— Убила? — Алекс изумленно обернулся. Снова бросил взгляд на мечущуюся в лихорадке Джулию: — Не было никакого убийства. Это же глупость — вы понимаете?
— Если у нее тот же грипп, что был у тебя, то логично предположить два варианта, — отозвался Тэйси: — Либо она бредит, либо ты ее покрываешь.
— Рональд!
— Алекс, мальчик мой, не будешь же ты утверждать, что той ночью в октябре тебя не нашли в полумертвом состоянии со следами интенсивного избиения? Или, может быть, ты все-таки вспомнил, что с тобой произошло?
Райн вздыбился, как дикий кот. Стало ясно, что былая уравновешенность к нему так и не вернулась. Сквозь приоткрытую гневом завесу в комнату проникли знакомые флюиды; Дэн мгновенно подал старику ответный знак. Рон сощурился. Убедившись, что Джулия по-прежнему в беспамятстве, перешел в наступление:
— Ты использовал… свои новые способности, и не так давно. Согласен, я не могу понять, что это было, но факт очевиден.
— Ты дал слово не вмешиваться.
Дэн зло стиснул челюсти. Он уже знал, по чьей вине Рональд лишился Дара и теперь вынужден был блефовать, опираясь на друга, словно на костыль, но он понятия не имел, известно ли об этом самому Райну. Тот повелся — значит, идиот даже не понял, что натворил. Дэн не мог решить, что кажется ему большей несправедливостью и какой повод лучше подходит для того, чтобы двинуть Райну по физиономии.
Рональд кивнул.
— Я обещал не вмешиваться в твои дела, но сейчас речь идет о благополучии девушки.
— Я способен позаботиться о ней.
— А мы имеем право оказать посильную помощь.
Райн собрался было парировать, но вдруг запнулся и опустил взгляд. Рональд подхватил его настроение и вытянулся в стойке.
Джулия заворочалась и тихо заплакала. Не просыпаясь, заметалась в одеялах. Алекс поспешно наклонился к ней, положил ладонь на ее побелевший лоб. Девушка приоткрыла глаза, ее взгляд с трудом сдвинулся с места.
— Лежи тихо, малыш. Скоро всё пройдет.
— Алекс… я…
Байронс тут же придвинулся поближе в надежде, что она сумеет его заметить.
— Дэн… и ты здесь…
Он осторожно улыбнулся:
— Вам нужен отдых. — Но он ждал. Ждал, что она скажет ему.
Джулия снова заплакала. — Знаешь, я убила… я…
Алекс посмотрел Дэну в глаза — его взгляд был полон ненависти. Еще секунда, и он бы силой отшвырнул Байронса прочь.
— …потом волки… Они сказали, что всё будет хорошо… Что я не должна бояться… грозы… правда? — Джулия попробовала привстать, но слабость опрокинула ее обратно.
Алекс погладил ее по щеке: — Правда, малыш. Мы будем держать над тобой большой зонт.
Она благодарно улыбнулась и мгновенно заснула.
* * *
— Райн лжет?
Тэйси пожал плечами — он явно не желал делиться догадками. Машину потряхивало на неизвестно откуда взявшихся ухабах. Старик ссутулился в кресле, разглядывая сверкающую от свежего инея рощу. Взгляды Байронса он попросту игнорировал. Дэн настойчиво помолчал, Рональд кхекнул и поскреб длинными пальцами по обшивке кресла.
— На этот раз — нет. Разве что чуть-чуть.
— Действительно?
Тэйси заулыбался в окно, словно издеваясь над собственной репликой.
— Тано, прекрати сбивать меня с толку. Ты всерьез считаешь, что Джулия способна на убийство?
— На предумышленное — нет. Но есть еще самозащита, провокация, несчастный случай… И потом, мы это уже обсуждали. Кто сказал, что жертва погибла?
— Вот оно что.
Тэйси скривился: — Ненавижу, когда ты забиваешь пробелы бессмысленными звукосодержащими.
— Ну, прости.
Дэн покрепче вцепился в руль, поскольку на дороге обнаружился гололед. За последний час похолодало, несмотря на вырвавшееся из облаков солнце.
— Девушка серьезно больна. И я готов побиться об заклад, что это не грипп.
— А если врач порекомендует отправить ее в больницу? Я, кстати сказать, в этом нисколько не сомневаюсь.
— Алекс не позволит. В свое время у него были причины сбежать от докторов; думаю, теперь он знает, что к чему. — Старик поправил съехавшую от тряски шляпу.
— Он сможет ей помочь?
— Мне трудно определить его уровень. Но полагаю, что да. В противном случае он обратился бы за помощью к нам.
— Рад, что ты настолько в нем уверен.
— Некоторые вещи не меняются.
Дэн уставился на дорогу, петлявшую кривыми стежками.
— Ты очарован Джулией, — фыркнул в воротник Рональд.
— Да. Поэтому я и стал личным телохранителем Райна. Прекрасный способ продемонстрировать степень моей очарованности.
— Она просила тебя?
Дэн поймал в зеркале свой грустный взгляд, всё еще цепляющийся за выпуклые очертания замка. Согласно кивнул:
— Не беспокойся, мне не обязательно знать всё. Я смогу вмешаться заранее, если Райну будет угрожать опасность.
Рональд весело хмыкнул:
— Гляди, Дэн. «Вмешательство» — и ты даже забыл испугаться.
* * *
Дэну снились путаные сны. Голубые провалы между камней, туман. Бронза на облупившихся стенах, глубокие лесные тени, можжевельник и всюду толстый мох, усеянный восковыми ландышами.
Он терял волю и застывал на пороге разрушенного особняка: смотрел сквозь вечерний свет на тонкое дрожание цветов, на разросшиеся розовые кусты, и, кажется, временами плакал. Свет медленно густел — и вдруг взвивался мириадами воздушных пузырьков. Дэн падал на плотный ребристый песок, опрокинутый теплым течением, — над ним плавно скользила усеянная разноцветными искрами крепость. Из ниоткуда возникала фигура в знакомом плаще и протягивала руку, помогая подняться. Тонкая ладонь рассеивалась в молочных огоньках, он рывком плыл к свету, глотал его судорожно, обжигаясь. И тело вновь соскальзывало в уютную глубину…
Он силой выталкивал себя из хаоса спонтанных предсказаний. На подгибающихся ногах шел в ванную, по локоть погружал руки в ледяную воду. Шестеренки в висках находили нужный ритм, он садился на пол, закрывал глаза и нырял в Океан. Но ища, не находил ни подводной крепости, ни лесного замка.
* * *
Полицейский участок
3 марта, 16:25
Дэн рыскал по восточной части города, расследуя похищение Мэй Фитцрейн, когда ему позвонил Трей и сообщил новость, от которой у Байронса вновь хаотично застучали шестеренки в висках, заскрежетали и поломались к черту. Он понял, что опять упустил веретено из рук — теперь не было смысла отрицать, что Океан играет с ним. И играет по новым правилам, о которых никто не удосужился сообщить Скрипторам. Или, возможно, Дэн с самого начала не имел понятия, по каким правилам играет, однако в конечном счете всё свелось к одному знаменателю — к событию, о котором он не был предупрежден. Здоровая злость пошла бы ему на пользу, если бы не новый труп в их маленьком морге.
Дэн вошел в участок. Полицейские, собравшиеся неподалеку от кабинета Фитцрейна, потянулись к нему, словно хоровод бледных призраков. Никто из них не был привязан к Грегу, но у каждого хватало фантазии представить, что сейчас творится за шефской дверью. И Дэн мог поспорить, что добрая половина из них шепчет втихаря все известные заговоры против сглаза и родовых проклятий Чесбери. Может быть, кому-то повезет.
Никто ничего не сказал. Перепуганная девушка развела руками, прижимаясь к бесцветной стене. Дверь кабинета распахнулась и сам Фитцрейн, сморщенный и будто нетрезвый, выглянул в коридор:
— Байронс?
Дэн, кивнув, направился к нему.
В кабинете всё было по-прежнему, вещи лежали на своих приученных местах. Фитцрейн забился в угол у дальней стены, по макушку прячась в тень. Должно быть, солнце сильно досаждало его покрасневшим глазам: он жмурился, словно в них насыпали стеклянной крошки.
— Ее нашли полчаса назад. В каком-то придорожном овраге… Задушенную.
Это не было пересказом факта, он просто старался удержать мысль в голове. Дэн молчал.
— Викки убили.
— Если мне предстоит заниматься этим делом, — после ватной паузы заговорил Дэн, — то…
— Да, Байронс, да… Бери его. Я хочу выяснить… всё.
— Хорошо.
— Ты поедешь со мной… на опознание?
— Конечно.
— Спасибо.
Фитцрейн механически взял со стола плащ и побрел к выходу. На полпути повернул обратно и замялся перед столом: — Подожди меня… пару минут. Я должен распорядиться… — Не договорив, он опрометью выбежал из комнаты. Дэн остался один.
В горле пересохло. Он подошел к окну, оглядел опрятную улицу. В голове, натянутые на шестеренки разгоняющихся мыслей, вертелись прежние слова: «Я убила… эту девочку».
* * *
Астоун
5 марта, 17:07
Теперь Алекс был уверен, что Джулия проснется нескоро. А когда это произойдет, всё, что случилось пять дней назад, исчезнет из ее памяти. Он старался не зря. Вместе с Изабеллой они призвали сюда тишину. Все верные химеры замка собрались на их зов, свились в непроницаемый купол под сводами маленькой спальни, прикрывая лазейки и трещинки, через которые могла вернуться тревога. Час за часом они будут сторожить и петь, пока вновь не появится стертая жесткими ладонями пыльца.