Рейтинговые книги
Читем онлайн Приговор - Юрий Нестеренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 221

который он нес на полусогнутой руке. Он был постарше меня, но не так

чтоб намного — наверное, лет тридцати пяти или чуть больше. Его волосы

были пшеничного цвета, а широкая щетка усов — темнее, почти коричневая;

в отличие от большинства своих солдат, бороду он брил. Он направился

прямо ко мне.

— Ваша племянница — настоящая амазонка, господин барон, — широко

улыбнулся он, подходя. — Еще немного, и она оставила бы нас вовсе без

боеприпасов.

"Возможно, это и было ее целью", — подумал я, перехватив

искрившийся лукавством взгляд Эвьет.

— Позвольте представиться — Робер Контрени, командир этого отряда,

— продолжал рыцарь.

Очевидно, я должен представиться в ответ. Но как? Меня же здесь

считают каким-то бароном…

Но Контрени даже не заметил моего замешательства. Очевидно, он уже

знал мое "имя". Черт, перемолвиться бы с Эвьет хоть минутку без

свидетелей…

— Счастлив познакомиться с вами, сударь, — не останавливался

Контрени. — Знаете, я имел честь начинать службу под знаменами вашего

батюшки. Как он, кстати, поживает?

Не ловушка ли это? Что, если меня спрашивают о здоровье человека,

давно покойного? Правда, командир отряда производил впечатление человека

прямодушного и неискушенного в тонкостях подобных провокаций — но

первому впечатлению никогда нельзя доверять… Однако теперь уже

необходимо что-то ответить об этом совершенно неизвестном мне "батюшке".

Человек, годящийся по возрасту мне в отцы, притом старый вояка — значит,

что?

— К сожалению, не очень хорошо, — опустил уголки губ я. — Старые

раны дают о себе знать.

— Да, да… Жаль это слышать. Ну, во всяком случае, я рад, что смог

оказать небольшую услугу его сыну и внучке.

— Ах да, сударь! Вы ведь спасли нам жизнь, а я все еще не

поблагодарил вас! И должен заметить, что вовсе не считаю эту услугу

небольшой. Покорнейше прошу вас простить мою неучтивость. В свое

оправдание могу сослаться лишь на полученную контузию, — я дотронулся до

повязки и смущенно улыбнулся. Кажется, выспренний аристократический

стиль удавался мне неплохо — во всяком случае, не хуже, чем моему

собеседнику.

— Не сочтите за дерзость, господин барон, но с вашей стороны было

опрометчиво ехать без сопровождения, тем более — через эти земли.

— Я торопился нагнать войско, — черт, а что в войске делать

малолетней племяннице господина барона? Ладно, что-нибудь придумаем…

— Я так и думал, — кивнул Контрени, — и все же не следовало ехать

напрямую через город. Конечно, в нем провели зачистку, но никогда нельзя

быть уверенным…

— Как вы сказали? "Зачистку"?

— Ну да. Разве вы не слышали это выражение?

Ах вот, значит, как теперь называется массовое убийство

гражданского населения. "Зачистка". Безобидное такое словечко из того же

смыслового ряда, что стирка и уборка мусора…

— К сожалению, мне доселе не доводилось бывать с действующей армией

на вражеских территориях, — сказал я вслух.

— Ну, теперь вы сами изволите видеть, до чего презренные твари эти

йорлингистские псы. У них нет понятия о чести даже по отношению к своим.

Мародеры, которые на вас напали, принялись грабить собственный город

сразу же, как ушла наша армия. У одного из них все карманы были забиты

золотыми и серебряными крестами, вы представляете? У другого за пазухой

нашли алтарную чашу…

Ага. Кошмарный грех святотатства. А прибитый к воротам поп и резня,

учиненная в церкви лангедаргцами — это, стало быть, в порядке вещей. Я

мог поклясться, что этот человек не лицемерил — он действительно не

видел здесь никакого противоречия!

— Возмутительно, — изрек я вслух. — Что вы, кстати, с ними сделали?

— Двоих, что сразу бросились бежать при нашем появлении, тут же

застрелили, остальных повесили. У них тут дерево очень удобное, -

осклабился Контрени. — Впрочем, виноват, возможно, у вас были на них

какие-то особые планы?

— Я не любитель… эээ… изобретательности по этой части.

— Во всяком случае, они послужили нам отличными мишенями для

стрельбы, — вновь улыбнулся грифонский командир. — Особенно вашей

племяннице. По три стрелы в каждый глаз — это было бесподобно!

— Этот подонок посмел ударить меня, — холодно произнесла Эвьет. — Я

жалею только о том, что он уже сдох, когда нам пришло в голову устроить

это состязание.

Видя и слыша ее в эту минуту, я очень сильно сомневался, что она

говорит это лишь для отыгрывания роли. Впрочем, несмотря на только что

сказанное, я бы тоже не стал церемониться с мародерами — особенно с тем,

который хватал и пинал Эвьет. Счастье еще, что он не успел сделать

ничего больше. Этот грифонский отряд, как бы мы ни относились к их

братьям по оружию, подоспел удивительно вовремя.

— Ты как, в порядке? — спросил я Эвелину, больше, впрочем, для

проформы, ибо по ее походке и поведению видел, что серьезных повреждений

она не получила.

— Пустяки, — отмахнулась Эвьет. — Может быть, пара синяков. А ты? Я

сначала перепугалась, видя, что ты не встаешь, но их лекарь сказал, что

с тобой все будет нормально…

Ага, много этот коновал понимает. Небось, считает, что если череп

не проломлен и пульс есть, так уж и "все нормально". Сотрясение мозга я

мог заработать запросто. Хоть и не смертельно, но приятного мало,

особенно учитывая, что Комплен теперь мало подходит на роль лазарета…

Но, кажется, и впрямь обошлось. Будем надеяться, что симптомы не

проявятся позже.

— В таком случае, — вмешался Контрени, — предлагаю незамедлительно

трогаться в путь. Собственно, мы остановились здесь только потому, что

услышали крики, а вообще мы тоже спешим нагнать главные силы. Так что мы

сможем сопроводить вас и обеспечить вашу безопасность. Видите, как все

удачно складывается?

Да уж, удачней некуда. Почетный эскорт на глазах превращается в

конвой. Но не могу же я им сказать, что на самом деле нам нужно в

Нуаррот. Если, конечно, грифонское войско направляется не туда же. Но

если туда же — у нас еще бОльшие проблемы…

— Сердечно благодарю вас, сударь, — поклонился я. Меня всегда

забавляло это выражение — благодарность от лица насоса для перекачки

крови. Почему не благодарят от имени печени или селезенки? Я бы еще мог

понять выражение "желудочно благодарю", да и то при условии, что оно

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 221
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приговор - Юрий Нестеренко бесплатно.
Похожие на Приговор - Юрий Нестеренко книги

Оставить комментарий