Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом белого ворона - Фальк Хольцапфель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
Скоро он остановится, и они смогут уйти. Может, они пройдут мимо какой-нибудь фалафельной, чтобы разочарование Юри…

Медальон в её руке рванулся с такой силой, что чуть не выскользнул из пальцев. Он потянул её к одной точке на карте и остановился над ней в строго вертикальном положении. Он должен был бы опрокинуться, но его словно удерживало магнитом.

Джес заглянула под стол, но там ничего не было. Она снова посмотрела на карту: амулет по-прежнему стоял там без движения. Джес обвела пальцем это место на карте. Зелёная поверхность, какой-то лес неизвестно где. Только с огромным трудом оттянув медальон от карты, она узнала серые символы рядом с покрытой лесом поверхностью.

Но… возможно ли это?! И если да, то что это значит?

Она вскочила со стула, и он упал.

– Нам нужно идти.

Глядя на неё, Юри гладил Помелошку и моргал.

– Сейчас же! – крикнула Джес.

Она уже хотела броситься к двери, как её резким движением ухватила рука мадам Морганы. Хватка была удивительно сильной и крепкой, а взгляд этой женщины обжёг её. Голос, утратив торжественность, превратился в хриплый шёпот, предназначавшийся только Джес:

– Послушай меня, дитя. Если ты теперь вернёшься туда, одна ведьма умрёт, я тебе это предсказываю. – И она выпустила руку Джес. Та потёрла запястье и, бросив на авантюристку последний взгляд, выскочила из вагончика.

Юри поспешил следом за ней.

Он нагнал её уже в нескольких шагах от трейлера. Стояла ночь, и кемпинг освещала только луна.

– Да подожди же ты! Что случилось?

Джес, по-прежнему зажав медальон в кулаке, прижимала его к груди. Её затравленный взгляд, пометавшись по кемпингу, остановился на домике с душевыми.

Юри потряс её за плечи:

– Эй, что происходит? Колдовство жрицы Авалона сработало. Это же здорово!

– Нет, ты не понимаешь. Единственной, кто там колдовал, была я.

Юри склонил голову набок:

– Но…

– Я уже сотни раз пробовала колдовать с помощью маятника, но никогда не получалось. До этого момента.

– Но это ведь хорошо, разве нет?

– Ты видел, рядом с каким местом остановился амулет?

Юри лишь покачал головой.

– Рядом с Ротенбахом!

Глаза тролля округлились, и он улыбнулся:

– Ну, тогда всё ясно. Это место – Аркен, и маятник показал тебе единственную живущую там ведьму. Магестру.

Но Джес решительно помотала головой:

– Раньше маятник никогда этого не делал. Что-то в Аркене не так, и нам срочно нужно вернуться. – Она указала на заросший сорняками вход в душевые. – Пора уходить.

Пожав плечами, Юри ткнул большим пальцем в противоположном направлении:

– Но вокзал в той стороне.

Джес вытащила какой-то предмет, висевший у неё на шнурке на шее под платьем:

– Там, куда мы пойдём, не нужны никакие рельсы.

Юри улыбнулся так широко, что обнажились его мощные клыки:

– Ясно, док. Так ты забрала у Барнеби его ключ?

Джес направилась к душевым.

– Он дал его мне, когда я сказала, что ключ может понадобиться, – она взглянула на ключ. – Он ни о чём не спрашивал, но, уверена, догадался, что я задумала. – Она обхватила ключ. – Пойдём домой, Юри.

Едва оба они скрылись за дверью поросшего мхом домика с душевыми, открылась другая дверь.

Из трейлера в ночь вышла женщина и, резким движением стянув с головы парик, стряхнула со лба короткие волосы. Сцепив пальцы за головой, она прислонилась к стене вагончика.

– Полагаю, ты дал ей книгу? – Её хрипловатый голос звучал спокойно.

Вынырнув из тени от вагончика, кто-то пристроился рядом с ней, перелистывая страницы большой зелёной книги.

– Мы доставили её ей, как вы пожелали. Хотя она чуть не поймала нас.

Женщина фыркнула. Улыбка на её губах померкла так же быстро, как появилась.

– И тебя не впервые поймала бы ведьма, да, книжный вор?

– Очень мило, что вы затронули эту тему. Становится всё труднее находить хорошие истории, которых мы ещё не знаем.

Потянувшись, как после долгого сна, женщина подавила зевок:

– Это и впрямь крайне огорчительно, Рето.

Он запихнул книгу в пальто и стянул с головы шапку. У него были длинные пепельные волосы – длиннее, чем у неё.

Расправив мощные крылья, на крышу опустилась громадная тень и громко заявила о своём присутствии.

Рето, невольно отпрянув, встал так, чтобы держать птицу в поле зрения:

– Этим вечером выступление мадам Морганы опять прошло успешно. Фиолетовый дым производит исключительный эффект.

Женщина, склонив голову набок, искоса взглянула на него:

– Дым – это твоя идея.

– Да, правда, но это не умаляет её значения. – Рето подул себе на кончики пальцев, сдувая пыль.

– Однако вставной номер в конце показался мне менее впечатляющим. Приглушённый свет снизу, напряжённая музыка, сниженный до шёпота голос – а затем провозглашается пророчество: тогда выступление получилось бы гораздо более достоверным.

Оттолкнувшись от стенки вагончика, женщина пошла к двери. Птица на крыше истошно вскрикнула. Достав что-то из кармана пальто, женщина подбросила это вверх. Крики стихли.

– Рето, батарейки магического кристалла закончились – будь добр, позаботься об этом.

– Это честь для нас, – ответил Рето с преувеличенным поклоном.

Она кивнула, словно ничего другого и не ожидала.

– А пророчество настоящее. Маленькая ведьма вернётся в Аркен, и одна ведьма умрёт.

Дверь за ней захлопнулась, и на кемпинг опустилась тишина.

Интерлюдия: косули и принцессы

– Я оставила ему уже пять голосовых сообщений. Думаешь, он перезвонит? – Самира, заправляя за ухо светлые пряди, заметила, что одно из колец на её длинных пальцах перекрутилось. – Честно, бесит, что он не отзывается! – Поправив кольцо, она посмотрелась в створку остекления зимнего сада – идеально ли оно теперь сидит на пальце. Искрящийся бриллиант чудесно шёл к её льдисто-голубым глазам и светлым волосам. Она откинула волосы на лоб, а потом подняла на затылке. – Расчесать на пробор или сделать высокую причёску? Как по-твоему?

На нетронутом снежном покрове виднелись только её следы. Несмотря на меховые сапоги и меховую оторочку куртки, ей было явно очень холодно, но родителям не нужно слышать всё, о чём она говорит. Они и так сильно паникуют из-за пропажи Рафаэля, и настояли, что сами отвезут её на праздник.

– Что ты сказала о серёжках? – Она плотнее прижала смартфон к уху, словно связь от этого может улучшиться. В Аркене о ней и речи нет, и даже здесь, в Гольдау, поговорить удавалось, только если очень повезёт.

Соединение внезапно прервалось. Закатив глаза, Самира вновь набрала номер подруги. Торфмор, конечно, отвратительная дыра, но там всё-таки есть связь.

– Да, дорогуша, опять Сеть пропала.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом белого ворона - Фальк Хольцапфель бесплатно.
Похожие на Дом белого ворона - Фальк Хольцапфель книги

Оставить комментарий