалом и считала в уме:

-Двести миль до Плимута. Через два дня я уже буду там. Сегодня среда. Они только в воскресенье

выедут. Хватит времени на то, чтобы найти этого капитана Фэрфакса - он, наверное, родственник

тому Фэрфаксу, о котором дядя Иосиф рассказывал. Найти его, и наняться на корабль.

Французский язык у меня, как родной, спасибо папе. Все будет хорошо.

Невысокий, смуглый юноша встряхнул коротко остриженными, кудрявыми волосами. Накинув

холщовую куртку, подхватив саквояж, он выбежал во двор.

-Поели бы, мистер, - недовольно сказал слуга, передавая ему поводья гнедого жеребца.

-В Плимуте поем, - юноша рассмеялся. Ловко вскочив в седло , он погнал коня быстрой рысью на

юго-запад. Над полосой заката, в зеленоватом, прозрачном небе, уже была видна молодая луна.

-Уважаемый мистер Бромли, в случае моей смерти распоряжения по исполнению завещания

остаются в силе, с одним изменением - единственным душеприказчиком, а также опекуном над

капиталом, до достижения моим сыном Майклом совершеннолетия, становится мистер Джованни

ди Амальфи, - Питер расписался. Нагрев сургуч, он приложил свою печать.

-Правильно, - смешливо сказал Джон, гладя крупного, черного, холеного кота, что раскинулся у

него на коленях.

-А то вдруг я тоже из Франции не вернусь. Жалко, - он потянулся. Гато с недовольным мяуканьем

соскочил на персидский ковер. «Род может прерваться. Надо было мне раньше жениться. Хотя, -

мужчина развел руками, - таких женщин, как моя мачеха, редко встретишь, а другая меня не

вытерпит».

В библиотеке было тихо, пахло - неуловимо, тонко, - розами. Джон, подняв глаза, увидел Изабеллу

и Дэниела. Они, сидя на скамейке в саду, о чем-то разговаривали.

-Жениться, - рассеянно сказал Питер. Он почувствовал, как заныло сердце - там, под сюртуком,

под рубашкой, рядом с аккуратным шрамом. Питер вспомнил, как, вынырнув из тяжелого,

опиумного сна, он услышал веселый голос профессора Бойера: «Все прошло удачно, месье Кроу.

Пуля не задела никаких важных сосудов. Просто место такое, - хирург пожал плечами, - опасное,

сердце рядом. Я его видел, кстати, - Бойер снимал измазанный кровью фартук.

-Кого? - выдавил из себя Питер, разомкнув пересохшие губы.

-Ваше сердце, - ласково ответил Бойер. «Оно у вас отменное. До ста лет проживете, месье Кроу.

Конечно, - профессор усмехнулся, - если у вас больше не случится всяких там дуэлей. А теперь, - он

вытер со лба Питера холодный пот, - вам надо лежать. До осени. Потом я вам разрешу сесть,

ходить, а на Рождество уедете в Англию».

Питер подвигал правой рукой. Неожиданно для самого себя мужчина улыбнулся: «А писать мне

можно, профессор? И читать?».

-Ради Бога, - отозвался Бойер. «Так даже веселее выздоравливать будет. Что, - он стал мыть руки в

тазу, - хотите, раз у вас досуг появился, провести время за книгами?»

-Отнюдь, - хмыкнул Питер, - у меня дело, профессор Бойер. На меня двадцать тысяч человек

работает - от Лидса до Бомбея, и от Корнуолла до Кантона. Буду управлять им из Парижа, раз уж

такое , - он скосил глаза на повязку, - со мной случилось.

-И неплохо управлял, - усмехнулся он. Сердце все побаливало. Питер понял, что думает о ней. У

нее были бронзовые, падающие на плечи волосы, зеленые, веселые глаза. Она наклонялась над

его изголовьем и подносила к губам ложку с бульоном.

-Да я бы и сам..., - попытался запротестовать Питер.

На него повеяло жасмином. Твердый голос сказал: «Нет, дорогой мой. Я установила дежурство, мы

с Элизой и Тео будем меняться. К Рождеству оправишься, не сомневайся».

-Оставь, оставь, - велел он себе. «Даже если она жива, она тебя никогда не любила. И не

полюбит».

-Майкл, - закончил он бодро, надписывая конверт, - остается наследником. Впрочем, он, скорее

всего, наймет управляющих, для торговли. Он в этом совсем не разбирается, в отличие от

инженерного дела.

Джон отворил большие окна, что выходили в сад. Присев на широкий подоконник, он раскурил

сигару.

-А ты, я вижу, - ядовито заметил граф, - из Франции собрался в гробу возвращаться.

-Учитывая, чем закончилась моя последняя поездка туда..., - начал Питер, но Джон улыбнулся:

-Ерунда. Съездим в Вандею, привезем всех домой, а месье Робеспьер не переживет этого лета,

слишком многим он насолил. И твои деньги помогут.

-Жаль, что я не посмотрю на то, как ему будут отрубать голову, - заметил Питер. «Ничего, в газетах

прочитаю. Так ты думаешь, твой отец, и, - он заставил себя произнести ее имя, - и Марта…, они

живы?»

-Больше, чем уверен, - ответил Джон. «Папа не мог просто так погибнуть. Все будет в порядке, - он

стряхнул пепел и крикнул: «Пошли пить чай!»

-Кузина Изабелла хочет показать мне свою мастерскую, - Дэниел подал ей руку, - мы к вам

присоединимся.

Дэниел взглянул на изящный, чуть покачивающийся стан женщины, на белоснежную кожу

декольте, - на ней было перехваченное под грудью платье, из зеленовато-серого, в цвет глазам,

шелка. Он спросил: «Вам нравилось в Марокко, кузина Изабелла?»

-Очень, - она погрустнела. «Жаль, что его величество..., мой отец, умер, так и не успев увидеть

внука. Мы хотели повезти туда Франческо, однако он был еще маленький. Папа нам оставил

большие деньги, - Изабелла вздохнула,- но ведь не это главное..., Он был удивительно

благородным человеком, кузен Дэниел, умным, талантливым».

-Он опередил свое время, - согласился Дэниел, пропуская ее вперед, в просторную, занимающую

весь верхний этаж дома, студию. На отполированном паркете лежали лучи солнца. «Конечно, -

подумал Дэниел, - это опасно. Ее муж может вернуться. Но мне много времени не надо. Приеду из

Франции и как следует, ей займусь, обстоятельно. Она очень, очень хороша, хотя и в возрасте,

конечно. Он указал на искусно сделанную модель шахты: «А это что, рядом?».

-Рабочий поселок, - радостно сказала Изабелла. «Я, наконец-то, уговорила Питера строить жилье

рядом с шахтами и мануфактурами. Типовое, оно недорого стоит». Изабелла подняла модель

дома:

-Внизу кухня и гостиная, наверху три спальни. За домом участок, там можно выращивать овощи,

поставить курятник..., Рабочие будут их арендовать по сниженной цене, а после десяти лет - смогут

выкупить в собственность. Здесь же, в поселке, будет начальная школа, кабинет врача..., - Дэниел

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 350
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман бесплатно.
Похожие на Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман книги

Оставить комментарий