– Даванали – это наша история. А судьба Байрона Мэддокс-Даваналя, как они заставили его именоваться, сложилась весьма печально. Я нисколько не удивлена, что его убили, но еще меньше удивилась бы, узнав, что он сам наложил на себя руки. Кстати, у тебя есть подозреваемые?
– Пока нет. На первый взгляд, убийца проник в дом извне. Но объясни же мне, чем судьба Байрона была так уж печальна?
– Ему на собственной шкуре довелось познать ту истину, что не хлебом единым жив человек, даже если это не простой хлеб, а бутерброд с толстым слоем масла, – Бет хихикнула. – Узнаешь, откуда я это цитирую?
– Конечно. А сама-то ты знаешь, что цитируешь из разных источников? Начало из Второзакония, а конец из Матфея и Луки.
– Ну, ты даешь! Все-таки семинария – это как пожизненное клеймо, а? Не хочешь снова влезть в сутану? Она будет тебе к лицу. – Прилежная прихожанка. Бет никогда не упускала случая пройтись по поводу прошлого Эйнсли.
– Издевайся… Тебе я всегда подставлю другую щеку. Это, между прочим, тоже из Матфея и Луки. А теперь расскажи мне о Байроне.
– Так и быть. Сначала он стал для семьи символом надежды на продолжение славных традиций Даваналей в новом поколении, потому они и принудили его после женитьбы на Фелиции взять двойную фамилию. Она – единственный отпрыск Даваналей, и если у нее не будет детей, что теперь вполне может случиться, их род прервется. Судя по тому, сколько спермы разбазарил Байрон по всему Майами, Фелиции тоже ее перепало немало, но только что-то без толку.
– Я слышал, что и в семейном бизнесе он не преуспел.
– Не то слово! Это была просто катастрофа. Наверняка тебе об этом рассказала сама Фелиция, как и про отступные, которые они ему платили, чтобы он только не лез больше в дела фирмы, так?
– Угадала.
– Было нетрудно. Фелиция всем плачется. Она до такой степени презирала его, что он должен был чувствовать себя последним ничтожеством.
– Как ты думаешь, Фелиция могла убить мужа?
– А ты сам как считаешь?
– По-моему, нет.
Бет решительно помотала головой.
– Верно, она не стала бы его убивать. Во-первых, Фелиция слишком умна, чтобы сотворить такую колоссальную глупость. Во-вторых, Байрон был ей нужен.
Эйнсли припомнились слова Фелиции о том, что такая жизнь вполне устраивала их обоих, а ей давала в некотором смысле больше свободы.
Нетрудно было догадаться, что это за “свобода”.
Бет посмотрела на него испытующе:
– Ты ведь все и сам понял, я надеюсь? Имея Байрона в тылу, ей не приходилось опасаться, что один из ее многочисленных мужчин чересчур возомнит о себе и начнет склонять ее к замужеству.
– У нее так много любовников? Бет зашлась от смеха.
– Со счета собьешься! Фелиция просто пожирает мужчин. Как только очередной надоедает, следует смена караула. А стоит какому-нибудь выскочке пристать к ней с серьезными намерениями, ей достаточно сказать: “Прости, дорогой, но я замужем”.
Бет снова смерила его лукавым взглядом.
– Послушай, а с тобой она часом не заигрывала?.. Я так и знала! Она попробовала на тебе свои чары. И не отпирайся, ты уже покраснел.
– Это длилось всего мгновение, – покачал он головой. – И вообще, скорее всего мне просто показалось…
– Ничего тебе не показалось, друг мой. Учти, если ты ей хотя бы немного понравился, она от тебя так не отстанет. И тогда берегись: медок у этой пчелки сладок, но и жалит она пребольно.
– Поговорим лучше о династии Даваналей. Давно ли она возникла?
– В конце прошлого века… – Бет ненадолго задумалась. – Да, я почти уверена: в тысяча восемьсот девяносто восьмом году. Они выпустили о самих себе книжку, я кое-что из нее запомнила. Сайлас Даваналь и его жена Мария эмигрировали сюда из Верхней Силезии. Это где-то между Германией и Польшей. У него водились какие-то деньги, хотя и немного, на них он открыл лавку, которая к концу его жизни превратилась в универмаг “Даваналь”, составивший основу богатства семьи. У Сайласа и Марии родился сын Вильгельм…
– Который сейчас уже на ладан дышит, не так ли?
– О, это опять Фелиция тебе нашептала. Жена Вильгельма умерла много лет назад, но сам он, несмотря на сверхпочтенный возраст, еще держится молодцом. Я слышала, в их доме ничто не ускользает от его внимания. Рекомендую тебе с ним потолковать.
А Фелиция говорила о старческом маразме, отметил про себя Эйнсли.
– Поговорю с ним непременно, – сказал он вслух.
– Как бы то ни было, – продолжала Бет Эмбри, – с течением десятилетий семья Даваналей становилась все богаче и влиятельнее. В этом смысле вершин достигли Теодор и Юджиния Даваналь. Оба они по характеру типичные тираны…
– По-моему, этим отличаются все богачи.
– Здесь ты не совсем справедлив. Некоторые из них просто болезненно самолюбивые и гордые люди.
– А чем им гордиться?
– Всем. Они всегда тщательно оберегали свою репутацию. В глазах других они должны выглядеть безукоризненно, казаться воплощенным совершенством, своего рода высшей расой. И потому свои маленькие грешки и пороки они прячут от чужих глаз так надежно, что даже тебе, опытному сыщику, будет нелегко до них докопаться.
– Судя по тому, что ты мне рассказала, – заметил Эйнсли, – Фелиция ведет себя совсем не безупречно.
– Это потому, если угодно, что она более современный человек. Но и она тоже весьма дорожит честью семьи хотя бы по той причине, что этого требуют от нее родители, которые все еще крепко держат семейные деньги в своих руках. Они долго не могли ей простить Байрона. Этот малый потому и получал от них щедрую подачку, что они стараются сохранить в тайне нелады в семейной жизни Фелиции. По большому счету им плевать, какой образ жизни ведет дочь, главное, чтобы все было шито-крыто.
– И что же, удается все скрывать?
– К большому огорчению Теодора и Юджинии, не совсем. По моим сведениям, недавно в семье был грандиозный скандал, и старики выдвинули ультиматум: если Фелиция еще раз посмеет запятнать позором имя Даваналей, она лишится возможности руководить своей обожаемой телекомпанией…
Они разговаривали еще какое-то время. В обмен на информацию Эйнсли поделился с Бет Эмбри некоторыми деталями дела Мэддокс-Даваналь.
– Спасибо, Бет, – сказал он, когда настало время прощаться, – беседы с тобой всегда дают мне пищу для размышлений.
Освобожденные из заточения Эйбл, Бейкер и Чарли проводили его заливистым лаем.
***Когда Малколм Эйнсли вернулся в усадьбу Даваналей, пластиковый мешок с останками Байрона Мэддокс-Даваналя как раз укладывали в машину, чтобы отправить на вскрытие в морг округа Дейд. Сандра Санчес уехала раньше, оставив следственной группе заключение, что смерть наступила между пятью и шестью часами утра, то есть примерно за два часа до того, как Фелиция сообщила о случившемся в полицию.
В комнате покойного уже было не столь оживленно, хотя ведущий криминалист Хулио Верона продолжал рыскать в поисках улик.
– Найдите для меня позже минутку, – сказал он Эйнсли. – Мне нужно будет вам кое-что показать.
– О'кей, Хулио.
Но сначала он поговорил с детективами Хорхе Родригесом и Хосе Гарсией.
– Какие новости? – спросил он.
– Он думает, что это сделал дворецкий. – Хорхе с ухмылкой кивнул на Гарсию.
– Очень смешно! – вяло парировал тот. – Просто я не верю этому Холдсворту, вот и все. Я допросил его и нутром чую, он лжет.
– В чем же?
– Во всем. Что не слышал выстрела или другого шума, хотя живет на этом же этаже. Что не заходил в эту комнату, пока его не позвала жена покойного уже после того, как позвонила в полицию. Голову готов отдать на отсечение, он что-то скрывает от нас.
– Вы уже проверили его прошлое? – спросил Эйнсли.
– Само собой. Он все еще британский подданный.
У нас в Штатах живет по Грин-карте уже пятнадцать лет. Ничего криминального за ним не водится. Я позвонил также в иммиграционную службу Майами, где на него заведено досье.
– Есть что-нибудь интересное?
– Как это ни странно, за Холдсвортом числилось правонарушение в Англии, и у него хватило ума сообщить об этом, когда он подавал на Грин-карту. Такие вещи рано или поздно все равно всплывают, хотя в его случае это сущие пустяки.
– И все-таки, что же?
– Когда ему было восемнадцать – то есть тридцать три года тому назад – он стащил бинокль из чужой машины. Это дело заметил полисмен и задержал его. Он сразу признал свою вину, получил два года испытательного срока и больше ни в чем замечен не был. Парень из иммиграционной службы сказал, что при выдаче видов на жительство они закрывают глаза на мелкие правонарушения, тем более совершенные так давно, если о них честно заявляют. Словом, я только попусту потратил время.
– Ничто никогда не бывает зря, сохрани свои записи, – покачивал головой Эйнсли. – Опрос других свидетелей что-нибудь дал?
– Почти ничего, – ответил Хорхе. – Двое – жена шофера и садовник – припомнили, что слышали звук, похожий на выстрел, но решили, что это выхлопная труба машины. Они не в состоянии сколько-нибудь точно определить, в котором часу это случилось. Говорят только, что было еще совсем темно.