Рейтинговые книги
Читем онлайн Вестник - Ева Соулу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 96

Она нащупывает телефон, набирает номер. Опять автоответчик.

— Я убила… эту девочку… Пожалуйста, приезжай.

Секунду она держит трубку, затем та вырывается и падает на рычаг. Окно искрится белым.

* * *

Астоун

09:37

Они летели низко, преодолевая встречный ветер. Их черные тени неслись по прозрачной воде. Позади в тугой тишине опадала арка опустевшего города. Они мчались прочь.

Алекс поднял лицо. Взгляд с противоестественной резкостью натолкнулся на отёкшие стены подземной комнаты. Светящиеся шарики дрожали и нервно метались вокруг.

Темно-розовая вода ощетинилась высокими столбами и двинулась на них со всех сторон. Ветер наполнился электрическим холодом. Девушка резко взмыла вверх; он вслед за ней — увернулся от первых колонн и атаковал покачивающийся на воде силуэт. Брызги засверкали красным хрусталем.

— Что… это? — Судорога скрутила плечи и спину, будто что-то рвалось вовне. Алекс упал на бок возле распростертого на черном плаще тела. Это хрупкое, изломанное тело источало невидимый свет. Иногда оно вздрагивало, словно силящаяся завестись механическая игрушка.

Океан прижал со всех сторон. Алекс давно потерял попутчицу из виду. Вода застывала, впивалась острыми зубами в тело. Взвизгивала и рассыпалась, но не оставляла попыток разорвать его на части.

Девушка упала сверху — с размаху раздробила ледяной цветок, схватила Алекса за плечо и потащила в небо. Там было ненамного спокойнее, но она не останавливалась, продолжая рваться выше и выше. Облака старались удержать их, падали вниз ажурные города, а они летели. Потом звуки оборвались, и снова наступила тишина.

Он протянул онемевшую руку и отвел волосы с ее лица.

Она смотрела вверх широко открытыми глазами и беззвучно плакала.

* * *

Астоун

11:24

Взвизгнув тормозами, сиреневая «корса» подлетела к запертым воротам замка и разразилась отчаянным воплем — охранник подскочил в своем «бункере», словно машина таранила его сквозь экран монитора. Дэн предъявил полицейское удостоверение и их нехотя пропустили.

— Думаешь, она серьезно? — Байронс скосился на Рональда, поигрывавшего свернутой газетой.

Старик нахохлился, рассеянно пожал плечами:

— Сейчас у тебя появится возможность проверить.

— Я думал, что почувствую, если с ней случится беда.

— Ты узнал о ее приезде — это уже немало. В нашей истории акцент не на Джулии, и твоей вины в этом нет. Может, оно и к лучшему.

— Правда? С чего вдруг?

Рональд посмотрел на него, как на умалишенного. — С того, Байронс, что на нее не придется основной удар.

— А, это… Знаешь, можно и без «основного удара» сыграть на тот свет. Лес рубят — щепки летят.

— Какой ты, однако, пессимист. Но мысль здравая. Джулия… Я ее знаю: она чувствительная девушка, но вряд ли станет безумствовать по пустякам. Несомненно, что-то произошло. — Тэйси бросил газету на заднее сиденье.

— Спасибо, теперь я полон оптимизма.

— Что там с твоими снами? С этими «неразборчивыми»?

Дэн устало покачал головой:

— Не знаю, была ли она в них. Всё очень смутно, Океан сопротивляется… Не могу понять, в чём дело.

— Да, странно. — Рональд потер узкую переносицу. — Океан почти всегда препятствует вмешательству. Но вот возможности увидеть?

— Вероятно, я не настолько хорош как Скриптор.

— Скриптор либо хорош, либо он не Скриптор.

— Вот этот последний вариант меня очень беспокоит.

Рональд тихо закудахтал, что означало издевательский смех.

— Лучше подумай, что будешь делать с Алексом. Мы взяли приступом ворота, и что дальше?

— Дальше мне опять вломит твой драгоценный протеже. Слушай, а ведь это знак: чтобы новичок-самоучка так отделал Скриптора, как он меня в прошлый раз…

— Это не главная из твоих проблем. Ты ведь здесь не затем, чтобы устраивать рыцарские турниры?

Дэн посмурнел еще больше.

— Убийство… Кого она могла убить? Какую девочку? Изабеллу?

— Исключено.

— Я тоже так думаю.

— Это она сказала — «девочку». Джулия считает себя очень взрослой и любую особу помоложе записывает в начальную школу.

— Вокруг полно молоденьких девиц. Начиная с прислуги и заканчивая бывшими владелицами Астоуна.

— Мисс Элинор? Хм. Да, она могла спровоцировать Джулию.

— Нет, Элинор жива. Я чувствую ее. К тому же Райн — не главная ее забота, несмотря на наследство. Она начала охоту на Гора.

— Это помешает ей при случае угробить Алекса?

— Не знаю. Она кажется очень сосредоточенной. Хотя Ивэн на днях наведывался в Астоун. Элинор могла отправиться в замок разведать обстановку. Джулия давно подозревает ее в покушении на Райна, значит… Нет, это еще ничего не значит.

— Конечно. Она необязательно убила. Могла только ранить.

— Давай заканчивать с дурацкими гипотезами, — проворчал Байронс, огибая замковую стену. — Тьфу, как же тяжко в этом месте. Никак не привыкну.

Рональд уныло надвинул шляпу на глаза.

Они замолчали. Дэн подогнал машину к парадному крыльцу, заглушил мотор и рывком выдернул ключи; из них двоих только Рональд понимал истинную причину его волнения.

Навстречу им по-табакерочному выскочил Эшби:

— Инспектор, мистер Тэйси — добро пожаловать! Я уже доложил господину Райну о вашем прибытии.

— Спасибо. Проводите нас?

— Конечно! Господин Райн наверху — с мисс Грант.

— Что у вас случилось?

— Простите, сэр?

Эшби слегка просел под резким тоном Дэна. Рон успокаивающе улыбнулся и перетянул внимание на себя.

— Мисс Грант нам звонила, — он не стал уточнять, кому. — У нее неприятности?

— Боюсь, что так, сэр. — Эшби закивал, его подвижная физиономия сморщилась вдоль и поперек. — Слегла с лихорадкой. Видать, та же хворь, что свалила осенью самого господина Райна. Какой-то охочий до приезжих грипп.

— Так она больна? — Дэн и Рональд переглянулись, у обоих мелькнуло одинаковое подозрение.

— Эшби, мы хотели бы…

— Доброе утро. Надеюсь, для вас оно доброе.

Алекс внезапно появился на пороге — помятый и взъерошенный, словно после драки, но на удивление спокойный. — Проходите, прошу вас. У нас редко отправляют гостей со двора.

Секунду они недоверчиво разглядывали его, потом приняли приглашение и вошли в дом.

Райн повел их через Большую гостиную — не самым коротким путем, но по дороге исправно и без сопротивления отвечал на все вопросы. Его будто подменили: он ни разу не запнулся, не сбился и не огрызнулся; казалось, недавняя стычка в отеле была им забыта. Даже в глазах Дэна его искреннее беспокойство о Джулии не выглядело наигранным.

— Она рано приехала. Я сразу понял, что она нездорова, но Джулия не позволила вызвать врача — сказала, что ее всегда трясет после перелета и ей просто нужно отдохнуть. Она умеет быть упрямой. Приступ свалил ее через несколько часов. Мы не сразу заметили, я думал, она спит у себя в комнате… По симптомам похоже на мой осенний грипп: высокая температура, бред, она плохо узнает лица. Естественно, я уже вызвал врача.

Они подошли к комнате Джулии.

— Стало быть, она вам звонила. Мистер Байронс, не хотите рассказать, что именно она вам сообщила, от чего у вас до сих пор дрожат руки?

Дэн взглянул на свои ладони и заметил то же, что и Райн. Его это сильно поразило. — Спасибо, что сказали. Но не думаю, что проблемы мисс Грант имеют отношение к моим рукам.

— Пытаетесь убедить меня, что вас обоих перекосило от известия о гриппе?

— Грипп — опасная штука, — откликнулся Рональд. — Тем более, врач пока не поставил диагноз.

— Верно. Полагаю, вы хотите сделать это первыми.

Дэн кивнул без стеснения, давая понять, что в этом вопросе не доверяет Алексу ни на грош. Тот безразлично пожал плечами.

— Тогда проходите… Но не гарантирую, что это безопасно для вашего здоровья.

Рональд закатил глаза, потешаясь над двусмысленностью фразы; Дэн благодарно осклабился: — Не стоит беспокоиться, мы невосприимчивы к простудным вирусам.

Алекс вошел первым, затем осторожно пропустил остальных. Они гуськом приблизились к высокой кровати. В комнате было мало света, Джулия лежала по подбородок укутанная в покрывала и дышала тяжело и часто. Присматривающая за ней горничная вежливо кивнула им и тихонько вышла.

Джулия не заметила смены караула.

— По-моему, ей очень плохо, — после минутной паузы прошептал Дэн.

— Так что она вам сказала? Это может помочь.

— Она не говорила, что больна. Она оставила сообщение… на автоответчике. — Сперва Дэн не собирался говорить правды, но потом наткнулся на пристальный взгляд Рональда. Старик подал ему знак и, поддавшись, Байронс закончил фразу иначе: — Она сказала, что кого-то убила.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вестник - Ева Соулу бесплатно.

Оставить комментарий